-
1 εξοιστρώ
ἐξοιστράωmake wild: pres imperat mp 2nd sgἐξοιστράωmake wild: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres imperat mp 2nd sgἐξοιστράωmake wild: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐξοιστράωmake wild: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐξοιστρέωmake wild: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐξοιστρέωmake wild: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
2 ἐξοιστρῶ
ἐξοιστράωmake wild: pres imperat mp 2nd sgἐξοιστράωmake wild: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres imperat mp 2nd sgἐξοιστράωmake wild: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐξοιστράωmake wild: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐξοιστρέωmake wild: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐξοιστρέωmake wild: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
3 εξοιστράν
ἐξοιστράωmake wild: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐξοιστράωmake wild: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐξοιστράωmake wild: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐξοιστρᾶ̱ν, ἐξοιστράωmake wild: pres inf act (epic doric)ἐξοιστράωmake wild: pres inf act (attic doric)ἐξοιστράωmake wild: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐξοιστράωmake wild: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐξοιστράωmake wild: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐξοιστρᾶ̱ν, ἐξοιστράωmake wild: pres inf act (epic doric)ἐξοιστράωmake wild: pres inf act (attic doric) -
4 ἐξοιστρᾶν
ἐξοιστράωmake wild: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐξοιστράωmake wild: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐξοιστράωmake wild: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐξοιστρᾶ̱ν, ἐξοιστράωmake wild: pres inf act (epic doric)ἐξοιστράωmake wild: pres inf act (attic doric)ἐξοιστράωmake wild: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐξοιστράωmake wild: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐξοιστράωmake wild: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐξοιστρᾶ̱ν, ἐξοιστράωmake wild: pres inf act (epic doric)ἐξοιστράωmake wild: pres inf act (attic doric) -
5 εξοιστρώσι
ἐξοιστράωmake wild: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξοιστρέωmake wild: pres subj act 3rd pl (attic epic doric) -
6 ἐξοιστρῶσι
ἐξοιστράωmake wild: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξοιστρέωmake wild: pres subj act 3rd pl (attic epic doric) -
7 θήρ
Grammatical information: m.Meaning: `wild animal, beast of prey' (Il.).Compounds: Compp., e. g. θηρο-φόνος `killing wild' (Thgn.), Θηρε-φόνα (Paus. 5, 3, 3; on the comp. vowel - ε- Schwyzer 438); ἔν-θηρος `full of wild' (trag.), ἄ-θηρος (Hdt., A.) `without wild', also `without hunting' (from θήρα; Sommer Nominalkomp. 149f.).Derivatives: θηρίον `wild animal, hunted animal' (Od.; Wackernagel Unt. 218; orig. soothing diminutive, Sieberer Sprache 2, 112); posthhom. also `animal', with several derivv.: diminut. θηρίδιον (Thphr.), θηρά̄φιον (Damokr. ap. Gal.; Wackernagel Glotta 4, 243f.); prob. as backformation, θήραφος `spider' (Cyren. 62; acc. to Strömberg Wortstudien 23 as "hunted animal" from θήρα, θηρᾶν); θηριακός `regarding the enimals' (medic.), θηριώδης `full of wild animals, animal-like' (IA); θηριότης `being of an animal' (Arist); denomin.: 1. θηριόομαι, - όω `be changed into an animal' (Pl., Eub.) with θηρίωσις (Luc.); beside it θηρίωμα `malignant ulcer' from θηρίον `id.' (medic.); 2. θηριάζομαι `id.' ( Corp. Herm. 10, 20). - θήρειος `belonging to (the) wild (animals ' (IA). - Denominative verbs: 1. θηράω `hunt' (A.), perf. ptc. πεφειράκοντες (Thess.); from there θηρατήρ, - άτωρ (- ρητ-) `hunter' (Il.; on - τήρ: - τωρ Benveniste Noms d'agent 46 with the objections of Fraenkels Gnomon 22, 161) with θηρατήριος (S.); also θηρατής `id.' (Ar.) mit θηρατικός (X.); θήραμα `hunting booty' (E.), θήρατρον `apparatus for hunting, net' (X.); θηράσιμος `worth the hunting, the trying' (A. Pr. 858; cf. Arbenz Die Adj. auf - ιμος 63). Here also as backformation θήρα `hunt, booty' (Il.) with θηροσύνη `id.' (Opp., AP), θηρότις θηρεύτρια H. (after ἀγρότις). As 2. member - θήρας, e. g. ὀρνιθο-θήρας `birdcatcher' (Ar., Arist.). 