-
81 ogarn|ąć
pf — ogarn|iać impf (ogarnęła, ogarnęli — ogarniam) Ⅰ vt 1. (objąć rękami) to embrace- ogarnęła dzieci ramionami she embraced the children2. (objąć wzrokiem) to take in- ze szczytu góry mógł ogarnąć spojrzeniem całą okolicę he could take in the entire vicinity from the top of the mountain3. (objąć zasięgiem) to spread through, to sweep through- pożar szybko ogarnął cały budynek the fire quickly spread through the building- cały kraj został ogarnięty epidemią the epidemic has engulfed the whole country4. (zrozumieć) to grasp, to comprehend- nie mógł ogarnąć całego problemu he couldn’t grasp the whole problem5. (otoczyć) [mgła, cisza] to engulf- ogarnęły nas ciemności we were engulfed in darkness6. (o uczuciach) to seize, to grip- ogarnął ją nagły niepokój she was seized with sudden anxiety- żołnierzy ogarnął strach the soldiers were gripped with fear7. pot. (posprzątać) to tidy up [dom, mieszkanie] Ⅱ ogarnąć się — ogarniać się pot. to tidy a. spruce oneself upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogarn|ąć
-
82 omdlewając|y
Ⅰ pa ⇒ omdleć Ⅱ adj. [głos, ruch] languid; [gest, wdzięk] languorous- spojrzała na niego omdlewającym wzrokiem she gave him a languorous lookThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omdlewając|y
-
83 omi|eść
pf — omi|atać impf (omiotę, omieciesz, omiótł, omiotła, omietli — omiatam) vt 1. (pozamiatać) to sweep [sień, mieszkanie]; (oczyścić) to clean [ściany, pokój]; (usunąć) to sweep [kurz, pajęczyny]- omiotła obraz z pajęczyn she cleaned the cobwebs off the painting- musisz omieść meble/pokój z kurzu you must dust the furniture/room- nim wejdziesz, omieć buty ze śniegu before you go in, brush the snow off your shoes2. przen. (oświetlić) [osoba, latarka, światło] to rake, to sweep- reflektor omiatał plażę a searchlight raked a. swept the beach3. (zwiewać) [wiatr, podmuch] to blow away- wichura omiotła śnieg z gałęzi a. gałęzie ze śniegu a gale blew the snow off the branches- omiotła spojrzeniem pusty pokój her eyes a. glance swept the empty roomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omi|eść
-
84 oprzytomnia|ły
Ⅰ pp ⇒ oprzytomnieć Ⅱ adj. [osoba] awakened, sobered- oprzytomniałym wzrokiem spojrzał na zebranych with sobered eyes, he looked at the people aroundThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oprzytomnia|ły
-
85 patrz|eć
, patrz|yć (patrzył a. patrzał, patrzyli a. patrzeli) impf Ⅰ vi 1. (spoglądać) to look (na kogoś/coś at sb/sth); (obserwować) to watch vt- patrzeć na zegarek to look at one’s watch- patrzeć w sufit/lustro to look at the ceiling/in the mirror- patrzeć przez lornetkę/dziurkę od klucza to look through binoculars/a keyhole- patrzyć za odjeżdżającym samochodem to watch a car drive off- patrzeć na coś zdziwionym wzrokiem to look in surprise at sth- patrzeć na kogoś badawczo to look at sb searchingly- patrzeć komuś w oczy to look sb in the eyes- patrzył, gdzie by tu usiąść he was looking for a place to sit- patrzył, jak dzieci bawiły się w ogrodzie he watched the children playing in the garden- aż przyjemnie było patrzeć, jak grają it was a pleasure to watch them play- nie mogę już na niego/to patrzeć I can’t stand the sight of him/it any more- nie mogę patrzeć obojętnie, jak tak się dzieje I can’t just stand and watch it happen- patrząc na nią, nigdy byś się nie domyślił to look at her, you’d never guess- patrz pod nogi! watch a. mind your step!- patrz, jak chodzisz! look where you’re going!- patrz, co zrobiłeś! look what you’ve done!- patrz, czy ktoś nie idzie look out to see if anyone’s coming- patrz, jak tu pięknie! look how beautiful it is here!- patrzcie, patrzcie, kto to idzie! well, well look who’s coming!- patrzcie państwo, jaki mądry! iron. look how smart he is! iron.2. (rozpatrywać, oceniać) to look (na kogoś/coś at sb/sth)- patrzeć na coś realnie/trzeźwo to look at sth realistically/rationally- optymistycznie/pesymistycznie patrzeć na życie to have an optimistic/a pessimistic outlook on life- patrzeć na coś z czyjegoś punktu widzenia to look at sth from sb’s point of view- zależy, jak się na to patrzy it depends on how you look at it- patrząc na to z perspektywy czasu, … looking back on it…- patrząc na to z boku, można pomyśleć, że… as an outside observer one might think that…- patrzeć na kogoś jak na wroga to treat sb like an enemy3. (zwracać uwagę) nie patrząc na to, że… ignoring the fact that…- patrz, żeby komuś nie zrobić krzywdy be careful not to hurt anybody4. pot. (dbać) każdy tylko patrzy, jak tu się dorobić all people care about is money Ⅱ patrzeć się, patrzyć się pot. to stare (na kogoś/coś)- tylko stoją i się patrzą they just stand there and stare■ patrzeć komuś na ręce to keep an eye on sb- patrzeć na coś przez palce to turn a blind eye to a. on sth- patrzeć na kogoś z góry to look down on sb- patrzeć na kogoś/coś krzywo a. krzywym okiem to frown on sb/sth- patrzeć na kogoś/coś łaskawie a. życzliwym okiem to look favourably on sb/sth- jak się patrzy first rate- buty mam teraz jak się patrzy I’ve got top quality shoes nowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > patrz|eć
-
86 piorun|ować
impf vt to fulminate (kogoś/coś a. na kogoś/coś against a. at sb/sth)- ksiądz piorunował grzechy the priest fulminated against sins- jeszcze parę lat temu piorunowała na kapitalistów not so many years ago she fulminated against the capitalistsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piorun|ować
-
87 piorunując|y
Ⅰ pa ⇒ piorunować Ⅱ adj. 1. (bardzo szybki) lightning; Med. fulminating- skutek był piorunujący the effect was immediate2. (wstrząsający) [wiadomość, efekt, skutek] staggering- sprawił piorunujące wrażenie na słuchaczach he had an electrifying effect on the listeners3. (gniewny) angry- piorunujący głos a booming a. thundering voice- spojrzał na nią piorunującym wzrokiem he looked daggers at her, he glared angrily at herThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piorunując|y
-
88 pobie|c
, pobiegnąć pf (pobiegnę, pobiegniesz, pobiegł, pobiegła, pobiegli) vi 1. to run- pobiec do ogrodu/sklepu to run to the garden/shop- pobiec po dozorcę/lekarza to run for the caretaker/doctor ⇒ biec2. Sport to run- pobiec w biegu na 100 metrów/5 kilometrów to run in the 100 metres/5 kilometres (race)- jeśli dobrze pobiegnie, zakwalifikuje się do finału if he runs well, he’ll get into the final- to pierwsza kobieta, która pobiegła 100 metrów w czasie poniżej 11 sekund she is the first woman who has run a. sprinted the 100 metres in under 11 seconds ⇒ biec3. (być poprowadzonym) [droga, linia kolejowa] to run- rurociąg/linia wysokiego napięcia pobiegnie przez tereny niezamieszkane the pipeline/the electricity transmission line will run across uninhabited areas ⇒ biec4. [myśli, wzrok, spojrzenie] to go- nasze myśli pobiegły ku przyszłości/ku Marii our thoughts turned to the future/to MariaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pobie|c
-
89 pochł|onąć
pf — pochł|aniać impf (pochłonęła, pochłonęli — pochłaniam) vt 1. (zniszczyć) [wojna, wypadek, powódź] to claim [osoby, życie]; [ogień, płomienie] to ravage [dobytek]- katastrofa pochłonęła setki ofiar the disaster claimed hundreds of victims2. (zużyć) [inwestycja, przedsięwzięcie] to eat up [wydatki]; to take [czas, siły]- projekt pochłonął ogromne sumy the project ate up large sums of money- to pochłania mnóstwo energii/czasu it takes lots of energy/time3. (zaabsorbować) to preoccupy- pochłaniać czyjeś myśli to preoccupy sb’s thoughts- pochłaniać czyjąś uwagę to command sb’s attention- to go całkowicie pochłonęło he was totally preoccupied with it- badania naukowe pochłaniały go bez reszty he was totally preoccupied with his research- być pochłoniętym pracą/lekturą to be preoccupied with a. engrossed in one’s work/with reading4. (wessać) [lodowiec, fala, morze] to engulf- niech go piekło pochłonie! may he rot in hell!5. pot. (zjeść) to devour [obiad, posiłek]; to consume [herbatę, kawę]- pochłonął dwa talerze zupy he devoured two bowls of soup- mój syn pochłania ogromne ilości jedzenia my son consumes enormous quantities of food- pochłaniać kogoś/coś wzrokiem a. oczami przen. to devour sb/sth with one’s eyes6. (przeczytać) to devour [książkę]- pochłonąć coś jednym tchem to devour sth in one sitting- pochłaniał wszystkie książki, jakie znalazł he devoured every book he could get his hands on7. (wciągnąć) to absorb [kurz]- filtr pochłaniający zapachy/zanieczyszczenia a filter absorbing smells/pollutants8. Chem., Fiz. to absorb [dwutlenek węgla, promieniowanie, dźwięk, energię]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochł|onąć
-
90 pochwy|cić
pf vt 1. (złapać) to seize- pochwycić kij/siekierę/strzelbę to seize a stick/an axe/a shotgun- pochwycić czyjąś rękę to seize sb’s hand- pochwycić kogoś w ramiona to clutch sb in one’s arms2. (pojmać) to capture; (obezwładnić) to seize- żołnierze pochwycili zbiega the soldiers captured the fugitive- wilk/jastrząb pochwycił swoją ofiarę the wolf/hawk seized its prey3. (wzrokiem, słuchem) to catch [dźwięk, zapach]- psy pochwyciły ślad the hounds caught the scent4. (zrozumieć) to grasp [sens, wątek]- w lot pochwycił, o co mi chodziło he immediately grasped what I meantThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochwy|cić
-
91 poł|knąć
pf — poł|ykać impf (połknęła, połknęli — połykam) vt 1. (zjeść, wypić) to swallow (down) [jedzenie, napój, pigułkę]- połykać coś z apetytem to gulp down sth a. gulp sth down hungrily- połknął dwie aspiryny he swallowed a. took two aspirins- połknąć żeton/monetę pot., przen. [automat] to swallow a token/coin2. przen. (opuścić) to swallow przen.; to slur [głoskę, wyraz] 3. pot., przen. (przyswoić sobie) to devour przen. [książkę, wiedzę] 4. pot., przen. (pochłonąć) to swallow up pot., to swallow [sth] up pot. [mniejszą firmę, obszar] 5. pot., przen. (przyjąć) to buy przen. [pochlebstwa]; to swallow przen. [docinki, obelgę]■ jakby kij połknął [chodzić] straight as a ramrod, stiff as a poker- wyprostowany jakby kij połknął straight as a ramrod, stiff as a poker- połknąć bakcyla wędkarstwa to be bitten by the angling bug pot.- połknąć gorzką pigułkę to swallow the bitter pill- połknąć haczyk to rise to the bait- połykać łzy to gulp back one’s tears- połykać kogoś/coś oczami a. wzrokiem to devour sb/sth with one’s eyes- połykał ślinkę na widok tortu his mouth watered at the sight of the cakeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poł|knąć
-
92 potocz|yć
pf Ⅰ vt (toczyć przez pewien czas) to roll [wózek, piłkę, beczkę] Ⅱ potoczyć się 1. (przemieścić się tocząc) [moneta, kłębek, korale] to roll 2. (pojechać) [pojazd] to roll 3. (popłynąć) [łzy, fale, krople] to flow 4. (trwać) [życie] to go by; [wypadki, rozmowa] to develop 5. pot. (zatoczyć się) to fall 6. pot. (pójść chwiejnym krokiem) to roll, to stagger 7. (zabrzmieć) [grzmot] to rollThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potocz|yć
-
93 poważn|y
adj. grad. 1. (serio) [osoba, rozmowa] serious; (skupiony) [osoba, mina, spojrzenie, atmosfera] grave, solemn- zawsze była poważnym dzieckiem she’s always been a serious child- coś ty taki poważny? why are you so grave?- bądź poważny choć przez chwilę why can’t you be serious for a moment?- bądźmy poważni let’s be serious- mówić poważnym głosem to speak in a solemn a. grave voice- patrzeć na kogoś poważnym wzrokiem to look at sb solemnly a. gravely- ta suknia jest dla ciebie za poważna this dress is too matronly for you- osoba w poważnym wieku euf. an elderly person2. (istotny) [różnica, propozycja, zadanie] serious; [choroba, kontuzja, wykroczenie] serious, grave- lekarze oceniają jego stan jako poważny doctors describe his condition as serious a. grave- wśród uczonych istnieją poważne różnice zdań there’s a serious disagreement among scientists- mam bardzo poważne wątpliwości, czy… I seriously doubt if…- to są bardzo poważne zarzuty these