-
21 bottle
̈ɪˈbɔtl I
1. сущ.
1) бутылка, бутыль;
флакон to break a bottle ≈ разбить бутылку to empty a bottle ≈ опустошить бутылку to fill a bottle ≈ наполнить бутылку to rinse a bottle ≈ помыть бутылку to uncork a bottle ≈ открывать/откупоривать бутылку baby bottle амер., feeding bottle брит., nursing bottle амер. ≈ детский рожок hot-water bottle ≈ водогрейный сосуд Thermos bottle ≈ термос plastic bottle ≈ пластиковый сосуд returnable, reusable bottle ≈ сосуд многократного использования large bottle Syn: carboy, demijohn
2) рожок (для грудных детей) to bring up on the bottle ≈ вскармливать ребенка на рожке, искусственно вскармливать ребенка
3) вино to be fond of the bottle ≈ любить выпить to pass the bottle round ≈ передавать бутылку вкруговую to flee from the bottle ≈ избегать спиртных напитков to have a bottle ≈ выпить, пропустить рюмочку over a bottle ≈ за бутылкой вина to take to the bottle ≈ запить, пристраститься к вину to hit/give up the bottle ≈ стать трезвенником Syn: wine, vodka
4) тех. опока ∙ to know smb. from his bottle up ≈ знать кого-л. с пеленок black bottle
2. гл.
1) хранить в бутылках
2) разливать по бутылкам (тж. bottle off, bottle up) Father is in the garage, bottling up his homemade beer. ≈ Отец в гараже, разливает по бутылкам домашнее пиво.
3) сл. поймать (на месте преступления) ∙ bottle up bottle out II сущ.;
редк. сноп;
охапка сена бутылка, бутыль;
баллон - to drink a whole * выпить целую бутылку флакон;
пузырек рожок, бутылочка( для кормления грудных детей) - to bring a child on the * искусственно вскармливать ребенка вино, водка - to be too fond of the * любить выпить - he is addicted to the * он сильно пьет - to discuss smth. over a * обсуждать что-либо за бутылкой вина - to take to the * пристраститься к вину искусственное питание (в отличие от грудного молока) > to crack a * together распить бутылку, "раздавить бутылочку" > to know smb. from his * up знать кого-либо с пеленок > to pass the * of smoke лицемерить, притворяться;
знать, что это не так, и помалкивать > to hit the * (сленг) регулярно пить (спиртное) ;
выпивать;
(сленг) опьянеть, забалдеть разливать по бутылкам;
хранить в бутылках (диалектизм) охапка сена ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков ~ тех. опока;
to know (smb.) from his bottle up знать (кого-л.) с пеленок;
black bottle амер. яд bottle бутылка, бутыль;
флакон ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков ~ тех. опока;
to know (smb.) from his bottle up знать (кого-л.) с пеленок;
black bottle амер. яд ~ sl. поймать (на месте преступления) ;
bottle up сдерживать, скрывать( обиду и т. п.) ~ разливать по бутылкам (тж. bottle off) ~ рожок (для грудных детей) ;
to bring up on the bottle вскармливать ребенка на рожке, искусственно вскармливать ребенка ~ редк. сноп;
охапка сена ~ хранить в бутылках ~ sl. поймать (на месте преступления) ;
bottle up сдерживать, скрывать( обиду и т. п.) ~ рожок (для грудных детей) ;
to bring up on the bottle вскармливать ребенка на рожке, искусственно вскармливать ребенка ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков to have a ~ выпить, пропустить рюмочку;
over a bottle за бутылкой вина;
to take to the bottle запить, пристраститься к вину to hit (или to give up) the ~ стать трезвенником hit: to ~ the bottle пристраститься к бутылке;
to hit the big spots амер. разг. кутить junk ~ амер. портерная бутылка (из толстого зеленого стекла) ~ тех. опока;
to know (smb.) from his bottle up знать (кого-л.) с пеленок;
black bottle амер. яд nursing ~ рожок (детский) to have a ~ выпить, пропустить рюмочку;
over a bottle за бутылкой вина;
to take to the bottle запить, пристраститься к вину ~ вино;
to be fond of the bottle любить выпить;
to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую;
to flee from the bottle избегать спиртных напитков to have a ~ выпить, пропустить рюмочку;
over a bottle за бутылкой вина;
to take to the bottle запить, пристраститься к вину -
22 wash\ out
1. Ithese stains (spots, marks) [do not] wash out эти пятна [не] отмываются /[не] отстирываются/; this bloodstain won't wash out это кровавое пятно не отмывается2. III1) wash out smth. /smth. out/ wash out a bloodstain (blood, this mark, a spot, etc.) отмывать /отстирывать/ кровавое пятно и т.д.; don't trouble about those coffee stains, we can soon wash them out не волнуйтесь, мы быстро выведем эти кофейные пятна; wash out a cup споласкивать чашку2) wash out smth. /smth. out/ wash out gold (iron ore, etc.) намывать /мыть/ золото и т.д.3) wash out smth. /smth. out/ coll. wash out the whole business бросить все это дело; wash out a plan (a suggestion) отмахнуться /отказаться/ от плана (от предложения) id wash smb. out проваливать кого-л. на экзаменах3. XI1) be washed out the road was washed out дорога была размыта; be washed out by smth. the bridge (the embankment, etc.) was washed out by the storm (by the rains, by the water, etc.) во время грозы и т.д. был снесен мост и т.д.2) be (look, feel) washed out coll. I am (feel) all washed out я ужасно устал; those children need more sleep; they look washed out этим детям надо больше спать, у них измученный вид4. XXI1wash out smth. in smth. wash out an insult in blood смыть оскорбление кровью -
23 city
['sɪtɪ]nSee:I am allergic to big cities. — В больших городах я чувствую себя неуютно.
Outlying districts were annexed by the city. — Пригороды вошли в черту города.
The road runs between the two cities. — Эти два города соединены дорогой.
New suburbs sprang up all around the city. — Вокруг города возникли новые районы.
The city was destroyed by fire. — Город был уничтожен пожаром.
Cities are taken by ears. — Молва города берет.
- rapidly growing city- developing city
- free city
- great city
- overpopulated city
- densely populated city
- European city
- oriental city
- major cities
- industrial city
- capital city
- cathedral city
- fortress city
- sister cities
- townsman
- city life
- city folk
- city water supply
- city gas supply
- city utility service
- city government
- city builder
- city traffic
- city fathers
- city authorities
- city with a population of... people
- city of military glory
- attractions of a big city
- outskirts of the city
- offices buildings of the city
- bird's eye view of the city
- views of the city
- guests of the city
- places of interest
- green belt around the city
- favourite spots of city folk
- major of the city
- post-card with views of the city
- monuments of the city
- guide book to the city
- limits of the city
- slums of the city
- city planning
- outlay of the city
- centre of the city
- clatter of the busy city
- general sightseeing tour around the city
- in the city of Moscow
- within the city
- from one end of the city to the other
- from all parts of the city co
- all over the city
- east ward of the city
- wander around a city
- restore a city
- be city bred
- give running commentary during a city sightseeing trip
- live in a city
- do a city
- found a city
- lay out parks in the city
- plan out a city
- expand the boundaries of the city
- capture a city
- abandon the city to the enemy
- attack a city
- rebuild a city
- pay a visit to a city
- city lies is located on the riverUSAGE:(1.) Притом, что английское существительное в принципе утратило категорию рода, и неодушевленное существительное имеет обычно заместителем местоимение it, иногда проявляются рудименты утраченной родовой системы. Так, city имеет женский род: Нью-Йорк - красивый город, New-York - she is a beautiful city; города-побратимы - sister cities. (2.) Для образования названий жителей городов существует несколько словообразовательных моделей разной степени продуктивности. Наиболее продуктивен суффикс -er, прибавляющийся к названию города: London - Londoner, New-York - New-Yorker. Менее продуктивны суффиксы -ian: Paris - Parisian; -an: Rome - Roman; -ite: Moscow - Moscowite. От некоторых названий городов нельзя образовать названий жителей по модели: Liverpool - Liverpoollian, a Scouser (inform.); Manchester - Manchurian; Glasgow - Glaswegians. Всегда можно употребить словосочетание: a citizen of London, residents of Lisbon, city-dwellers и предложение She/he comes from Aberbin - она/он из Абердина. (3.) Citizen - имеет два значения: (1) горожанин и (2) гражданин. Во втором значении имеет синонимы subject и national. Citizen - полноправный житель страны - an American citizen; She is German by birth but is now a French citizen. Она родилась в Америке, но сейчас постоянно живет во Франции. Citizenship - гражданство, включает права и обязанности гражданина: He applied for American citizenship. Он подал заявление/прошение об американском гражданстве. She was granted British citizenship. Она получила британское гражданство. Subject - подданный - употребляется лишь в монархических государствах: a British subject. National - житель страны, но гражданин другого государства: Many Turkish nationals work in Germany. В Германии работает много граждан Турции. (4.) Сочетание a capital city и the capital of the country имеют разные значения. A capital city - большой город регионального значения: New-York (Rostov-on-Don, Barcelona) is a capital city. Столица государства - the capital: London is the capital of the UK. CULTURE NOTE: (1.) Некоторые города имеют традиционные названия: Eternal City - Вечный город - Рим; City in Seven Hills - Город на семи холмах - Рим; City of Dreaming Spires - Город дремлющих шпилей - Оксфорд; City of David - Град Давидов - Иерусалим и Вифлеем; City of Brotherly Love - (Am.) Город братской любви - Филадельфия; Empire City - Имперский город - Нью-Йорк; Big Apple City - Город большого яблока - Нью-Йорк; Fun City - город развлечений - Нью-Йорк; Federal City - Вашингтон; The Granite City - город Абердин (Шотландия); Holy City - Священный город - Иерусалим; Forbidden City - "Запретный город" - дворец китайского императора; Cities of the Plain - библ. Содом и Гоморра; Soul City - Гарлем; Windy City - Чикаго; Quaker City - город квакеров - Филадельфия; The City of God - Град Господень - небо, церковь; The Heavenly City - Новый Иерусалим; Celestial City - царствие небесное библ. Небесный град - Новый Иерусалим; Sea-born town - город, рожденный морем - Венеция. (2.) Разные территориальные части Лондона имеют разные названия. Они употребляются с определенным артиклем и пишутся с заглавной буквы: the West End - аристократический район города; the East End - рабочий район; the City - деловая часть Лондона; Soho - район иммигрантов в центре Лондона, известен своими ресторанами национальной кухни; The Docks - бывший район доков и верфей, теперь перестроен и имеет современный вид, место, где обычно селится Лондонская богема -
24 drill
сверло; сверлильный станок; дрель; бур; перфоратор; забойный двигатель; нфт. бурильный молоток; с.х. сеялка рядовая; рядовой (по)сев; борозда; рядок посева; II сверлить, просверливать; сеять рядами; производить рядовой (по)сев- drill centers - drill chuck - drill for welding spots - drill-harrow - drill jig - drill out - drill-plough - drill-plow - drill through - arrow drill - cable drill - churn drill - combined drill - core drill - corn drill - crown drill - deep-furrow drill - drifter drill - five-row drill - four-groove drill - furrow drill - grain drill - high-frequency drill - machine drill - non-reversible pistol-grip drill with self-tightening chuck - air exhaust through the handle and precise power regulation for the a better control of the speed - pistol-grip reversible drill with air exhaust through the handle - pole drill - rock drill - rotary drill - row drill - seed drill - shot drill - sinker drill - sowing drill - spare drill with flat end for spot weld drill - spot weld drill - tubing drill - tubular drill - tunnel drill - turbo-drill - V-drill - vibratory drill - water drill -
25 remove
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Water spots — Пятна от высохших капель воды … Краткий толковый словарь по полиграфии
Water spot — A water spot is an area of dried mineral deposits left on a surface after being allowed to air dry. Water quality, specifically the amount and type of minerals in the local water supply as measured by the total suspended solids or TSS test and… … Wikipedia
Water politics — Water politics, sometimes called hydropolitics, is politics affected by water and water resources.The first use of the term, hydropolitics, came in the book by John Waterbury, entitled Hydropolitics of the Nile Valley, Syracuse University Press,… … Wikipedia
Water fight — Water warfare redirects here. For armed conflict over water resources, see water war. A water fight is a type of mock combat using various water dispensing devices to soak opponents. Everything from buckets to balloons to water guns and even… … Wikipedia
Water deer — Conservation status Vulnerable (IUCN 3.1) … Wikipedia
Water (2005 film) — Infobox Film name = Water caption = Film poster director = Deepa Mehta producer = David Hamilton writer = Deepa Mehta starring = Seema Biswas Lisa Ray John Abraham Sarala Kariyawasam Manorama music = A. R. Rahman Mychael Danna cinematography =… … Wikipedia
water snake — 1. any of numerous and widely distributed harmless snakes of the genus Natrix, inhabiting areas in or near fresh water. 2. any of various other snakes living in or frequenting water. 3. (cap.) Astron. the constellation Hydrus. [1595 1605] * * *… … Universalium
Water Chevrotain — Taxobox name = Water Chevrotain status = LC status system = iucn3.1 status ref = [IUCN2006|assessors=Deer Specialist Group 2000| year=2006| id=10341| title=Hyemoschus aquaticus| downloaded=30 June 2007] regnum = Animalia phylum = Chordata classis … Wikipedia
Water hog — Hog Hog (h[o^]g), n. [Prob. akin to E. hack to cut, and meaning orig., a castrated boar; cf. also W. hwch swine, sow, Armor. houc h, hoc h. Cf. {Haggis}, {Hogget}, and {Hoggerel}.] 1. (Zo[ o]l.) A quadruped of the genus {Sus}, and allied genera… … The Collaborative International Dictionary of English
Deep Water Acres — is a US based independent webzine and record label dedicated to experimental music. Originally a physical magazine called Deep Water, the Internet publication features musical commentaries, reviews, artist profiles and interviews as well as… … Wikipedia
Portuguese Water Dog — (Canis lupus subsp. familiaris) Portuguese Water Dog Other names Cão de Água Português Nicknames Portie, PWD, Water Dog Country of origin Portugal … Wikipedia