2. θηρεύω `hunt' (τ 465) with θηρευτής `hunt' (Il.), θηρευτικός (Ar., X., Arist.), also θηρευτήρ (Opp.), f. θηρεύτρια (pap.), θήρευμα `hunting booty' (S., E., Pl.), θήρευσις `hunt' (Ph). - See Chantraine Ét. sur le vocab. grec 65ff.; also Fraenkel Nom. ag. (s. index); and Porzig Satzinhalte 234.Origin: IE [Indo-European] [493] *ǵʰueh₁r- `wild animalEtymology: With the pluralforms θῆρες, θηρῶν agree exactly the East Lith. forms žvė́res, žvėrų̃, IE *ǵhu̯ēr-es, -om; with transform. to the i-declension sing. Lith. žverìs, OCS zvěrь `id.'. Beside it with short stemvowel Lat. fĕrus `wild'. Details in W.-Hofmann s. ferus, Vasmer Russ. et. Wb. s. zverь; Pok. 493.Page in Frisk: 1,671-672Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θήρ
-
8 εξαγριών
ἐξαγριόωmake wild: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐξαγριόωmake wild: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐξαγριόωmake wild: pres part act masc nom sgἐξαγριόωmake wild: pres inf act (doric)ἐξαγριόωmake wild: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐξαγριόωmake wild: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐξαγριόωmake wild: pres part act masc nom sgἐξαγριόωmake wild: pres inf act (doric) -
9 ἐξαγριῶν
ἐξαγριόωmake wild: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐξαγριόωmake wild: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐξαγριόωmake wild: pres part act masc nom sgἐξαγριόωmake wild: pres inf act (doric)ἐξαγριόωmake wild: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐξαγριόωmake wild: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐξαγριόωmake wild: pres part act masc nom sgἐξαγριόωmake wild: pres inf act (doric) -
10 εξοιστρά
ἐξοιστράωmake wild: pres subj mp 2nd sgἐξοιστράωmake wild: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 3rd sgἐξοιστράωmake wild: pres ind act 3rd sg (epic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj mp 2nd sgἐξοιστράωmake wild: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 3rd sgἐξοιστράωmake wild: pres ind act 3rd sg (epic) -
11 ἐξοιστρᾷ
ἐξοιστράωmake wild: pres subj mp 2nd sgἐξοιστράωmake wild: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 3rd sgἐξοιστράωmake wild: pres ind act 3rd sg (epic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj mp 2nd sgἐξοιστράωmake wild: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐξοιστράωmake wild: pres subj act 3rd sgἐξοιστράωmake wild: pres ind act 3rd sg (epic) -
12 ἄγριος
ἄγριος, α, ον, Od.9.119; also ος, ον (not in Trag. or com). Il.19.88, Phoc.3.6, Pl.Lg. 824a, Theoc.22.36: [comp] Comp.I of animals, opp. τιθασός ἥμερος, wild,βάλλειν ἄγρια πάντα Il.5.52
; αἶξ, σῦς, 3.24, 9.539; even of flies,ἄ. φῦλα, μυίας 19.30
; ἵπποι, ὄνοι, etc., Hdt.7.86, etc.; ἄ. τέρας, of a bull, E.Hipp. 1214;ἄ. θηρία X.An. 1.2.7
; of men, living in a wild state, Hdt.4.191.2 of trees, opp. ἥμερος, wild, Pi.Fr.46, Hdt.4.21, etc.; μητρὸς ἀγρίας ἄπο ποτόν of the wild vine, A.Pers. 614, cf. Arist.Pr. 896a8;ἄ. ἔλαιον S.Tr. 1197
; , etc.;μέλι Ev.Matt.3.4
.II mostly of men, beasts, etc.:1 in moral sense, savage, fierce, Il.8.96, Od.1.199, etc., cf. Ar.Nu. 567; ;ἄ. καὶ ἀπαίδευτος Id.Grg. 510b
;ἄγριε παῖ καὶ στυγνέ Theoc.23.19
, cf. 2.54; ἄ. κυβευτής a passionate gambler, Men.965; esp. of παιδερασταί, Ar.Nu. 349 (cf. Sch. ad loc.), Aeschin.1.52, Aen. Gaz.Thphr. p.14 B.2 of temper, wild, fierce, θυμός, χόλος, Il.9.629, 4.23;λέων δ' ὥς, ἄγρια οἶδεν 24.41
; ἄ. πτόλεμος, μῶλος, 17.737, 398;ἄγριος ἄτη 19.88
; ἄ. ὁδοί cruel ways or counsels, S.Ant. 1274; ([comp] Sup.);ἀγριώτατα ἤθεα Hdt.4.106
; ; , cf. R. 572b, etc.; τὸ ἄ. savageness, Id.Cra. 394e; ἐς τὸ -ώτερον to harsher measures, Th. l.c.3 of things, circumstances, etc., cruel, harsh, ; νὺξ -ωτέρη wild, stormy, Hdt.8.13; ; σύντασις ἀ. a violent strain, Id.Phlb. 46d; ἄ. βάρος, of strong, hot wine, Ar.Fr. 351. -
13 θηριομαχέω
θηριομαχέω (s. θηρίον, μάχομαι) 1 aor. ἐθηριομάχησα① be forced to fight with wild animals as a punishment, fight with wild animals (Diod S 3, 43, 7; Artem. 2, 54; 5, 49; Ptolem., Apotel. 4, 9, 10; Vett. Val. 129, 33; 130, 21; Jos., Bell. 7, 38) IEph 1:2; ITr 10; ἐπισήμως θ. MPol 3, 1. For 1 Cor 15:32 s. 2.② to be in a position of having to contend with adversaries, struggle with, contend with. It is uncertain whether θ. is used lit. or fig. in 1 Cor 15:32. It is quite unlikely that Paul could have engaged in a real struggle w. wild animals (but. s. Bowen below). He says nothing about such an experience in 2 Cor 11:23–29, and Ac does not mention it (but Ac is silent about many matters). Also the apostle could not have been sentenced ‘ad bestias’ without losing his Roman citizenship, which he still held at a later date, and which formed the basis for his appeal to the emperor. If, nevertheless, the verb is to be taken as lit., the expr. is to be considered (w. JWeiss on 1 Cor 15:32 and WMichaelis, Die Gefangenschaft d. Paulus in Ephesus 1925, 118ff) a contrary to fact (unreal) conditional sentence: ‘if I had fought w. wild animals’ (against this JSchmid, Zeit u. Ort d. paul. Gefangenschaftsbr. ’31, 39–60; WKümmel, Hdb. ’49). But the expr. can also be fig. (freq. in Cynic-Stoic diatribe; AMalherbe, JBL 87, ’68, 71–80), as it certainly is in IRo 5:1 ἀπὸ Συρίας μέχρι Ῥώμης θηριομαχῶ … δεδεμένος δέκα λεοπάρδοις, ὅ ἐστι στρατιωτικὸν τάγμα from Syria to Rome I am fighting with wild animals, bound to ten leopards, that is, a detachment of soldiers (cp. OGI 201, 16 ἐπολέμησα ἀπὸ Π. ἕως Τ.); here Ign. describes the sufferings of his journey as a prisoner with a word that suggests a struggle w. wild animals (cp. Appian, Bell. Civ. 2, 61 §252, where Pompey says in sim. fig. language: οἵοις θηρίοις μαχόμεθα; Philo, Mos. 1, 43f. Ignatius longed to have actual wild beasts consume him IRo 4:1f; 5:2.). In AcPl Ha 3, 9; 4, 8; 5, 13 actual fights with wild beasts (Lat. venationes) are meant.—CBowen, JBL 42, 1923, 59–68; CCoffin, ibid. 43, 1924, 172–76; JHunkin, ET 39, 1928, 281f; R Osborne, JBL 85, ’66, 225–30; lit. s.v. ἀγών.—DELG s.v. θήρ. M-M. -
14 εξαγριοί
ἐξαγριόωmake wild: pres ind mp 2nd sgἐξαγριόωmake wild: pres opt act 3rd sgἐξαγριόωmake wild: pres ind act 3rd sgἐξαγριόωmake wild: pres ind mp 2nd sgἐξαγριόωmake wild: pres opt act 3rd sgἐξαγριόωmake wild: pres ind act 3rd sg -
15 ἐξαγριοῖ
ἐξαγριόωmake wild: pres ind mp 2nd sgἐξαγριόωmake wild: pres opt act 3rd sgἐξαγριόωmake wild: pres ind act 3rd sgἐξαγριόωmake wild: pres ind mp 2nd sgἐξαγριόωmake wild: pres opt act 3rd sgἐξαγριόωmake wild: pres ind act 3rd sg -
16 εξαγριούν
ἐξαγριόωmake wild: pres part act masc voc sgἐξαγριόωmake wild: pres part act neut nom /voc /acc sgἐξαγριόωmake wild: pres inf act (epic doric)ἐξαγριόωmake wild: pres part act masc voc sgἐξαγριόωmake wild: pres part act neut nom /voc /acc sgἐξαγριόωmake wild: pres inf act (epic doric) -
17 ἐξαγριοῦν
ἐξαγριόωmake wild: pres part act masc voc sgἐξαγριόωmake wild: pres part act neut nom /voc /acc sgἐξαγριόωmake wild: pres inf act (epic doric)ἐξαγριόωmake wild: pres part act masc voc sgἐξαγριόωmake wild: pres part act neut nom /voc /acc sgἐξαγριόωmake wild: pres inf act (epic doric) -
18 εξοιστρεί
ἐξοιστράωmake wild: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστρέωmake wild: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστρέωmake wild: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
19 ἐξοιστρεῖ
ἐξοιστράωmake wild: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστράωmake wild: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστρέωmake wild: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐξοιστρέωmake wild: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
20 εξοιστρησάντων
ἐξοιστράωmake wild: aor part act masc /neut gen pl (attic ionic)ἐξοιστράωmake wild: aor imperat act 3rd pl (attic ionic)ἐξοιστράωmake wild: aor part act masc /neut gen pl (attic ionic)ἐξοιστράωmake wild: aor imperat act 3rd pl (attic ionic)ἐξοιστρέωmake wild: aor part act masc /neut gen plἐξοιστρέωmake wild: aor imperat act 3rd pl
См. также в других словарях:
Wild — Wild, a. [Compar. {Wilder}; superl. {Wildest}.] [OE. wilde, AS. wilde; akin to OFries. wilde, D. wild, OS. & OHG. wildi, G. wild, Sw. & Dan. vild, Icel. villr wild, bewildered, astray, Goth. wilpeis wild, and G. & OHG. wild game, deer; of… … The Collaborative International Dictionary of English
wild — [wīld] adj. [ME wilde < OE, akin to Ger wild, prob. < IE base * wel , shaggy hair, unkempt > WOOL, VOLE1] 1. living or growing in its original, natural state and not normally domesticated or cultivated [wild flowers, wild animals] 2. not … English World dictionary
Wild! — Álbum de Erasure Publicación 16 de octubre de 1989 en Inglaterra 24 de octubre en los Estados Unidos Género(s) Synthpop Duración 38:28 … Wikipedia Español
Wild On! — was a travel show that was produced from 1997 until 2003 by E!. The series transported its viewers to the scariest fun destinations in the world, from Miami to Milan. It had three primary hosts over the years: Jules Asner (1997 1999), Brooke… … Wikipedia
wild — wild; wild·bore; wild·cat·ter; wild·ish; wild·ling; wild·ness; wild·ean; wild·ing; wild·ly; wild·ish·ness; … English syllables
Wild ! — Wild ! Album par Erasure Sortie 16 octobre 1989 Enregistrement 1989 Durée 38:13 Genre Pop Pro … Wikipédia en Français
Wild — Sn std. (9. Jh.), mhd. wilt, ahd. wild, mndd. wilt Stammwort. Aus wg. * welþaz n. Wild , auch in ae. wild(e), wildor. Gleicher Herkunft wie wild, aber mit einfacherer Stammbildung. Verb: wildern. Wildbret, Wilderer. westgermanisch s. wild … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Wild — Wild, er, este, adj. & adv. ein Wort, welches überhaupt der durch Cultur und Kunst veredelten und erhöheten Beschaffenheit entgegen gesetzet ist. 1. Der physischen Cultur entgegen gesetzt und ihrer beraubt, wo es in den meisten Fällen dem zahm… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wild TV — Création septembre 2004 Propriétaire Wild TV Inc. (Dieter Kohler) Langue anglais Pays … Wikipédia en Français
wild — s.n. Regiune de la periferia zăpezilor veşnice, străbătută de cercul polar nordic. (din engl. wild) Trimis de tavi, 14.05.2004. Sursa: MDN wild s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic WILD s.n. (geol.; … Dicționar Român
wild — Adj std. (8. Jh.), mhd. wilt, wilde, ahd. wildi , as. wildi Stammwort. Aus g. * welþija Adj. wild , auch in gt. wilþeis, anord. villr, ae. wilde, afr. wild(e). Außergermanisch entspricht kymr. gwyllt. Weitere Herkunft unklar. Vielleicht zu (ig.)… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache