-
1 Wildnis
* * *die Wildniswaste; the wild; wilderness* * *Wịld|nis ['vIltnɪs]f -, -se (lit, fig)wildernessin der Wildnis leben/geboren werden — to live/be born in the wild
* * *die1) (the uncultivated areas (of a country etc): They're living out in the wilds of Australia somewhere.) the wilds2) ((a) desert or wild area of a country etc.) wilderness* * *Wild·nis<-, -se>[ˈvɪltnɪs]f wilderness* * *die; Wildnis, Wildnisse wilderness* * ** * *die; Wildnis, Wildnisse wilderness* * *-se f.wilderness n. -
2 Wildnis
Wild·nis <-, -se> [ʼvɪltnɪs] fwilderness -
3 Wildnis
-
4 Wildnis
f1. boondocks pl2. wilderness -
5 polare Wildnis
f(polar) waste -
6 Einöde
f; -, -n; (unfruchtbares Land) barren waste; (Wildnis) wilderness; ich zieh doch nicht in die Einöde I refuse to move out into the wilds ( oder to the back of beyond)* * *die Einödewilderness* * *Ein|öde ['ain|øːdə]fWüsten und Éínöde — deserts and barren wastes pl
die weiße Éínöde der Antarktis — the white wastes of the Antarctic
er lebt in der Éínöde des schottischen Hochlands — he lives in the wilds of the Scottish Highlands
er verließ die Éínöde seines Schwarzwaldhofes — he left the isolation of his Black Forest farm
* * *(a huge stretch of unused or infertile land, or of water, desert, ice etc: the Arctic wastes.) waste* * *Ein·öde[ˈainʔø:də]f waste, wastelandeine menschenleere \Einöde a deserted wastelander lebt in der \Einöde des schottischen Hochlands he lives in the wilds of the Scottish Highlands* * *die barren or featureless waste; (Einsamkeit) isolation* * *ich zieh doch nicht in die Einöde I refuse to move out into the wilds ( oder to the back of beyond)* * *die barren or featureless waste; (Einsamkeit) isolation* * *-n f.desert n.solitude n.waste n.wasteland n. -
7 Busch
m; -(e)s, Büsche1. bush; (Strauch) shrub; (kleines Gehölz) copse, thicket, Am. brush; da ist etwas im Busch umg., fig. (I’m sure) they’re up to something, there’s something brewing; auf den Busch klopfen umg. put out one’s feelers, fish for information; bei jemandem auf den Busch klopfen sound s.o. out (about s.th.); sich ( seitwärts) in die Büsche schlagen umg. sneak ( oder slip) away, go behind a tree2. (Strauß) bunch3. nur Sg.; in Afrika, Australien etc.: bush; umg. (Urwald) jungle* * *der Buschshrub; bush* * *Bụsch [bʊʃ]m -(e)s, ordm;e['bʏʃə]1) (= Strauch) bush, shrubmit etw hinter dem Busch halten (inf) — to keep sth quiet or to oneself
auf den Busch klopfen (inf) — to fish (about) for information (inf)
bei jdm auf den Busch klopfen (inf) — to sound sb out
sich ( seitwärts) in die Büsche schlagen (inf) — to slip away; (euph hum) to go behind a tree (euph hum)
2) (GEOG in den Tropen) bush; (inf = Wildnis) jungle* * *der1) (a growing thing between a tree and a plant in size: a rose bush.) bush* * *<-[e]s, Büsche>[bʊʃ, pl ˈbʏʃə]m1. (Strauch) shrub, bush2. (Buschwald) bush4.▪ da ist etw im \Busch sth is up* * *der; Busch[e]s, Büsche1) bush; (fig.)auf den Busch klopfen — (ugs.) sound things out
bei jemandem auf den Busch klopfen — (ugs.) sound somebody out
es ist etwas im Busch — (ugs.) something's up
2) (Geogr.) bush3) (ugs.): (Urwald) jungle* * *auf den Busch klopfen umg put out one’s feelers, fish for information;bei jemandem auf den Busch klopfen sound sb out (about sth);2. (Strauß) bunch3. nur sg; in Afrika, Australien etc: bush; umg (Urwald) jungle* * *der; Busch[e]s, Büsche1) bush; (fig.)auf den Busch klopfen — (ugs.) sound things out
bei jemandem auf den Busch klopfen — (ugs.) sound somebody out
es ist etwas im Busch — (ugs.) something's up
2) (Geogr.) bush3) (ugs.): (Urwald) jungle* * *¨-e m.bush n.shrub n. -
8 Ruf
m; -(e)s, -e1. shout; anfeuernde Rufe shouts of encouragement2. von Vögeln etc., auch fig.: call; der Ruf nach Freiheit fig. the call for freedom; ein Ruf nach mehr Steuergerechtigkeit a call for fairer taxation; dem Ruf seines Herzens / Gewissens folgen follow the promptings Pl. of one’s heart / conscience3. fig., bes. UNIV. (Berufung) offer of a professorship, call; einen Ruf erhalten nach be offered an appointment at; UNIV. be offered a chair at; er erhielt den Ruf, das Präsidentenamt zu übernehmen he was called to the office of president4. fig. reputation; guter / schlechter Ruf good / bad reputation; von Ruf of high repute, of (some) standing, of renown; von schlechtem Ruf of low repute; im Ruf stehen, etw. zu sein / tun be reputed to be / do s.th.; den Ruf eines Fachmannes etc. haben be reputed to be an expert etc.; sich (Dat) einen guten Ruf erwerben make a name for o.s.; sein Ruf war in viele Länder gedrungen his fame had spread to many countries; besser als sein Ruf sein be better than one’s reputation, not to be as black as one is painted; in einen schlechten Ruf kommen gain a bad reputation; jemanden / etw. in einen schlechten Ruf bringen give s.o. / s.th. a bad name, bring s.o. / s.th. into disrepute* * *der Ruf(Ansehen) reputation; standing; repute;(Schrei) shout; cry;(Vogelschrei) call* * *[ruːf]m -(e)s, -eein Rúf ertönte — a cry rang out
in den Rúf "..." ausbrechen — to burst into cries or shouts of "..."
der Rúf des Muezzins — the call of the muezzin
der Rúf der Wildnis — the call of the wild
dem Rúf des Herzens/Gewissens folgen (fig) — to obey the voice of one's heart/conscience
der Rúf nach Freiheit/Gerechtigkeit (fig) — the call for freedom/justice
der Rúf zu den Waffen — the call to arms
der Rúf zur Ordnung (fig) — the call to order
einen guten Rúf haben or genießen, sich eines guten Rúfes erfreuen (geh) — to have or enjoy a good reputation
einen schlechten Rúf haben — to have a bad reputation
dem Rúf nach — by reputation
eine Firma von Rúf — a firm with a good reputation, a firm of high repute, a firm with a good name
einen Rúf als etw erwerben — to build up a reputation for oneself as sth, to make a name for oneself as sth
seinem Rúf (als etw) gerecht werden — to live up to one's reputation (as sth)
ein Mann von schlechtem Rúf — a man with a bad reputation, a man with a bad name
von üblem or zweifelhaftem Rúf — with a bad reputation
von üblem or zweifelhaftem Rúf sein — to have a bad reputation
jdn/etw in schlechten Rúf bringen — to give sb/sth a bad name
jdn bei jdm in schlechten Rúf bringen — to bring sb into disrepute with sb
sie/das ist besser als ihr/sein Rúf — she/it is better than she/it is made out to be, she/it is not as black as she/it is painted
ist der Rúf erst ruiniert, lebt man völlig ungeniert (prov) — you live freely if you haven't a reputation to lose
3) (UNIV = Berufung) offer of a chair or professorshiper hat einen Rúf nach Mainz erhalten — he has been offered a chair or professorship at Mainz
4) (= Fernruf) telephone number"Ruf: 2785" — " Tel 2785"
* * *der1) (reputation: They tried to damage his character.) character2) (an exclamation or shout: a call for help.) call3) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) call4) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) credit5) (reputation; fame: He has a name for honesty.) name6) (the opinion which people in general have about a person etc, a persons's abilities etc: That firm has a good/bad reputation; He has made a reputation for himself as an expert in computers; He has the reputation of being difficult to please; The scandal damaged his reputation.) reputation* * *<-[e]s, -e>[ru:f]m1. (Schrei) shout; (entsetzt) cry; (an jdn) call; (lauter) scream; eines Tiers call; (fig) eines Horns sound„warte!“ ertönte ein \Ruf “wait!” a voice called outsie brachen in den \Ruf „Zugabe!“ aus they broke into the cry “encore!”anfeuernder \Ruf shout of encouragement, cheerauf jds \Ruf hin at sb's callentsetzter \Ruf cry of horror, horrified cryder \Ruf des Muezzin the call of the muezzindem \Ruf des Herzens folgen [o gehorchen] to follow one's heartdem \Ruf des Gewissens folgen [o gehorchen] to listen to the voice of conscienceder \Ruf zu den Waffen the call to armser bekam einen \Ruf an die Universität Kiel he was offered a chair [or professorship] at Kiel Universityihr geht ein guter \Ruf [als Leiterin] voraus she has a good reputation [as a supervisor]er hat sich den \Ruf eines Experten erworben he has made a name for himself as an expertsie stand im \Ruf einer Prostituierten she was reputed to be a prostitutejdm geht der \Ruf voraus, etw zu tun sb has the reputation of doing stheinen guten \Ruf genießen to enjoy a good reputationeinen guten/schlechten \Ruf als jd/etw haben [o genießen] to have a good/bad reputation as sb/sthist der \Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert you don't have to worry if you've no reputation to losejdn [bei jdm] in schlechten \Ruf bringen to get sb a bad reputation [with sb], to give sb a bad nameseinen \Ruf wahren to defend [or safeguard] one's reputation▪ jd/etw von \Ruf sb/sth of reputeein Künstler von internationalem \Ruf an artist of international reputejd von gutem/schlechtem \Ruf sb with a good/bad reputation\Ruf 12345 tel. [no.] 123457. JAGD bird calles geht der \Ruf, dass... it's being rumoured that...9.▶ jd/etw ist besser als sein \Ruf sb/sth is better than [or is not as bad as] he/she/it is made out to be* * *der; Ruf[e]s, Rufe1) call; (Schrei) shout; cry; (Tierlaut) call3) (Leumund) reputationein Mann von gutem/schlechtem Ruf — a man with a good/bad reputation
jemanden/etwas in schlechten Ruf bringen — give somebody/something a bad name
er/es ist besser als sein Ruf — he/it is not as bad as he/it is made out to be
* * *1. shout;anfeuernde Rufe shouts of encouragement2. von Vögeln etc, auch fig: call;der Ruf nach Freiheit fig the call for freedom;ein Ruf nach mehr Steuergerechtigkeit a call for fairer taxation;dem Ruf seines Herzens/Gewissens folgen follow the promptings pl of one’s heart/conscienceeinen Ruf erhalten nach be offered an appointment at; UNIV be offered a chair at;er erhielt den Ruf, das Präsidentenamt zu übernehmen he was called to the office of president4. fig reputation;guter/schlechter Ruf good/bad reputation;von Ruf of high repute, of (some) standing, of renown;von schlechtem Ruf of low repute;im Ruf stehen, etwas zu sein/tun be reputed to be/do sth;haben be reputed to be an expert etc;sich (dat)einen guten Ruf erwerben make a name for o.s.;sein Ruf war in viele Länder gedrungen his fame had spread to many countries;besser als sein Ruf sein be better than one’s reputation, not to be as black as one is painted;in einen schlechten Ruf kommen gain a bad reputation;jemanden/etwas in einen schlechten Ruf bringen give sb/sth a bad name, bring sb/sth into disrepute5. TEL:Ruf 36345 Tel. 36345* * *der; Ruf[e]s, Rufe1) call; (Schrei) shout; cry; (Tierlaut) call3) (Leumund) reputationein Mann von gutem/schlechtem Ruf — a man with a good/bad reputation
jemanden/etwas in schlechten Ruf bringen — give somebody/something a bad name
er/es ist besser als sein Ruf — he/it is not as bad as he/it is made out to be
* * *-e m.call n.cry n.fame n.rep n.reputation n.whoop n. -
9 verwildern
v/i Garten, auch Kinder und Tiere: run wild; Person: go to seed* * *ver|wịl|dern ptp verwi\#ldertvi aux sein(Garten) to become overgrown, to overgrow; (Pflanzen) to grow wild; (Haustier) to become wild; (hum inf Mensch) to run wild* * *ver·wil·dern *vi Hilfsverb: sein1. (zur Wildnis werden) to become overgrown2. (wieder zum Wildtier werden) to go wild, to return to the wild3. (undiszipliniert werden) to become wild [and unruly], to run wild* * *intransitives Verb < garden> become overgrown, go wild; < domestic animal> go wild, return to the wild* * ** * *intransitives Verb < garden> become overgrown, go wild; < domestic animal> go wild, return to the wild* * *v.to run to seed expr. -
10 verwildern
ver·wil·dern *vi sein1) ( zur Wildnis werden) to become overgrown;verwildert overgrown2) ( wieder zum Wildtier werden) to go wild, to return to the wild;verwildert feral3) ( undiszipliniert werden) to become wild [and unruly], to run wild
См. также в других словарях:
Wildnis — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Natur … Deutsch Wörterbuch
Wildnis — Heide: Früher ein Synonym für Wildnis, aus heutiger Naturschutzsicht jedoch keine Wildnis … Deutsch Wikipedia
Wildnis — wild: Das gemeingerm. Adjektiv mhd. wilde, ahd. wildi, got. wilÞeis, engl. wild, aisl. villr ist unsicherer Herkunft. Vielleicht gehört es zu der unter ↑ Wald genannten Wortsippe. Dann könnte es ursprünglich »im Wald wachsend, nicht angebaut«… … Das Herkunftswörterbuch
Wildnis — die Wildnis, se (Mittelstufe) unbewohnte Landschaften, Einöde Beispiel: Sie sind in einer Wildnis aufgewachsen … Extremes Deutsch
Wildnis — Umwelt; Ökosystem; Natur * * * Wild|nis [ vɪltnɪs], die; , se: unbewohntes, unwegsames, nicht kultiviertes oder bebautes Land: eine tierreiche Wildnis. Syn.: ↑ Busch, ↑ Dschungel, ↑ Urwald. * * * … Universal-Lexikon
Wildnis — a) Busch, Dickicht, Dschungel, Urwald. b) Einöde, einsame Gegend, Öde, Ödland, Wüste; (österr.): Einöd; (geh.): Ödnis, Wüstenei. * * * Wildnis,die:⇨Einöde(1) WildnisUrwald,Dschungel,Öde,Einöde,Ödland,Wüste,Wüstenei,unbewohnteGegend … Das Wörterbuch der Synonyme
Wildnis-Trail Nationalpark Eifel — Wildnis Trail Auf Etappe 2: Über die Dreiborner Hochfläche von der Urfttalsperre nach Wollseifen: Blick auf die ehemalige Ordensburg Vogelsang und den Kermeter Hochwald … Deutsch Wikipedia
Wildnis — Wịld·nis die; , se; 1 ein Gebiet, das unbesiedelt ist und vom Menschen nicht verändert worden ist 2 meist Sg, pej; ein Gartenstück o.Ä., das niemand pflegt und das daher als verkommen angesehen wird … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Wildnis — Wịld|nis, die; , se … Die deutsche Rechtschreibung
Blomesche Wildnis — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Engelbrechtsche Wildnis — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia