-
1 δυσυπόστατον
δυσυπόστατοςhard to withstand: masc /fem acc sgδυσυπόστατοςhard to withstand: neut nom /voc /acc sg -
2 δυσυποστάτου
δυσυπόστατοςhard to withstand: masc /fem /neut gen sg -
3 δυσυποστάτων
δυσυπόστατοςhard to withstand: masc /fem /neut gen pl -
4 δυσυπόστατος
δυσυπόστατοςhard to withstand: masc /fem nom sg -
5 προσμένω
1 withstand c. acc. ὄφρα ἀλαλὰν Λυκίων τε προσμένοι καὶ Φρυγῶν (sc. Ἀχιλλεύς) N. 3.60 -
6 ἀνθίστημι
+ V 11-11-15-10-25=72 Lv 26,37; Nm 10,9; 22,23.31.34M: to outweigh [τι] Sir 8,2; to stand against, to stand in opposition to, to withstand, to resist [abs.] 2 Sm 5,6; id. [τινι] Lv 26,37; id. [ἔναντί τινος] Sir 46,7; id. [κατά τινος] Dt 19,18; id. [κατὰ πρόσωπόν τινος] Dt 7,24; id. [κατενώπιόν τινος] Jos 1,5; id. [πρός τινα] 2 Chr 20,6; ἀνθέστηκα to stand in opposition Nm 22,34Cf. HELBING 1928, 313 -
7 ἀντέχω
+ V 1-0-9-6-4=20 Dt 32,41; Is 48,2; 56,2.4.6A: to hold out against, to withstand [τινι] 4 Mc 7,4M: to cleave to [τινος] Prv 4,6; to cleave to, to worship [τινι] Is 48,2; to resist, to keep guard [abs.] Neh 4,10ἀνθέξεται κρίματος ἡ χείρ μου my hand shall take hold of judgement Dt 32,41 Cf. HELBING 1928, 130; →TWNT -
8 ἀντιποιέομαι
V 1-0-0-1-1=3 Lv 24,19; DnTh 4,35(32); 1 Mc 15,3M: to lay claim to sth, to usurp [τινος] 1 Mc 15,3; to withstand, to resist [τινι] DnTh 4,35(32)P: to be done to one in turn [τινι] Lv 24,19 -
9 διαβολή
-ῆς + ἡ N 1 1-0-0-1-8=10 Nm 22,32; Prv 6,24; 2 Mc 14,27; 3 Mc 6,7; Sir 19,15false accusation, slander Sir 26,5; quarrel, enmity Sir 28,9εἰς διαβολήν σου to withstand you Nm 22,32 -
10 ἐναντιόομαι
+ V 0-0-0-1-7=8 Prv 20,8; 1 Ezr 1,25; 8,51; 3 Mc 3,1.7to set oneself against, to oppose, to withstand [abs.] Prv 20,8; id. [τινι] 1 Ezr 1,25; to be adverse to [τινι]Wis 2,12; τὰ ἐναντιωθησόμενα things that will be repugnant, things that will be the contrary 4 Mc 5,26 -
11 ὑφίστημι
+ V 1-4-7-7-8=27 Nm 22,26; Jos 7,12; JgsB 9,15; 1 Sm 30,10; 2 Sm 2,23M: to place for, to set up for [τί τινι] Zech 9,8to stand Nm 22,26; to stand still 2 Sm 2,23; to remain behind 1 Sm 30,10; to stand under, to take refuge [ἔν τινι] JgsB 9,15; to stand ground, to withstand, to resist Jos 7,12; id. [τι] Jdt 6,3; id. [τινα] 1 Mc 5,40; to endure [τι] Prv 13,8; id. [abs.] Ez 22,14; to bear, to stand [τινα] Prv 27,4Cf. DÖRRIE 1955, 40-41; HELBING 1928, 88; →NIDNTT; TWNT -
12 διαβολή
A false accusation, slander, Epich.148;ἐπὶ διαβολῇ εἰπεῖν Hdt.3.66
,73;δ. λόγου Th.8.91
; διαβολὰς ἐνδέχεσθαι, προσίεσθαι, to give ear to them, Hdt.3.80, 6.123; διαβολὰς ἔχειν ὡς.. to have it slanderously said that.., Isoc.8.125;ὀνείδους καὶ δ. τυγχάνειν Lys.25.6
