-
61 zögernd
-
62 befestigen
befestigen I vt прикрепля́ть, закрепля́ть, крепи́ть, привя́зывать; тех. затя́гивать; сбо́лчиватьeinen Knopf befestigen закрепля́ть пу́говицуbefestigen воен. укрепля́тьbefestigen перен. укрепля́ть, упро́чиватьdiese Tat befestigte seinen Ruhm э́тот по́двиг упро́чил его́ сла́вуj-m im Glauben befestigen укрепля́ть (чью-л.) ве́ру; укрепля́ть (чье-л.) мне́ниеdas befestigte ihn in seiner Meinung э́то утверди́ло его́ в его́ мне́нииbefestigen, sich II воен. укрепля́ться, ока́пыватьсяbefestigen перен. укрепля́ться; упро́чиваться, утвержда́тьсяnach längerem Zögern hatte sich sein Entschluß befestigt по́сле дли́тельных колеба́ний он утверди́лся в своё́м реше́нииdie Preise haben sich befestigt ком. це́ны установи́лись -
63 zögernd
zögernd II part adj коле́блющийся, нереши́тельный; mit zögerndem Schritt, zögernden Schrittes ро́бкими шага́ми -
64 zugreifen
zugreifen vi хвата́ть, брать; man braucht nur zuzugreifen сто́ит то́лько ру́ку протяну́ть; bitte greifen Sie zu! бери́те [е́шьте], пожа́луйста!, угоща́йтесь!zugreifen vi де́йствовать; принима́ться (за что-л.), приступа́ть к де́лу; вме́шиватьсяhier heißt es ohne Zögern zugreifen здесь сле́дует де́йствовать [вмеша́ться] без промедле́нияwer zuerst zugreift, behält посл. кто смел, тот и съел -
65 freiweg
1) ohne zu zögern без запи́нки2) geradezu, offen напрями́к -
66 säumen
2) etw. am Rand stehen a) längsseits: v. Menschen, Bäumen - Straße, Weg стоя́ть [v. Bäumen, Sträuchern auch расти́] вдоль чего́-н. b) rundherum: v. Bäumen, Bergen - Tal, v. Häusern - Markplatz окружа́ть что-н. v. Bäumen, Schilf auch расти́ вокру́г чего́-н. v. Blumen - Beet auch окаймля́ть <обрамля́ть> что-н. Blumen säumen die Beete цветы́ окружа́ют <окаймля́ют, обрамля́ют> гря́дки, гря́дки окружены́ <окаймлены́, обрамлены́> цвета́ми c) begrenzen: v. Streifen - Horizont окаймля́ть что-н. ein leuchtender (schmaler) Streifen säumt den Horizont auch на горизо́нте видна́ све́тлая (у́зкая) полоса́ <поло́ска> / на горизо́нте видна́ (у́зкая) полоса́ <поло́ска> све́та -
67 Stelle
1) Ort, Platz, Körper-, Arbeits-, Textstelle ме́сто. Arbeitsstelle auch до́лжность. Textstelle auch отры́вок. offene Stelle im Eis полынья́. schadhafte Stelle поврежде́ние. v. Kleidungsstück auch проре́ха, дыра́. freie < offene> Stelle вака́нтное ме́сто, вака́нтная до́лжность, вака́нсия. sich nach einer anderen Stelle umsehen иска́ть <поды́скивать/подыска́ть > другу́ю рабо́ту. die Stelle wechseln меня́ть по- ме́сто рабо́ты. jdm. eine Stelle beschaffen устра́ивать /-стро́ить кого́-н. на рабо́ту. jd. hat eine volle Stelle у кого́-н. по́лная ста́вка. die erste Stelle nach dem Komma пе́рвая ци́фра по́сле запято́й. diese Zahl hat vier Stellen, das ist eine Zahl mit vier Stellen э́то четырёхзна́чное число́. an dieser [anderer] Stelle в э́том [друго́м] ме́сте. etw. liegt stets an einer bestimmten Stelle что-н. всегда́ нахо́дится в определённом ме́сте. an jds. Stelle на чьём-н. ме́сте, на ме́сте кого́-н. an erster Stelle на пе́рвом ме́сте. etw. an die falsche [wieder an seine < an die richtige>] Stelle legen класть положи́ть что-н. не на (то) [сно́ва на своё] ме́сто. nicht von der Stelle! ни с ме́ста ! kaum von der Stelle kommen е́ле дви́гаться. sich nicht von der Stelle rühren не тро́гаться тро́нуться с ме́ста. nicht von der Stelle weichen не сходи́ть сойти́ с ме́ста. pünktlich zur Stelle sein быть то́чно <во́время> на ме́сте. etw. zur Stelle schaffen < bringen> доставля́ть /-ста́вить что-н. на ме́сто2) Behörde учрежде́ние. Instanz инста́нция. als letzte Stelle entscheiden быть коне́чной <реша́ющей> инста́нцией. sich an höchster Stelle erkundigen наводи́ть /-вести́ спра́вку <справля́ться/-пра́виться > в вы́сшей инста́нции. die Zeltplätze werden von zentraler Stelle vergeben разреше́ние на разби́вку пала́тки выдаётся центра́льным управле́нием3) an Stelle (an) statt вме́сто mit G. an Stelle v. jdm./etw. treten заменя́ть замени́ть кого́-н. что-н. stellvertretend замеща́ть замести́ть кого́-н. jds. schwache Stelle чьё-н. сла́бое <уязви́мое> ме́сто, чья-н. сла́бая сторона́. eine wunde Stelle больно́е ме́сто. versetz dich einmal an meine Stelle! поста́вь себя́ на моё ме́сто ! als Vorwurf по́был бы ты на моём ме́сте ! auf der Stelle сра́зу (же), то́тчас (же), в тот же миг. auf der Stelle bleiben не уйти́ pf живы́м. einer von uns bleibt auf der Stelle оди́н из нас не уйдёт отсю́да живы́м. auf der Stelle treten a) sich nicht fortbewegen топта́ться на (одно́м) ме́сте b) zögern, etw. hinausziehen ме́длить, тяну́ть (вре́мя). nicht von der Stelle kommen не тро́гаться тро́нуться <дви́гаться дви́нуться> с ме́ста. ich komme mit meiner Arbeit nicht von der Stelle я не продвига́юсь в рабо́те, моя́ рабо́та не дви́жется. nicht von der Stelle weichen < gehen> не дви́гаться /- с ме́ста, не уходи́ть уйти́. sich zur Stelle melden явля́ться яви́ться в чьё-н. распоряже́ние. zur Stelle sein быть на ме́сте, быть налицо́. an Ort und Stelle sein быть на ме́сте. sich an Ort und Stelle von etw. überzeugen убежда́ться убеди́ться в чём-н. на ме́сте. an Ort und Stelle bringen доставля́ть /-ста́вить к ме́сту назначе́ния. das gehört nicht an diese Stelle a) hat hiermit nichts zu tun э́то сюда́ не отно́сится b) das hat seinen Platz woanders ме́сто э́того не здесь4) Mathematik разря́д5) Musik пасса́ж -
68 unbesehen
ohne Bedenken не заду́мываясь, не заду́мавшись, не до́лго ду́мая. ohne Zögern не ме́шкая, без промедле́ний. ohne Prüfung без прове́рки, без осмо́тра. etw. unbesehen glauben < hinnehmen> принима́ть приня́ть что-н. на ве́ру. jdm. unbesehen glauben ве́рить по- кому́-н. на́ слово -
69 zögernd
-
70 säumen
-
71 stutzen
-
72 verzögern
См. также в других словарях:
zögern zu — zögern zu … Deutsch Wörterbuch
Zögern — Zögern … Deutsch Wörterbuch
Zögern — Zögern, verb. regul. neutr. mit dem Hülfsworte haben, langsamer verfahren, als man soll, zu einer Veränderung mehr Zeit anwenden, als man wünscht; wie zaudern. In einer Sache zögern. Das viele Zögern ist mir sehr peinlich. Sie seufzte schon nach… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zögern — zögern: Das seit dem 17. Jh. belegte Verb ist eine Iterativbildung zu frühnhd. zogen »sich von einem Ort zum anderen bewegen«, mhd. zogen, ahd. zogōn »gehen, ziehen, ‹ver›zögern« (entsprechend engl. to tow »ziehen, schleppen«, aisl. toga »ziehen … Das Herkunftswörterbuch
zögern — V. (Mittelstufe) eine Handlung hinausziehen Synonyme: zaudern, zurückhalten Beispiele: Der König zögerte mit seiner Einwilligung. Ohne zu zögern, führte er den Befehl aus … Extremes Deutsch
zögern — ↑häsitieren … Das große Fremdwörterbuch
Zögern — ↑Häsitation … Das große Fremdwörterbuch
zögern — Vsw std. (17. Jh.) Stammwort. Übernommen aus mndd. togeren. Dies ist eine Iterativbildung zu g. * tug ō Vsw. zerren, ziehen in anord. toga, ndd. togen, ahd. zogōn, mhd. zogen. Intensivbildung zu ziehen. Die Bedeutungsentwicklung wie in sich… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
zögern — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Warum zögerst du? … Deutsch Wörterbuch
zögern — sich zieren; zaudern; pausieren; verweilen; innehalten; langsam sein; trödeln; Zeit verschwenden; (sich) Zeit lassen; bummeln * * * zö|gern [ ts̮ø:gɐn] <itr … Universal-Lexikon
Zögern — Unschlüssigkeit; Unentschlossenheit; Willenlosigkeit * * * zö|gern [ ts̮ø:gɐn] <itr.; hat: mit einer Handlung oder Entscheidung unschlüssig warten, sie hinausschieben: einen Augenblick zögern; sie zögerte mit der Antwort; er gehorchte, ohne zu … Universal-Lexikon