-
1 zeal
zi:l(enthusiasm or keenness.) entusiasmo- zealous- zealously
tr[ziːl]1 celo, entusiasmozeal ['zi:l] n: fervor m, celo m, entusiasmo mziːlmass noun (Pol, Relig) fervor m, celo min her zeal for reform... — en su afán reformista...
[ziːl]N celo m, entusiasmo m ( for por)* * *[ziːl]mass noun (Pol, Relig) fervor m, celo min her zeal for reform... — en su afán reformista...
-
2 zeal
s.1 celo.2 fervor, ardor, ahínco, afán. -
3 N. Zeal
ABBR= New Zealand -
4 ardent zeal
s.santo celo. -
5 missionary zeal
s.fervor apostólico. -
6 saintly zeal
s.santo celo. -
7 with zeal
adv.con ahínco, con afán. -
8 celo
celo sustantivo masculino 1 (esmero, fervor) zeal 2 (Zool) 3◊ celos sustantivo masculino pluraljealousy; tener celos de algn to be jealous of sb; darle celos a algn to make sb jealous 4 (Esp) ( cinta adhesiva) Scotch® tape (AmE), Sellotape® (BrE)
celo sustantivo masculino
1 (empeño) zeal
2 Zool (en los machos) rut (en las hembras) heat: los gatos ya están en celo, cats are in heat
3 celos pl: tiene celos de su hermana, she's jealous of her sister Locuciones: huelga de celo, work-to-rule
celo(r) sustantivo masculino familiar sellotape(r), US Scotch tape(r) ' celo' also found in these entries: Spanish: afán - huelga English: go-slow - heat - mating season - rule - rut - Scotch tape - sellotape - work-to-rule - zeal - season - zealous -
9 ardor
ardor sustantivo masculino ( dolor) burning; ( escozor) smarting;
ardor sustantivo masculino
1 (calor) heat Med ardor de estómago, heartburn
2 fig (pasión) ardour, US ardor, fervour, US fervor ' ardor' also found in these entries: Spanish: calor - fogosidad - leal - viveza - ímpetu - quemazón English: ardour - heartburn - ardor - burn - heart - stingtr['ɑːdəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=ardour ardour{ardor ['ɑrdər] n: ardor m, pasión f, fervor mn.• acaloramiento s.m.• ardor s.m.• calor s.m.• celo s.m.• encendimiento s.m.• fervor s.m.• inflamación s.f.(US)['ɑːdǝ(r)] N* * * -
10 brio
brío sustantivo masculino◊ luchó con brío he fought with great spirit o determination
brío sustantivo masculino vigour, zeal, spirit: se puso a escalar con mucho brío, he started climbing very energetically ' brío' also found in these entries: Spanish: ímpetu English: get-up-and-go - spirited - spring - verve - zestfully - zip - gusto - sprightly['briːǝʊ]N (=vigour) brío m -
11 dampen
1) (to make damp.) humedecer2) (to make or become less fierce or strong (interest etc): The rain dampened everyone's enthusiasm considerably.) apagar, enfriar, escampardampen vb humedecertr['dæmpən]1 (make damp) humedecer2 figurative use (enthusiasm, ardour, etc) hacer perder, apagar, enfriar; (person's spirits) desanimar■ the accident dampened his enthusiasm for adventure sports el accidente le hizo perder el entusiasmo por los deportes de aventura■ the incident with the police really dampened everyone's spirits el incidente con la policía nos desanimó a todosdampen ['dæmpən] vt1) moisten: humedecer2) discourage: desalentar, desanimarv.• humedecer v.• mojar v.'dæmpən1) ( moisten) humedecer*, mojar2) ( discourage) \<\<hopes\>\> hacer* perder; \<\<enthusiasm\>\> hacer* perder, apagar*to dampen somebody's spirits — desanimar or desalentar* a alguien
['dæmpǝn]VT1) (=moisten) humedecer2) (fig) [+ hopes] frustrar; [+ enthusiasm, zeal] enfriarhis words dampened her hopes — sus palabras frustraron sus esperanzas, sus palabras le hicieron perder las esperanzas
I don't want to dampen your enthusiasm, but... — no quiero enfriar tu entusiasmo, pero..., no quiero hacer que pierdas tu entusiasmo, pero...
to dampen sb's spirits — desanimar or desalentar a algn
* * *['dæmpən]1) ( moisten) humedecer*, mojar2) ( discourage) \<\<hopes\>\> hacer* perder; \<\<enthusiasm\>\> hacer* perder, apagar*to dampen somebody's spirits — desanimar or desalentar* a alguien
-
12 fervor
fervor sustantivo masculino fervor( conjugate fervor);
fervor sustantivo masculino fervour, US fervor ' fervor' also found in these entries: Spanish: ardor - piedad - celo English: fervor - fervour - ardor - zealfervor ['fərvər] n: fervor m, ardor mn.• calor s.m.• celo s.m.• fervor s.m.BrE fervour 'fɜːrvər, 'fɜːvə(r) mass noun fervor m, ardor m(US) ['fɜːvǝ(r)]N fervor m* * *BrE fervour ['fɜːrvər, 'fɜːvə(r)] mass noun fervor m, ardor m -
13 missionary
plural - missionaries; noun (a person who is sent to teach and spread a particular religion.) misioneromissionary n misionerotr['mɪʃənərɪ]noun (pl missionaries)1 misionero,-a1 misionero,-amissionary ['mɪʃə.nɛri] adj: misioneroadj.• misionero, -a adj.n.• misionero s.m.'mɪʃəneri, 'mɪʃənərinoun misionero, -ra m,f['mɪʃǝnrɪ]1.N (Rel) misionero(-a) m / f2.CPDmissionary position N — hum postura f del misionero
missionary society N — sociedad f misionera
missionary zeal N — fervor m apostólico
* * *['mɪʃəneri, 'mɪʃənəri]noun misionero, -ra m,f -
14 new-found
['njuːˌfaʊnd]ADJ [talent] recién descubierto; [wealth, freedom] recién adquirido; [friend] nuevo -
15 unaccustomed
tr[ʌnə'kʌstəmd]1 desacostumbrado,-a, inacostumbrado,-a, no acostumbrado,-aunaccustomed [.ʌnə'kʌstəmd] adj1) unusual: desacostumbrado, inusual2) unused: inhabituadounaccustomed to noise: inhabituado al ruidoadj.• insólito, -a adj.• no acostumbrado adj.'ʌnə'kʌstəmda) ( unusual) desacostumbrado, poco habitualb) ( unused)to be unaccustomed TO something/-ING — no estar* acostumbrado a algo/+ inf
['ʌnǝ'kʌstǝmd]ADJ1)to be unaccustomed to sth — no estar acostumbrado a algo, no tener costumbre de algo
to be unaccustomed to doing sth — no tener costumbre de hacer algo, no acostumbrar hacer algo
2) (=unusual)* * *['ʌnə'kʌstəmd]a) ( unusual) desacostumbrado, poco habitualb) ( unused)to be unaccustomed TO something/-ING — no estar* acostumbrado a algo/+ inf
-
16 afán
afán sustantivo masculino 1 afán de hacer algo eagerness to do sth; su afán de agradar their eagerness to please; tiene afán de aprender she's eager to learn 2 (Col fam) ( prisa) hurry
afán sustantivo masculino
1 (empeño) effort
2 (anhelo) desire: su mayor afán era ayudarte, his only wish was to help you (celo) zeal ' afán' also found in these entries: Spanish: protagonismo - prurito - empeño English: zealously - anxious -
17 entusiasmo
Del verbo entusiasmar: ( conjugate entusiasmar) \ \
entusiasmo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
entusiasmó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: entusiasmar entusiasmo
entusiasmar ( conjugate entusiasmar) verbo transitivo ( apasionar): no me entusiasma mucho la idea I'm not very enthusiastic about the idea entusiasmarse verbo pronominal entusiasmose con algo to get excited o enthusiastic about sth
entusiasmo sustantivo masculino enthusiasm
entusiasmar verbo transitivo
1 (animar) to fill with enthusiasm
2 (gustar mucho) to delight: le entusiasman las películas del oeste, she loves westerns
entusiasmo sustantivo masculino enthusiasm Locuciones: con entusiasmo, enthusiastically ' entusiasmo' also found in these entries: Spanish: borrachera - delirio - enfriamiento - enfriarse - compensar - comunicar - desbordante - desgana - enfriar - excitación - extinguir - furor - languidecer - loco - rebosar English: catching - clap - dampen - enthusiasm - enthusiastic - enthusiastically - fire - gush - gusto - half-heartedly - half-heartedness - jaded - jump at - keeness - lap up - misplaced - rapturously - unenthusiastically - wholehearted - wholeheartedly - wild - zeal - zest - zestfully - bubble - eagerly - excited - excitement - over- -
18 moderate
adj.moderado(a).s.moderado(a) (política)vt.moderar (one's demands, zeal)vi.moderar, hacer de moderador (Formal) (at meeting) (pt & pp moderated)
См. также в других словарях:
Zeal — • From delos, a derivative of deo to boil , to throb with heat Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Zeal Zeal † … Catholic encyclopedia
zeal — zeal; zeal·less; zeal·ot·ism; zeal·ot·ry; zeal·ous; zeal·ous·ly; zeal·ous·ness; zeal·ot; un·zeal·ous·ly; … English syllables
zeal — [zi:l] n [U] [Date: 1300 1400; : Late Latin; Origin: zelus, from Greek zelos] eagerness to do something, especially to achieve a particular religious or political aim religious/revolutionary/missionary etc zeal ▪ He approached the job with… … Dictionary of contemporary English
Zeal — eal (z[=e]l), n. [F. z[ e]le; cf. Pg. & It. zelo, Sp. zelo, celo; from L. zelus, Gr. ?, probably akin to ? to boil. Cf. {Yeast}, {Jealous}.] [1913 Webster] 1. Passionate ardor in the pursuit of anything; eagerness in favor of a person or cause;… … The Collaborative International Dictionary of English
Zeal — may refer to: * Zealotry, excessive ideological zeal * Zeal (web), an internet directory * Kingdom of Zeal, a kingdom in the Chrono Trigger video game * ZeAL indie rock band from Toronto, Ontario Canada * USS Zeal , a U.S. Navy minesweeper … Wikipedia
Zeal|ot — «ZEHL uht», noun. a person who shows too much zeal; immoderate partisan; fanatic: »A band of zealots…is pushing his candidacy hard (Wall Street Journal). SYNONYM(S): bigot. ╂[< Latin zēlōtēs < Greek zēlōt < zēloûn be zealous < zêlos… … Useful english dictionary
zeal|ot — «ZEHL uht», noun. a person who shows too much zeal; immoderate partisan; fanatic: »A band of zealots…is pushing his candidacy hard (Wall Street Journal). SYNONYM(S): bigot. ╂[< Latin zēlōtēs < Greek zēlōt < zēloûn be zealous < zêlos… … Useful english dictionary
zeal — [ zil ] noun uncount FORMAL a lot of energy, effort, and enthusiasm: religious/revolutionary zeal In their zeal to industrialize, they got rid of too many farms … Usage of the words and phrases in modern English
zeal — (n.) late 14c., from L.L. zelus zeal, emulation (Cf. O.Fr. zel, It. zelo, Sp. celo), a Church word, from Gk. zelos zeal, ardor, jealousy, which is of uncertain origin … Etymology dictionary
zeal — [zēl] n. [ME zele < LL(Ec) zelus, zeal, emulation < Gr zēlos, zeal, ardor < IE base * yā , to be excited, praise > OSlav jaru, furious] intense enthusiasm, as in working for a cause; ardent endeavor or devotion; ardor; fervor SYN.… … English World dictionary
zeal|ot|ry — «ZEHL uh tree», noun, plural es. 1. action or feeling characteristic of a zealot; too great zeal; fanaticism. 2. an instance of this … Useful english dictionary