; ἐνδ. καθεστηκέναι ibid.;διαλύσειντὴνδ. Th.1.131
: of charges not necessarily false or malicious, δ. ταῖς ἐμαῖς the accusations which I bring, E.Andr. 1005, cf. Isoc.1.17; τὰ πρὸς διαβολὴν κυροῦντα tending to discredit, Plb.12.15.9, cf. 2.11.4; ἐμὴ δ. prejudice against me, Pl. Ap. 19b;δ. εἰς ἐμέ And.1.30
;δ. καθ' αὑτοῦ παρέσχεν Plu. Them.4
, cf. Phryn.Com.58; opp. δόξα, ill-repute, Men.723; δ. λῦσαι καὶ ποιῆσαι remove, create prejudice against an antagonist, Arist.Rh. 1415a27;δ. ἀπολύεσθαι D.H.6.59
.II () quarrel, enmity,κατὰ τὰς ἰδίας δ. Th.2.65
;ἡ πρὸς τὸ συγγενὲς δ. Plu.2.479b
; ἡ πρὸς θάνατον δ. fear, aversion from it, ib.110a: c. gen., δ. τοῦ πάθους ib.456b; εἰς διαβολήν τινος to withstand them, LXX Nu.22.32.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαβολή
-
13 δυσάντητος
δῠσ-άντητος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δυσάντητος
-
14 δυσυπόστατος
δῠσυπό-στᾰτος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δυσυπόστατος
-
15 ἀνθίστημι
A set against, Th.4.115; esp. in battle, ; ἀ. τροπαῖον set up a trophy in opposition, Th.1.54, 105; weigh against, Ar.Ra. 1389; ἀ. τινὸς τὴν ὁλκήν outweigh him, LXX.Si.8.2.II Hom. uses only [voice] Pass., with intr. [tense] aor. 2 ἀντέστην. [tense] aor. 1 [voice] Pass.ἀντεστάθην Hdt.5.72
: [tense] pf.ἀνθέστηκα Ep.Rom.9.19
; [dialect] Att. [var] contr. part.ἀνθεστώς Th.6.70
: [tense] fut.ἀντιστήσομαι Hdt.8.75
, S.OC 645:—stand against, esp. in battle, withstand,Ἥρῃ δ' ἀντέστη.. Ἄρτεμις Il.20.70
, cf. 72, Hdt.6.117 al.; ;πρὸς τὴν ἀνάγκην οὐδ' Ἄρης ἀ. S.Fr. 256
, cf. Th.1.93, X.Smp.5.1: rarely c. gen.,δέος.. σοὶ φρενῶν ἀνθίσταται A.Pers. 703
( ἀνθάπτεται Wakef.), cf. Q.S.1.520.2 of things, turn out unfavourably to one, , cf. 38; .3 abs., make a stand,ἀλλ' ἔτ' ἄρ' ἀνθίσταντο Il.16.305
; resist, fight on, Hdt.5.72, etc.;ὑπέρ τινος S.Aj. 1231
, Ant. 518.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνθίστημι
-
16 ἀνταίρω
A raise against,χεῖράς τινι AP7.139
(so in [voice] Med., Th.3.32, 1.53);πόλεμόν τινι Plb.15.7.8
;πρὸς Ἔρωτα μάχην AP12.147
(Mel.); raise in reply,λαμπτῆρας Aen.Tact.26.13
:—[voice] Med.,ὅπλα ἀνταιρόμενοι Th.1.53
, cf. 3.32.II intr., rise up or rebel against, withstand,ἀντᾶραί τινι Pl.Euthd. 272a
, D.2.24; πρός τι or τινα, Id.6.5, Plu.Pyrrh.15, D.H.6.48:—so in [voice] Med.,τινί Luc.Herm.33
,JTr.34.2 of a cliff, rise opposite to or in the same parallel with,τοῖς κατὰ Μερόην τόποις Str.2.1.2
, cf. 20;πρὸς τὴν Αιβύην Plu.Aem.6
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνταίρω
-
17 ἀντέχω
ἀντέχω or [full] ἀντίσχω, [tense] fut. ἀνθέζω; part. ἀντισχήσων (in sense 11) Lib. Ep.33.2: [tense] aor. ἀντέσχον:—A hold against, c. acc. et gen., χεῖρ' ἀ. κρατός hold one's hand against one's head so as to shade the eyes, S.OC 1651: c. dat., ὄμμασι δ' ἀντίσχοις (- έχοις codd.) τάνδ' αἴγλαν may'st thou keep this sunlight upon his eyes, Id.Ph. 830 (lyr.);τοὺς χαλινοὺς τῶν ἵππων Hdn.5.6.7
.II c. dat., hold out against, withstand,Ἀρπάγῳ Hdt.1.175
, cf. 8.68.β; τοῖς δικαίοις S.Fr.78
;τῇ ταλαιπωρίᾳ Th.2.49
;πρός τινα Id.6.22
;πρὸς τοὺς καμάτους Hdn.3.6.10
, etc.: c. acc., endure,ἀντέχομεν καμάτους AP9.299
(Phil.); but in Th.8.63 ἀ. τὰ τοῦ πολέμου rather belongs to the next signf., hold out as regards the war; so πολλὰἀ. ib.86.2 hold out, endure, c. part.,ἡ Ἄζωτος.. ἐπὶ πλεῖστον χρόνον πολιορκουμένη ἀντέσχε Hdt.2.157
, cf. 5.115, Th.2.70; ; πολλάκις γιγνομένην ψυχὴν ἀντέχειν last through several states of existence, Id.Phd. 88a.3 abs., hold out, stand one's ground, Hdt.8.16, A. Pers. 413, etc.;πῶς δύσμορος ἀντέχει; S.Ph. 176
(lyr.);νόσημα ἀντίσχει τὸν αἰῶνα πάντα Hp.Fract.11
;ἔστ' ἂν αἰὼν ἀντέχῃ E.Alc. 337
;βραχὺν χρόνον D.2.10
; ἀ. ἐπὶ πολύ, ἐπί πλέον, Th.1.7,65; ἀ. ἐλπίσιν in hope, D.S.2.26;ἀ. περί τινος X.HG2.2.16
: peculiarly, ἀ. μὴ ὑπακοῦσαι I hold out against.., refuse.., Plu.2.708a.b of the rivers drunk by the Persian army, hold out, suffice, Hdt.7.196, cf. A.Pers. 413 (in fullἀ. ῥέεθρον Hdt.7.58
; ἀ. ὕδωρ παρέχων ib. 108); soἀντέχει ὁ σῖτος Th.1.65
.III [voice] Med., hold before one against something, c. acc. et gen., ἀντίσχεσθε τραπέζας ἰῶν hold out the tables against the arrows, Od.22.74.2 c. gen. only, hold on by, cling to,ἐκείνου τῆς χειρός Hdt.2.121
.έ; πέπλων E.Tr. 750
, cf. Ion 1404; : metaph., ἀ. τῶν ὄχθων cling to the banks, keep close to them, Hdt.9.56; ἀ. Ἡρακλέος cleave to Hercules, i.e. worship him above all, Pi.N.1.33; ἀ. τῆς ἀρετῆς, Lat. adhaerere virtuti, Hdt.1.134;ἀ. τοῦ πολέμου Id.7.53
;τοῦ κέρδους S.Fr. 354
;τῆς θαλάσσης Th.1.13
;σωτηρίας Lys.33.6
;τῆς ἀληθείας Pl.Phlb. 58e
, cf. R. 600d, al.;τῶν παραδεδομένων μύθων Arist.Po. 1451b24
; τῆς ἐλευθερίας Decr. ap. D.18.185;τῶν δικαίων POxy.1203.30
(i A. D.). b. c. gen. pers., care for, support, 1Ep. Thess.5.14.3 abs.,αὐτὸς ἀντέχου S.Ph. 893
, cf. Ar.Ach. 1121.4 c. dupl. gen. pers. et rei, ἀνθέξεταί σου τῶν πατρῴων χρημάτων will lay claim to the property from you, dispute it with you, Ar.Av. 1658.6 adhere, Arist.HA 583a18: Medic., of constipation,γαστὴρ ἀντίσχετο Hp.Epid.4.20
; γαστρὸς ἀντεχομένης ib.17. -
18 ἀντιβαίνω
A go against, withstand, resist, c. dat., Hdt. 5.40, A.Pr. 236, Decr. ap. D.18.186, etc.; having set her foot against..,E.
Ba. 1126: abs., ἀντιβὰς ἐλᾶν row with foot planted against the stretcher, Ar.Ra. 202.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντιβαίνω
-
19 ἀντοφθαλμέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντοφθαλμέω
-
20 ἐναντιόομαι
Aἠναντιούμην Th.1.127
, etc.:—[voice] Med., [tense] fut. , Ar. Pax 1049, etc.:— [voice] Pass., [tense] fut.ἐναντιωθήσομαι LXX 4 Ma.5.26
, D.H.4.51: [tense] aor.ἠναντιώθην And.1.67
, Pl.Ap. 32b, etc.: [tense] pf.ἠναντίωμαι Th.2.40
codd., etc., but in Ar.Av. 385 the metre requires ἐνηντίωμαι:—set oneself against, oppose, withstand,τινί And.1.67
, cf. Hdt.7.49, Th.1.127, Ar.Av. 385, Pax 1049; alsoἐ. ὑπὲρ τῆς ἐλευθερίας Lys.13.17
;ὑπὲρ ὑμῶν Id.20.8
;τινί τινος Th.1.136
, X.An.7.6.5: abs., Th.4.21: c. inf., οὐκ ἐναντιώσομαι τὸ μὴ οὐ γεγωνεῖν I will not refuse to speak, A.Pr. 786;τοὺς Χορευτὰς ἐναντιούμενος ἡμῖν ἀφεθῆναι τῆς στρατείας D.21.15
.2 contradict, gainsay, E.Alc. 152; e, etc.: c.inf.,τοῦτο.. μοι ἐ. τὰ πολιτικὰ πράττειν Id.Ap.31
d: with a neg., τίς ἐναντιώσεται μὴ οὐχὶ.. εἶναι; Id.Smp. 197a.3 of the wind, to be adverse, ; of circumstances, Th.8.23;ἄνεμοι ἐ. ἀλλήλοις Hp.
Aër.8.4 τὰ ἐς ἀρετὴν ἐνηντιώμεθα τοῖς πολλοῖς in respect of goodness we are the opposile of most men, Th.2.40; behave in the opposite way, MenoIatr.15.41.5 Astrol., to be in diametrical aspect, Vett.Val.126.5. ([voice] Act. only in doubtful formἐναντιόωντα Man.4.473
.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐναντιόομαι
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Withstand — With*stand , v. t. [imp. & p. p. {Withstood}; p. pr. & vb. n. {Withstanding}.] [AS. wi[eth]standan. See {With}, prep., and {Stand}.] To stand against; to oppose; to resist, either with physical or moral force; as, to withstand an attack of… … The Collaborative International Dictionary of English
withstand — I verb block, breast, challenge, check, confront, contravene, cope with, counteract, countercheck, countervail, defy, endure, face, face danger, face up to, fight, foil, hamper, hinder, hold out, impede, inhibit, interrupt, last, obsistere,… … Law dictionary
withstand — [with stand′, withstand′] vt., vi. withstood, withstanding [ME withstanden < OE withstandan: see WITH & STAND] to oppose, resist, or endure, esp. in a successful way … English World dictionary
withstand — O.E. wiðstandan, from wið against (see WITH (Cf. with)) + standan to stand (see STAND (Cf. stand) (v.)); perhaps a loan translation of L. resistere to resist (see RESIST (Cf. resist)). Cf. O.N … Etymology dictionary
withstand — *resist, contest, oppose, fight, combat, conflict, antagonize Analogous words: *bear, endure, stand, tolerate, suffer: thwart, baffle, balk, foil, *frustrate: assail, *attack, assault Contrasted words: submit, *yield, capitulate … New Dictionary of Synonyms
withstand — [v] endure, bear brace, brave, buck, combat, confront, contest, cope, cross, defy, dispute, duel, face, fight, fly in the face of*, grapple with, hang on*, hang tough*, hold off*, hold one’s ground*, hold out*, oppose, prevail against, put up… … New thesaurus
withstand — ► VERB (past and past part. withstood) 1) remain undamaged or unaffected by. 2) offer strong resistance or opposition to … English terms dictionary
withstand — verb VERB + WITHSTAND ▪ be able to, be unable to, can ▪ manage to ▪ be built to, be designed to, be made to ▪ … Collocations dictionary
withstand — UK [wɪðˈstænd] / US verb [transitive] Word forms withstand : present tense I/you/we/they withstand he/she/it withstands present participle withstanding past tense withstood UK [wɪðˈstʊd] / US past participle withstood 1) to be strong enough not… … English dictionary
withstand — with|stand [ wıð stænd ] (past tense and past participle with|stood [ wıð stud ] ) verb transitive 1. ) to be strong enough not to be harmed or destroyed by something: The bunker is designed to withstand a nuclear blast. plants that can withstand … Usage of the words and phrases in modern English
withstand — withstander, n. withstandingness, n. /with stand , widh /, v., withstood, withstanding. v.t. 1. to stand or hold out against; resist or oppose, esp. successfully: to withstand rust; to withstand the invaders; to withstand temptation. v.i. 2. to… … Universalium