are very serious accusations- mieć poważny problem to have a serious problem- odgrywać poważną rolę w czymś to play a major role in sth- mieć wobec kogoś poważne zamiary to intend to marry sb3. (znaczący, godny zaufania) [osoba, instytucja, firma] serious- nie mieliśmy dotąd poważnego kupca we haven’t found a serious buyer yet- być poważnym/najpoważniejszym kandydatem do zwycięstwa to be a serious/the leading candidate to win4. Muz., Literat., Kino [powieść, film] serious- muzyka poważna classical music- opera poważna opera seria spec.; operaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poważn|y
-
94 powi|eść2
pf (powiodę, powiedziesz, powiódł, powiodła, powiedli) książk. Ⅰ vt (poprowadzić) to lead- powieść żołnierzy do walki to lead the soldiers to battle- powieść kogoś do ołtarza to lead sb up the aisleⅡ vi (przesunąć) to run attr.- powieść ręką/palcami po czymś to run one’s hand/fingers over sth- powiodła wzrokiem po pokoju her eyes swept the room- powiodła po nas spojrzeniem pełnym dezaprobaty she gave us a disapproving glanceⅢ powieść się [zamiar, misja] to succeed- nie powieść się [plan, misja] to fail- jego plan powiódł się doskonale his plan worked well- próba się nie powiodła the attempt ended in failure- powiodło nam się w życiu we were successful in life- spróbuj, może tym razem ci się powiedzie try again, maybe you’ll have better luck this timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powi|eść2
-
95 pożądliw|y
adj. 1. (zachłanny) covetous- patrzeć na coś pożądliwym wzrokiem to cast covetous eyes on sth2. (pełen żądzy) lustful- przyciągać czyjeś pożądliwe spojrzenia to draw lustful looks from sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożądliw|y
-
96 półprzytomn|y
adj. [wzrok, oczy] befuddled, dazed; [głos] drowsy, somnolent- był półprzytomny ze zmęczenia he was dazed with exhaustion- półprzytomny ze snu befuddled a. sluggish with sleep- spojrzał półprzytomnym wzrokiem na zegarek he looked dazedly at his watchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > półprzytomn|y
-
97 prosząc|y
Ⅰ pa ⇒ prosić Ⅱ adj. [głos, gest] pleading; beseeching książk.- spojrzał na nią proszącym wzrokiem he looked at her imploringly a. beseechinglyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prosząc|y
-
98 prowa|dzić
impf Ⅰ vt 1. (wieść) to lead [dziecko, zwierzę]- prowadzić kogoś do stołu to lead sb over a. to escort sb to the table- co czwartek prowadziła go na spacer/na badanie krwi every Thursday she took him for a walk/blood test ⇒ zaprowadzić2. (być pierwszym) to lead [grupę, wycieczkę]- prowadzić mazura/poloneza to lead the mazurka/polonaise3. (przesuwać, wodzić) prowadzić pióro/ołówek to guide a pen/pencil- prowadzić smyczek to draw the bow, to bow- prowadzić piłkę/krążek to dribble the ball/puck- prowadzić ręką/palcem po czymś to run one’s hand/finger over sth ⇒ poprowadzić4. (kierować pojazdem) to drive [samochód, motocykl]; to fly [samolot]- ona bardzo dobrze prowadzi she’s a very good driver5. (doprowadzać) to carry- żyły prowadzą krew do serca the veins carry the blood to the heart- te rury prowadziły wodę do starego domu these pipes conveyed water to the old house6. (kierować w tańcu) to lead [partnerkę]- przyjemnie się z nim tańczy, bo dobrze prowadzi it’s fun to dance with him because he leads well- pewnie prowadził swą partnerkę w tańcu he led his dancing partner confidently7. (sprawować nadzór) to run [dom, firmę, sklep, restaurację]; to preside over, to chair [spotkanie, zebranie, obrady]- prowadzić orkiestrę to conduct an orchestra8. (realizować, wykonywać) to conduct [badania]; to carry on, to have [rozmowę]; to do [interesy]- prowadzić spór to have an argument- prowadzić korespondencję to carry on a. to conduct (a) correspondence- prowadzić dziennik/dziennik pokładowy to keep a diary/log (book)- prowadzić dochodzenie/śledztwo to carry out a. conduct an investigation a. inquiry- prowadzić sprzedaż obuwia sportowego/mebli ogrodowych kryt. to sell sports shoes/garden furniture- prowadzić wykład to give a. deliver a lecture- prowadzić lekcję to conduct a. hold (a) class- prowadzić sprawę to hear a case9. Mat. prowadzić równoległą to draw a parallel line ⇒ poprowadzić 10. Budow. to construct [drogę, chodnik] ⇒ poprowadzić 11. Muz. to lead [linię melodyczną] 12. Ogr. to train [krzewy, pnącza] 13. Techn. prowadzić wiertło to guide a drill- prowadzić chodnik (w kopalni) to drive a heading (in the mine)Ⅱ vi 1. (wskazywać drogę) to lead- te schody prowadzą do piwnicy the staircase leads to the cellar- ścieżka prowadziła do stacji/przez las the path led to the station/through the woods2. (przodować) to lead, to take the lead- prowadzić 2:0 to lead 2-0- prowadzić o 5 sekund to lead by 5 seconds- prowadzić trzema punktami to have a lead of three points- w pierwszej połowie nasi prowadzili 1:0 our team took a 1-0 lead in the first half- socjaliści prowadzili w pierwszej turze wyborów the Socialists took the lead in the first round of the elections3. (powodować) to cause vt (do czegoś sth); to lead (do czegoś to sth)- palenie często prowadzi do raka płuc smoking often causes lung cancer- takie postępowanie prowadzi do śmieszności such behaviour makes one look ridiculousⅢ prowadzić się 1. (trzymać się) spacerowali prowadząc się pod rękę/za ręce they were walking along arm in arm/holding hands- prowadzą się jak zakochani they behave a. carry on as though they were in love2. (postępować) kobieta/dziewczyna źle się prowadząca a woman of loose morals, a woman of easy virtue- przyzwoicie się prowadziła she led a blameless life- prowadził się nienagannie he conducted himself with the utmost propriety książk.- mówili, że się źle prowadziła they said she was a woman of easy virtue- □ dźwięk prowadzący Muz. leading note■ prowadzić kogoś do ołtarza to lead sb to the altar- prowadzić dom otwarty to keep (an) open house- prowadzić kogoś na pasku a. na sznurku to have/keep sb on a short a. tight leash- prowadzić beztroskie/hulaszcze życie to lead a life of pleasure/a life of dissipation a. a decadent life- prowadzić bujne życie towarzyskie to have an active social life; (często wychodzić z domu) to go out a lot; (przyjmować gości) to entertain a lot- do niczego nie prowadzić to lead nowhereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prowa|dzić
-
99 przebi|ć
pf — przebi|jać1 impf Ⅰ vt 1. (przekłuć ostrym przedmiotem) to puncture [skórę, oponę]; to perforate [ściankę jelita, bębenek ucha]; to go through [pancerz, szybę, ścianę]- w czasie walki byk przebił toreadora rogami during the fight the bull gored the toreador- morderca przebił mu pierś a. go nożem/sztyletem the murderer stabbed him in the chest with a knife/dagger- kula przebiła tarczę/pancerz the bullet went through the shield/armour(ed) plate- przebita opona a punctured tyre2. (zrobić przejście) to drill [tunel]; to build [przejście podziemne, szlak komunikacyjny] 3. (przeniknąć) [słońce, głos] to break through- przebić wzrokiem ciemność to penetrate the darkness4. pot., przen. (okazać się lepszym) to beat- przebiła konkurentki urodą, talentem i inteligencją she beat her rivals with her looks, talent, and intelligence5. (proponować wyższą cenę) to outbid- przebić kogoś na licytacji to outbid someone- przebić cenę to beat down the price6. Gry to beat; (atutem) to trump, to ruff; (w pokerze) to raise- przebić waleta damą/króla asem to beat a jack with a queen/a king with an ace;7. Sport to return [piłkę, lotkę] 8. (przetopić) to turn- stołowe srebra przebili na monety the silverware was turned into coins9. (zmienić bezprawnie) to restamp [numery silnika]- samochody miały przebite numery the cars had the numbers restampedⅡ przebić się — przebijać się 1. (dźgnąć się) to stab oneself- przebić się nożem/sztyletem to stab oneself with a knife/dagger2. (zostać przekłutym) to be/get punctured- w powrotnej drodze przebiła mi się opona on the way back I got a puncture3. (przedostać się z trudem) to fight one’s way (przez coś through sth)- przebić się przez tłum/gąszcz to fight one’s way through the crowd/thicket- mały oddział wojsk przebił się przez teren nieprzyjaciela a small unit fought its way through enemy territory4. (przeniknąć) [światło, dźwięk, głos] to break through- około południa słońce przebiło się przez chmury around midday the sun broke through the clouds- krzyk kobiety przebił się przez zgiełk tłumu the scream of a woman broke through the tumult5. [artysta, sportowiec] to make it (to the top) 6. (przekopać drogę) to cut through- ratownicy usiłują przebić się do zasypanych górników rescue workers are trying to cut through to the stranded minersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebi|ć
-
100 przejrz|eć3
pf (przejrzysz, przejrzał, przejrzeli) Ⅰ vt (przeniknąć wzrokiem) to see through [ciemności, mrok] Ⅱ vi 1. (odzyskać wzrok) to regain one’s sight 2. przen. (zrozumieć) i wtedy przejrzałem and then the scales fell from my eyes- zanim przejrzał, popełnił wiele błędów he made a lot of mistakes before he realized what was really going onThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przejrz|eć3
См. также в других словарях:
strzelać – strzelić oczami [spojrzeniem, wzrokiem] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{za kimś, ku komuś} {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w celu szybkiego zorientowania się w sytuacji lub odnalezienia kogoś (czegoś) spoglądać szybko w różne strony, nie poruszając głową : {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak okiem [wzrokiem] sięgnąć [rzucić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} tak daleko, jak można zobaczyć, spojrzeć, dojrzeć; wszędzie dookoła : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jak okiem sięgnąć ciągnęły się lasy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wzrok — 1. Ktoś, coś przyciąga wzrok «ktoś, coś zwraca uwagę, wzbudza zainteresowanie»: Wzrok przyciągają dwie hoże dziewczyny, gnące się na środku parkietu. Czarne krótkie sukienki, głębokie dekolty, w których mają co pokazać. GRob 45/1995. Wśród… … Słownik frazeologiczny
wzrok — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zdolność odbioru przez człowieka bodźców świetlnych, umożliwiająca postrzeganie przedmiotów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dobry, ostry, silny,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
oko — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IIa, lm M. oczy, D. oczu, N. oczami || oczyma {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} narząd wzroku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niebieskie, zielone, piwne, brązowe oczy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wzrok — m III, D. u, N. wzrokkiem, blm 1. «zmysł, którego narządem są oczy, zdolność widzenia, czyli reagowania na takie cechy przedmiotów, jak barwy, kształty, relacje przestrzenne» Dobry, bystry, doskonały, nadzwyczajny, silny, słaby wzrok. Zasięg… … Słownik języka polskiego
spojrzenie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. spojrzenieeń {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wzrok, oczy zwrócone, skierowane na kogoś, na coś; wzrok spoczywający na kimś, na czymś, wzrok w momencie patrzenia na kogoś, na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… … Słownik języka polskiego
prowadzić — ndk VIa, prowadzićdzę, prowadzićdzisz, prowadzićwadź, prowadzićdził, prowadzićdzony 1. «wieść kogoś, coś do jakiegoś miejsca, do celu; przeprowadzać kogoś, kto nie zna drogi albo sam iść nie może, wskazywać komuś drogę» Prowadzić dziecko za rękę … Słownik języka polskiego
odprowadzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, odprowadzaćam, odprowadzaća, odprowadzaćają, odprowadzaćany {{/stl 8}}– odprowadzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, odprowadzaćdzę, odprowadzaćdzi, odprowadzaćwadź, odprowadzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień