-
1 custodiarius
jailer, warder -
2 propulsator
prōpulsātor, ōris, m. [id.], one that drives back, a warder off, averter (postclass.):propulsatorem odio insecutus,
Val. Max. 7, 8, 7:valetudinum pessimarum,
Arn. 7, p. 249. -
3 tutela
tūtēla, ae, f. [1. tutor], a watching, keeping, charge, care, safeguard, defence, protection (syn.: praesidium, cura).I.Lit.A.In gen.:B.tutelam januae gerere,
Plaut. Truc. 2, 1, 43:foribus tutelam gerere,
id. Trin. 4, 2, 28:viae,
Dig. 31, 1, 30:suo tergo tutelam gerere,
Plaut. Trin. 4, 3, 51:nunc de septis, quae tutandi causā fundi fiant dicam. Earum tutelarum genera quattuor, etc.,
Varr. R. R. 1, 14, 1:pecudum silvestrium,
care, management, Col. 9, praef. §1: boum,
id. 6, 2, 15:aselli,
id. 7, 1, 2:tenuiorum,
support, maintenance, Suet. Caes. 68:lanae tutelam praestant contra frigora,
Plin. 29, 2, 9, § 30:ut villarum tutela non sit oneri,
id. 18, 5, 6, § 31; 35, 3, 4, § 14:classis,
Just. 16, 3, 9:cum de hominis summo bono quaererent, nullam in eo neque animi neque corporis partem vacuam tutela reliquerunt,
Cic. Fin. 4, 14, 36:tutela ac praesidium bellicae virtutis,
id. Mur. 10, 22:Apollo, cujus in tutelā Athenas antiqui historici esse voluerunt,
id. N. D. 3, 22, 55; cf.:quare sit in ejus tutela Gallia, cujus, etc.,
id. Prov. Cons. 14, 35:intellegi volumus salutem hominum in ejus (Jovis) esse tutela,
id. Fin. 3, 20, 66:Juno, cujus in tutelā Argi sunt,
Liv. 34, 24, 2; Plin. 28, 2, 4, § 18:subicere aliquid tutelae alicujus,
Cic. Fin. 4, 14, 38:filios suos parvos tutelae populi commendare,
id. de Or. 1, 53, 228:dii, quorum tutelae ea loca essent,
Liv. 1, 6, 4:quae suae fidei tutelaeque essent,
id. 24, 22, 15:publicae tutelae esse,
id. 42, 19, 5; 21, 41, 12:te Jovis impio Tutela Saturno Eripuit,
Hor. C. 2, 17, 23:ut dicar tutelā pulsa Minervae,
Ov. M. 2, 563:dique deaeque omnes, quibus est tutela per agros,
Prop. 3, 13 (4, 12), 41:ut te generi humano, cujus tutela et securitas saluti tuae innisa est, incolumem praestarent,
Plin. Ep. 10, 52 (60).— With gen. obj.:loci,
protection, Just. 41, 5, 3.—In partic., jurid. t. t., the office of a guardian, guardianship, wardship, tutelage of minors, insane persons, etc.:II.tutela est, ut Servius definit, vis ac potestas in capite libero ad tuendum eum, qui propter aetatem suā sponte se defendere nequit, jure civili data ac permissa,
Dig. 26, 1 (De tutelis), 1: tradere aliquem in tutelam alicujus, Pac. ap. Cic. de Or. 2, 46, 193:in suam tutelam venire,
to become one's own master, come of age, Cic. de Or. 1, 39, 180; Dig. 37, 11, 8, § 1; Cic. Top. 10, 44; id. Brut. 52, 195; 53, 197; id. Inv. 2, 21, 62; Gai. 2, 179; Nep. Eum. 2, 1;rarely in the order, in tutelam suam venire,
Cic. Inv. 2, 42, 122: tutelae suae fieri, Sen. Ep. 33, 10:fraudare pupillum, qui in tutelam pervenit,
Cic. Rosc. Com. 6, 16:alicujus tutelam accipere,
Varr. R. R. 3, 2, 17:ad sanos abeat tutela propinquos,
Hor. S. 2, 3, 218:rei publicae,
Cic. Off. 1, 25, 85:tutelam filiorum servo committere,
Just. 4, 2, 5:tutelam pupilli suscipere,
id. 30, 2, 8:gerere,
Val. Max. 6, 6, 1:nancisci,
to become guardian, Just. Inst. 1, 12, 6:administrare,
Dig. 26, 7, 3, § 2:reddere,
ib. 5, 1, 2, § 3.—Transf., concr.A.Act., like our watch, of that which guards or protects, a keeper, warder, guardian, protector (mostly poet.):2. B. 1.(Philemon et Baucis) templi tutela fuere,
Ov. M. 8, 711: prorae tutela Melanthus, i. e. the pilot at the prow, = proreta, id. ib. 3, 617:o tutela praesens Italiae (Augustus),
Hor. C. 4, 14, 43:(Achilles) decus et tutela Pelasgi Nominis,
Ov. M. 12, 612:rerum tutela mearum Cum sis (shortly before: curator a praetore datus),
Hor. Ep. 1, 1, 103.—Of the image of the tutelar deity of a ship:navis, cujus tutela ebore caelata est, etc.,
Sen. Ep. 76, 13; Lact. 1, 11, 19; cf. Sil. 14, 543; Petr. 105 and 108.—Of the tutelar deity of a place, Petr. 57; Auct. Priap. 37; Hier. in Isa. 57, 7; Inscr. Orell. 1698 sq.; 1736.—In gen. ( poet.):2.virginum primae puerique claris Patribus orti, Deliae tutela deae,
Hor. C. 4, 6, 33:Lanuvium annosi vetus est tutela draconis,
Prop. 4 (5), 8, 3:sit, precor, tutela Minervae Navis,
Ov. Tr. 1, 10, 1 sq. —In partic., in jurid. lang., that which is under guardianship or tutelage: in officiis apud majores ita observatum est: primum tutelae, deinde hospiti, deinde clienti, tum cognato, postea affini, a ward, Massur. ap. Gell. 5, 13, 5.—Of the property of a ward:mirabamur, te ignorare, de tutelā legitimā... nihil usucapi posse,
Cic. Att. 1, 5, 6:nihil potest de tutelā legitimā sine omnium tutorum auctoritate deminui,
id. Fl. 34, 84; Dig. 26, 7, 5.
См. также в других словарях:
Warder — steht für: Warder (Kreis Rendsburg Eckernförde), eine Gemeinde in Schleswig Holstein Warder (Kreis Segeberg), einen Ortsteil der Gemeinde Rohlstorf in Schleswig Holstein Warder (Insel), eine kleine Insel südlich von Fehmarn, vor Westerbergen… … Deutsch Wikipedia
Warder — Ward er, n. 1. One who wards or keeps; a keeper; a guard. The warders of the gate. Dryden. [1913 Webster] 2. A truncheon or staff carried by a king or a commander in chief, and used in signaling his will. [1913 Webster] When, lo! the king… … The Collaborative International Dictionary of English
warder — (n.) c.1400, guardian of an entrance, from Anglo Fr. wardere guardian, agent noun from O.N.Fr. warder to guard (O.Fr. garder), of Germanic origin (see GUARD (Cf. guard) (n.)) … Etymology dictionary
warder — ► NOUN (fem. wardress) chiefly Brit. ▪ a prison guard. ORIGIN from Old French warder to guard … English terms dictionary
warder — index guardian, warden Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Wärder — Wärder, der Werder … Universal-Lexikon
warder — warder, wardress These terms for male and female prison guards respectively have now been largely replaced by the gender neutral term prison officer … Modern English usage
warder — warder1 [wôr′dər] n. [ME wardere < Anglo Fr wardour, for OFr garder: see GUARD] 1. a person who guards; watchman 2. a person who guards an entrance 3. Chiefly Brit. a prison guard or officer wardership n. warder2 [wôr′dər] … English World dictionary
Warder — 52° 35′ 53″ N 5° 01′ 39″ E / 52.59805556, 5.0275 … Wikipédia en Français
Warder — The word warder can mean: *A prison officer. *Warder (Wheel of Time) or Robert Jordan; A person who is bonded by an Aes Sedai to become her protector *Warder (Netherlands), a village in the municipality of Zeevang *Warder, Germany, a municipality … Wikipedia
Warder — This unusual surname is of Anglo Saxon origin, and has two possible sources. The first and the most likely is that the modern surname is from an occupational name for a guard or watchman. The derivation is from the Olde English pre 7th Century… … Surnames reference