Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

with+a+heart

  • 1 heart and soul

    (with all one's attention and energy: She devoted herself heart and soul to caring for her husband.) telom a dušou

    English-Slovak dictionary > heart and soul

  • 2 heart

    1. noun
    1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) srdce; srdcový; na srdce
    2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) stred; jadro
    3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) srdce
    4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) srdce
    5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) srdiečko; (v tvare) srdca
    6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) srdce
    - hearten
    - heartless
    - heartlessly
    - heartlessness
    - hearts
    - hearty
    - heartily
    - heartiness
    - heartache
    - heart attack
    - heartbeat
    - heartbreak
    - heartbroken
    - heartburn
    - heart failure
    - heartfelt
    - heart-to-heart
    2. noun
    (an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) úprimný rozhovor
    - at heart
    - break someone's heart
    - by heart
    - from the bottom of one's heart
    - have a change of heart
    - have a heart!
    - have at heart
    - heart and soul
    - lose heart
    - not have the heart to
    - set one's heart on / have one's heart set on
    - take heart
    - take to heart
    - to one's heart's content
    - with all one's heart
    * * *
    • srdce

    English-Slovak dictionary > heart

  • 3 heart-to-heart

    adjective (open and sincere, usually in private: I'm going to have a heart-to-heart talk with him.) úprimný

    English-Slovak dictionary > heart-to-heart

  • 4 with all one's heart

    (very willingly or sincerely: I hope with all my heart that you will be happy.) z celého srdca

    English-Slovak dictionary > with all one's heart

  • 5 with a light heart

    • veselo
    • s lahkým srdcom

    English-Slovak dictionary > with a light heart

  • 6 with a sad heart

    • s tažkým srdcom

    English-Slovak dictionary > with a sad heart

  • 7 a heavy heart

    (a feeling of sadness: He obeyed with a heavy heart.) s ťažkým srdcom

    English-Slovak dictionary > a heavy heart

  • 8 what with

    (because of: What with taking no exercise and being too fat, he had a heart attack.) tým, že

    English-Slovak dictionary > what with

  • 9 collapse

    [kə'læps]
    1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) zrútiť sa
    2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) zrútiť sa
    3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) stroskotať
    4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) zložiť
    * * *
    • zrútit sa
    • zrútenie

    English-Slovak dictionary > collapse

  • 10 link

    [liŋk] 1. noun
    1) (a ring of a chain: There was a worn link in the chain and it broke; an important link in the chain of the evidence.) článok
    2) (anything connecting two things: His job was to act as a link between the government and the press.) spájací článok
    2. verb
    (to connect as by a link: The new train service links the suburbs with the heart of the city.) spájať
    * * *
    • väzba
    • spoj
    • slucka
    • spájat (sa)
    • spojovací clánok
    • spojivo
    • spojka
    • spojit sa
    • spojovat (sa)
    • clánok
    • clánok (spojovací)
    • puto
    • manžetový gombík
    • ocko
    • ohnivo

    English-Slovak dictionary > link

  • 11 trump

    1. noun
    (in some card games, any card of a suit which has been declared to rank higher than the other suits: This time, hearts are trumps; ( also adjective) a trump card.) tromf; tromfový
    2. verb
    (to defeat (an ordinary card) by playing a card from the trump suit: He trumped (my king) with a heart.) (pre)tromfnúť
    * * *
    • triumf
    • trúbenie
    • trúba
    • prebit
    • pretromfnút
    • dobrácisko

    English-Slovak dictionary > trump

  • 12 throb

    [Ɵrob] 1. past tense, past participle - throbbed; verb
    1) ((of the heart) to beat: Her heart throbbed with excitement.)
    2) (to beat regularly like the heart: The engine was throbbing gently.)
    3) (to beat regularly with pain; to be very painful: His head is throbbing (with pain).)
    2. noun
    (a regular beat: the throb of the engine / her heart / her sore finger.) pravidelný chod / tep
    * * *
    • vibrácia
    • záchvev
    • tlct
    • tlkot
    • búšit
    • búšenie
    • bit
    • chvenie

    English-Slovak dictionary > throb

  • 13 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) zmeniť sa
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) vymeniť
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) prezliecť sa
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) premeniť sa (na)
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) rozmeniť
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) zmena
    2) (an instance of this: a change in the programme.) zmena
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) výmena
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) drobné
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) (na)späť
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) zmena
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change
    * * *
    • výmena
    • vymenit si
    • vystriedanie
    • vystriedat
    • zmena
    • zmenit
    • striedat
    • striedanie
    • prezliect sa
    • premena
    • prestúpit
    • menit
    • modifikácia
    • menit (sa)

    English-Slovak dictionary > change

  • 14 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) oheň; požiar
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) pec; varič
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) oheň
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) nadšenie
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) paľba
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) vypáliť
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) podnietiť
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) vystreliť
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) vypáliť
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) strieľať
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) vyhodiť
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire
    * * *
    • varic
    • vymrštit
    • vypálit
    • vyhodit
    • výstrel
    • vystrelit
    • vypalovat (hlinu)
    • vypalovat
    • vypálit sa
    • zacat
    • žiara
    • zápal
    • zapálit
    • smrt upálením
    • sušit
    • splanút
    • strelit
    • stále strielat
    • spustit
    • strelba
    • sypat z rukáva
    • priviest k výbuchu
    • predcasne zožltnút
    • kachle
    • horúcka
    • hodit
    • dat padáka
    • chrlit
    • dat sa do toho
    • dávka paliva
    • roznietit
    • robit snímky
    • rozohriat
    • parit
    • palivo
    • palba
    • pálit
    • podpálit
    • požiar
    • podzemný plyn
    • kúrenie
    • krb
    • kúrit
    • nahriat
    • nadšenie
    • nastrielat
    • ohnisko
    • ohen
    • odvaha
    • odpálit

    English-Slovak dictionary > fire

  • 15 content

    I 1. [kən'tent] adjective
    (satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.) spokojný
    2. noun
    (the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.) spokojnosť
    3. verb
    (to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.) uspokojiť sa
    - contentedly
    - contentment
    II ['kontent] noun
    1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.) obsah
    2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.) obsah
    * * *
    • spokojnost
    • spokojný
    • uspokojit
    • obsah
    • objem

    English-Slovak dictionary > content

  • 16 stab

    1. past tense, past participle - stabbed; verb
    (to wound or pierce with a pointed instrument or weapon: He stabbed him (through the heart / in the chest) with a dagger.) (pre)bodnúť
    2. noun
    (an act of stabbing or a piercing blow.) (pre)bodnutie
    - stab someone in the back
    - stab in the back
    * * *
    • vrazit
    • vbodnutie
    • vpichnutie
    • vrazenie
    • vpichnút
    • záchvat
    • zabodnutie
    • zabodnút
    • zdrsnovat povrch
    • úder
    • trápit
    • prenikat rýchlymi údermi
    • prepichnutie
    • prepichnút
    • hrýzt
    • bodnút
    • bodnutie
    • bodná rana
    • bodat
    • bodavá bolest
    • rana
    • pichnút
    • ostrá ciara
    • pichat
    • pobodat
    • pichnutie
    • pichanie
    • pálit
    • prebodnutie
    • prebodnút
    • pokus
    • pôsobit ostré bolesti
    • nabodnutie
    • nabodnút
    • náhle silný pocit
    • napichnutie
    • napichnút

    English-Slovak dictionary > stab

  • 17 attack

    [ə'tæk] 1. verb
    1) (to make a sudden, violent attempt to hurt or damage: He attacked me with a knife; The village was attacked from the air.) napadnúť
    2) (to speak or write against: The Prime Minister's policy was attacked in the newspapers.) napadnúť
    3) ((in games) to attempt to score a goal.) zaútočiť
    4) (to make a vigorous start on: It's time we attacked that pile of work.) pustiť sa do
    2. noun
    1) (an act or the action of attacking: The brutal attack killed the old man; They made an air attack on the town.) prepad, útok
    2) (a sudden bout of illness: heart attack; an attack of 'flu.) záchvat
    * * *
    • útocit
    • útok
    • záchvat
    • zaútocit
    • pustit sa do
    • napadnút

    English-Slovak dictionary > attack

  • 18 fever

    ['fi:və]
    ((an illness causing) high body temperature and quick heart-beat: She is in bed with a fever; a fever of excitement.) horúčka
    - feverishly
    - at fever pitch
    * * *
    • uviest do horúckovitého s
    • vzrušit
    • vzrušenie
    • žit ako v horúcke
    • zimnica
    • dostat horúcku
    • horúcka
    • horúckovito túžit
    • rozrušit

    English-Slovak dictionary > fever

  • 19 lime

    I noun
    (the white substance left after heating limestone, used in making cement.) vápno
    - limelight: in the limelight II noun
    1) (a type of small, very sour, yellowish-green citrus fruit related to the lemon.) limet
    2) (( also adjective) (of) the colour of this fruit: lime walls.) žltozelený
    III noun
    (a tree with rough bark and small heart-shaped leaves.) lipa
    * * *
    • vtácí lep
    • vápno
    • chytat na vtací lep
    • chytit na vtací lep
    • posypat vápnom
    • lipa
    • lep na vtáky
    • natierat vápnom
    • natriet vápnom

    English-Slovak dictionary > lime

  • 20 on the spot

    1) (at once: She liked it so much that she bought it on the spot; ( also adjective) an on-the-spot decision.) bez rozmýšľania, na mieste
    2) (in the exact place referred to; in the place where one is needed: It was a good thing you were on the spot when he had his heart attack; ( also adjective) tour on-the-spot reporter.) na mieste
    3) ((especially with put) in a dangerous, difficult or embarrassing position: The interviewer's questions really put the Prime Minister on the spot.) v / do úzkych, pranier
    * * *
    • hned

    English-Slovak dictionary > on the spot

См. также в других словарях:

  • (with) your heart in your mouth — phrase feeling very nervous or afraid She picked up the phone, her heart in her mouth. Thesaurus: afraid and frightenedsynonym Main entry: heart …   Useful english dictionary

  • With Yo' Heart, Not Yo' Hands — Infobox Single | Name = With Yo Heart, Not Yo Hands Type = Single Artist = The Melvins Released = 1990 Recorded = 1990 Genre = Heavy metal Punk rock Length = Label = Sympathy for the Record Industry SFTRI 81 Producer = Jonathon Burnside Billy… …   Wikipedia

  • Hooker with a heart of gold — The hooker with a heart of gold (also the whore with a heart of gold or the tart with a heart) is a stock character in which a fallen woman, usually a prostitute, is in fact a kindly and internally wholesome person. This character is often a… …   Wikipedia

  • Don't Phunk with My Heart — Single by The Black Eyed Peas from the album Monkey Business …   Wikipedia

  • Quit Playing Games (With My Heart) — Saltar a navegación, búsqueda «Quit Playing Games (With My Heart)» Sencillo de Backstreet Boys del álbum Backstreet Boys Publicación 29 de Octubre de 1996 Grabado Junio …   Wikipedia Español

  • Quit Playing Games (With My Heart) — «Quit playing games (with my heart)» Сингл …   Википедия

  • Don't Phunk with My Heart — «Don t Phunk with My Heart» Сингл The Black Eyed Peas из альбома Monkey Business …   Википедия

  • Don’t Phunk with My Heart — «Don t Phunk with My Heart» …   Википедия

  • Migraines associated with PFO heart defect — PFO, or patent foramen ovale, is a heart valve in humans that usually closes off at or shortly after birth. The valve’s function is to let the circulating blood bypass the lungs, which the body doesn t rely on until a newborn starts breathing air …   Wikipedia

  • Don't Phunk with My Heart — Saltar a navegación, búsqueda «Don t Phunk With My Heart» Sencillo de The Black Eyed Peas del álbum Monkey Business Publicación 2005 Formato CD single, Descarga Digital …   Wikipedia Español

  • Quit Playing Games (With My Heart) — Infobox Single Name = Quit Playing Games (with My Heart) Caption = International CD single cover Artist = The Backstreet Boys from Album = Backstreet Boys B side = Released = October 29, 1996flagicon|Europe June 10, 1997flagicon|US Format = CD… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»