-
61 Wanderung
f1. hike; eine Wanderung machen go on a hike2. von Völkern, ZOOL. etc.: migration (auch ETRON.); von Lachsen etc.: ascent; SOZIOL. migration; massenweise: auch population shift3. Wanderungen travels, wanderings* * *die Wanderung(Fußmarsch) hike; walk; walking tour; ramble;(Völkerwanderung) migration;(Wanderschaft) wanderings; peregrination* * *Wạn|de|rung ['vandərʊŋ]f -, -en1) (= Ausflug) walkeine Wanderung machen — to go on a walk or hike or ramble (esp Brit)
2) old = Reise von Handwerksgesellen fig liter durchs Leben) journey3) (von Vögeln, Tieren, Völkern) migration; (SOCIOL = Wohnortwechsel) shift (in the population), population shift* * *die1) (a long walk, usually in the country: twenty-mile hike.) hike2) (a long walk.) tramp* * *Wan·de·rung<-, -en>[ˈvandərʊŋ]f1. (Fußmarsch) hike, rambleeine \Wanderung machen [o unternehmen] to go on a hike [or ramble2. CHEM, PHYS migration* * *die; Wanderung, Wanderungen1) hike; walking tour; (sehr lang) trekeine Wanderung machen — go on a hike/tour/trek
2) (Zool., Soziol.) migration* * *1. hike;eine Wanderung machen go on a hike2. von Völkern, ZOOL etc migration (auch Elektronik); von Lachsen etc: ascent; SOZIOL migration; massenweise: auch population shift3.Wanderungen travels, wanderings* * *die; Wanderung, Wanderungen1) hike; walking tour; (sehr lang) trekeine Wanderung machen — go on a hike/tour/trek
2) (Zool., Soziol.) migration* * *f.hike n.hiking n.migration n.peregrination n. -
62 Straßenschuh
der Straßenschuhbrogue* * *Stra|ßen|schuhmoutdoor or walking shoe* * *der walking-shoe* * *der walking-shoe -
63 Gehen
ge·hen1. ge·hen <ging, gegangen> [ʼge:ən]vi sein1) ( sich fortbewegen)[irgendwohin] \Gehen to go [somewhere]; ( zu Fuß) to walk [somewhere];geh schon! go on!;\Gehen wir! let's go!;\Gehen wir oder fahren wir mit dem Auto? shall we walk or drive?;ich gehe raus, frische Luft schnappen I'm going out for some fresh air;gehst du heute in die Stadt/ auf die Post/zur Bank? are you going to town/to the post office/to the bank today?;wann geht er nach Paris/ins Ausland? when is he going to Paris/abroad?;in Urlaub \Gehen to go on holiday [or (Am) vacation];auf die andere Straßenseite \Gehen to cross over to the other side of the street;ich gehe eben mal schnell auf den Dachboden I'm just going up to the loft quickly;[im Zimmer] auf und ab \Gehen to walk up and down [or pace] [the room];ans Telefon \Gehen to answer the telephone;zu jdm/etw \Gehen to go to sb/sth;wie lange geht man bis zur Haltestelle/zur Post? how far is it to the bus stop/post office?;kannst du für mich noch zum Metzger/Bäcker \Gehen? can/could you go to the butcher['s]/baker['s] for me?; s. a. Stelzen, Stock, weit2) ( besuchen)zu jdm \Gehen to go and visit [or see] sb;an die Uni \Gehen to go to university;aufs Gymnasium/auf einen Lehrgang \Gehen to go to [a] grammar school/on a course;etw tun \Gehen to go to do sth;3) ( tätig werden)in die Partei/Gewerkschaft \Gehen to join the party/union;zum Film/ Radio/ Theater/zur Oper \Gehen to go into films/radio/on the stage/become an opera singer;ans Gymnasium/an die Uni \Gehen to join the grammar school/university [as a teacher/lecturer]4) ( weggehen) to go;(abfahren a.) to leave;ich muss jetzt \Gehen I have to be off [or must go];wann geht der Zug nach Hamburg? when does the train to Hamburg leave?;heute geht leider keine Fähre mehr there are no more ferries today, I'm afraid;jdn \Gehen lassen ( davongehen lassen) to let sb go;5) ( blicken)die Fenster \Gehen auf das Meer/ den Strand the windows look [out] onto the sea/beach;der Balkon ging nach Süden/ auf einen Parkplatz the balcony faced south/overlooked a car park6) ( führen)irgendwohin \Gehen to go somewhere;die Brücke geht über den Fluss the bridge crosses the river;ist das die Straße, die nach Oberstdorf geht? is that the road [or way] to Oberstdorf?;die Tür geht direkt auf unseren Parkplatz the door leads [or opens] directly onto our parking space;die nach Biberach \Gehende Reise the trip to Biberach;dieser Rundweg geht über die Höhen des Schwarzwaldes this circular walk takes in the highest points [or peaks] of the Black Forest7) ( ausscheiden)[zu jdm] \Gehen to leave [for sb], to go [to sb];er ist zu Klett gegangen he left to go to Klett;8) ( funktionieren) to work;meine Uhr geht nicht mehr my watch has stopped9) ( sich bewegen) to move;ich hörte, wie die Tür ging I heard the door [go];diese Schublade geht schwer this drawer is stiff;vielleicht geht das Schloss wieder, wenn man es ölt perhaps the lock will work again if you oil it[irgendwie] \Gehen to go [somehow];wie ist die Prüfung gegangen? how was the exam [or did the exam go] ?;zurzeit geht alles drunter und drüber things are a bit chaotic right now;versuch's einfach, es geht ganz leicht just try it, it's really easy;kannst du mir bitte erklären, wie das Spiel geht? can you please explain the rules of the game to me?;wie soll das denn bloß \Gehen? just how is that supposed to work?das Geschäft geht vor Weihnachten immer gut business is always good before Christmas;wie \Gehen die Geschäfte? how's business?;der Export geht nur noch schleppend exports are sluggish;( sich verkaufen) to sell;diese teuren Zigarren \Gehen gut/ nicht gut these expensive cigars sell/don't sell well;diese Pralinen \Gehen bei uns so schnell weg, wie sie reinkommen we sell these chocolates as soon as they come in[irgendwie] vor sich \Gehen to go on [or happen] [in a certain way];erkläre mir mal, wie das vor sich \Gehen soll now just tell me how that's going to happen [or how it's going to work];das kann auf verschiedene Arten vor sich \Gehen it can proceed in a variety of ways;kannst du mir mal erklären, wie das vor sich geht, wenn man die deutsche Staatsbürgerschaft annehmen will? can you explain the procedure for taking up German citizenship to me?;was geht hier vor sich? ( fam) what's going on here?13) ( hineinpassen)es \Gehen über 450 Besucher in das neue Theater the new theatre holds over 450 people;eine bestimmte Zeit \Gehen to last a certain time;dieser Film geht drei Stunden this film goes on for [or lasts] three hours;der Film geht schon über eine Stunde the film has been on for over an hour already [or started over an hour ago];das Wasser geht einem bis zur Hüfte the water comes up to one's hips;der Rock geht ihr bis zum Knie the skirt goes down to her knee;17) ( sich kleiden)als etw \Gehen to go as sth;mit/ohne etw \Gehen to go with/without sth;bei dem Nieselregen würde ich nicht ohne Schirm \Gehen I wouldn't go out in this drizzle without an umbrella;sie geht auch im Winter nur mit einer dunklen Brille she wears dark glasses even in winter;ich gehe besser nicht in Jeans dorthin I'd better not go there in jeans19) ( möglich sein)haben Sie am nächsten Mittwoch Zeit? - nein, das geht [bei mir] nicht are you free next Wednesday? - no, that's no good [for me] [or I can't manage that];das geht doch nicht! that's not on!;ich muss mal telefonieren - geht das? I have to make a phone call - would that be alright?;nichts geht mehr ( beim Roulette) no more bets;( hoffnungslos sein) there's nothing more to be doneweißt du noch, wie das Lied ging? can you remember how the song went [or the words of the song] ?;wie geht nochmal der Spruch? what's that saying again?, how does the saying go?um ihre Schulden zu bezahlen, musste sie an ihr Erspartes \Gehen she had to raid her savings to pay off her debts;wer ist dieses Mal an meinen Computer gegangen? who's been messing around with my computer this time?an jdn \Gehen to go to sb;das Erbe/ der Punkt ging an sie the inheritance/point went to her;der Vorsitz ging turnusmäßig an H. Lantermann H. Lantermann became chairman in rotationdas geht [mir] ganz schön an die Nerven that really gets on my nerves;das Rauchen geht auf die Lunge smoking affects the lungs;das Klettern geht ganz schön auf die Pumpe climbing really puts a strain on the old tickeran jdn \Gehen to be addressed to sb;gegen jdn/etw \Gehen to be directed against sb/sth;das geht nicht gegen Sie, aber die Vorschriften! this isn't aimed at you, it's just the rules!;mit jdm \Gehen to go out with sbder Richter ging in seinem Urteil nach der bisherigen Unbescholtenheit des Angeklagten on passing sentence the judge took into account the defendant's lack of previous convictions;nach dem, was er sagt, kann man nicht \Gehen you can't go by what he says28) ( überschreiten)zu weit \Gehen to go too far, to overstep the line;das geht zu weit! that's just too much!29) ( übersteigen)über jds Geduld \Gehen to exhaust sb's patience;das geht einfach über meine finanziellen Möglichkeiten I just don't have the finances for that;er geht gerade noch, aber seine Frau ist furchtbar he's just about OK [or tolerable] but his wife is awful;wie ist das Hotel? - es geht [so] how's the hotel? - it's ok;ist das zu klein? - nein, das geht [so] is it too small? - no, it's ok like this32) ( Altersangabe)auf die... \Gehen + Zahl to be approaching...;er geht auf die dreißig he's approaching [or coming up for] thirtyWENDUNGEN:Mensch, geh in dich! for heaven's sake, think again!;\Gehen Sie [mir] mit... ( fam) spare [me]...;\Gehen Sie [mir] doch mit Ihren Ausreden! spare me your excuses, please!;jdm °über alles \Gehen to mean more to sb than anything else;das Kind geht mir über alles! that child means the whole world to me!;es geht nichts °über jdn/ etw nothing beats sb/sth, there's nothing better than [or to beat]; [or like] sb/sth;[ach] geh,...! ( fam) [oh] come on,...!;ach geh, das kann doch nicht dein Ernst sein! oh come on, you can't be serious!;geh, so was kannst du sonst wem erzählen! go and tell that to the marines!;geh! (österr, südd) get away!;vi impers seinjdm geht es... sb feels...;wie geht es Ihnen? - danke, mir geht es gut/ausgezeichnet! how are you? - thank you, I am well/I'm feeling marvellous!;mir ist es schon mal besser gegangen! I have felt better!;nach der Spritze ging es ihr gleich wieder besser she soon felt better again after the injection;wie geht's denn [so]? ( fam) how are things?, how's it going?irgendwie \Gehen to go somehow;wie war denn die Prüfung? - ach, es ging ganz gut how was the exam? - oh, it went quite well;es ging wie geschmiert it went like clockwork3) ( sich handeln um)um was geht's denn? what's it about then?;worum geht's denn? what's it all about then?;in dem Gespräch ging es um die zugesagte Gehaltserhöhung the conversation was about the promised increase in salary;worum geht es in diesem Film? what is this film about?;hierbei geht es um meinen guten Ruf my reputation is at stake [or on the line] here;hierbei geht es um Millionen we're talking millions here ( fam), there are millions involved here;wenn es um mein Glück geht, lasse ich mir von niemandem dreinreden when it comes to my happiness I don't let anyone tell me what to do;es geht hier um eine wichtige Entscheidung there is an important decision to be made here;wenn es nur um ein paar Minuten geht, warten wir we'll wait if it's just a question [or matter] of a few minutes4) ( wichtig sein)jdm geht es um etw akk sth matters to sb;worum geht es dir eigentlich? what are you trying to say?;es geht mir nur ums Geld/ um die Wahrheit I'm only interested in the money/truth;5) ( ergehen)jdm geht es irgendwie to be somehow with sb;mir ist es ähnlich/ genauso/ nicht anders gegangen it was the same [or like that] /just the same [or just like that] /no different with me, I felt the same/just the same/no different;warum soll es dir etwa besser \Gehen als mir? why should you have it better than me?;6) ( sich machen lassen) to be all right;geht es, dass ihr uns zu Weihnachten besuchen kommt? will it be possible for you to visit us at Christmas?;das wird kaum \Gehen, wir sind über Weihnachten verreist that won't be possible [or work], we're away for Christmas;ich werde arbeiten, solange es geht I shall go on [or continue] working as long as possible;geht es, oder soll ich dir tragen helfen? can you manage, or shall I help you carry it/them;es geht einfach nicht mehr it won't do any more7) ( führen)erst fahren Sie über drei Ampeln, dann geht es rechts ab go past three traffic lights then turn right;wohin geht's eigentlich im Urlaub? just where are you off to on holiday?;auf, Leute, es geht wieder nach Hause come on people, it's time to go home;das nächste Mal geht's in die Berge/ an die See we're off to [or heading for] the mountains/coast next time;im Sommer geht es immer in den Süden we always go [or head] south for the summer;gleich geht's ins Wochenende soon it'll be the weekend;wo geht's hier zum Flughafen? how do I get to the airport from here?;8) (nach jds Kopf \Gehen)nach jdm \Gehen to go by sb;wenn es nach mir ginge if it were up to me;es kann nicht immer alles nach dir \Gehen you can't always have things your own wayWENDUNGEN:aber sonst geht's dir gut? (?) but you're OK otherwise?, are you feeling all right?, are you quite right in the head?;auf geht's! let's go!, come on!;es geht das Gerücht/die Sage, dass... rumour/legend has it that...;vt sein;etw \Gehen to walk sth;Sie haben aber noch drei Stunden/17 Kilometer zu \Gehen! you've still got another three hours/17 kilometres to go!;ich gehe immer diesen Weg/ diese Straße I always walk this way/take this roadvr haben1) imperses geht sich schlecht hier it's hard going [or hard to walk] here;in diesen Schuhen geht es sich bequem these shoes are very comfortable for walking [or to walk in];2) ( sich nicht beherrschen)sich \Gehen lassen to lose control of oneself [or one's self-control]; ( nachlässig sein) to let oneself go2. Ge·hen <-s> [ʼge:ən] nt1) (Zu-Fuß-\Gehen) walking2) ( das Weggehen) going, leaving;schon im \Gehen, wandte sie sich noch einmal um she turned round once more as she left;sein frühes/vorzeitiges \Gehen his early departure3) sport walking -
64 gehen
ge·hen1. ge·hen <ging, gegangen> [ʼge:ən]vi sein1) ( sich fortbewegen)[irgendwohin] \gehen to go [somewhere]; ( zu Fuß) to walk [somewhere];geh schon! go on!;\gehen wir! let's go!;\gehen wir oder fahren wir mit dem Auto? shall we walk or drive?;ich gehe raus, frische Luft schnappen I'm going out for some fresh air;gehst du heute in die Stadt/ auf die Post/zur Bank? are you going to town/to the post office/to the bank today?;wann geht er nach Paris/ins Ausland? when is he going to Paris/abroad?;in Urlaub \gehen to go on holiday [or (Am) vacation];auf die andere Straßenseite \gehen to cross over to the other side of the street;ich gehe eben mal schnell auf den Dachboden I'm just going up to the loft quickly;[im Zimmer] auf und ab \gehen to walk up and down [or pace] [the room];ans Telefon \gehen to answer the telephone;zu jdm/etw \gehen to go to sb/sth;wie lange geht man bis zur Haltestelle/zur Post? how far is it to the bus stop/post office?;kannst du für mich noch zum Metzger/Bäcker \gehen? can/could you go to the butcher['s]/baker['s] for me?; s. a. Stelzen, Stock, weit2) ( besuchen)zu jdm \gehen to go and visit [or see] sb;an die Uni \gehen to go to university;aufs Gymnasium/auf einen Lehrgang \gehen to go to [a] grammar school/on a course;etw tun \gehen to go to do sth;3) ( tätig werden)in die Partei/Gewerkschaft \gehen to join the party/union;zum Film/ Radio/ Theater/zur Oper \gehen to go into films/radio/on the stage/become an opera singer;ans Gymnasium/an die Uni \gehen to join the grammar school/university [as a teacher/lecturer]4) ( weggehen) to go;(abfahren a.) to leave;ich muss jetzt \gehen I have to be off [or must go];wann geht der Zug nach Hamburg? when does the train to Hamburg leave?;heute geht leider keine Fähre mehr there are no more ferries today, I'm afraid;jdn \gehen lassen ( davongehen lassen) to let sb go;5) ( blicken)die Fenster \gehen auf das Meer/ den Strand the windows look [out] onto the sea/beach;der Balkon ging nach Süden/ auf einen Parkplatz the balcony faced south/overlooked a car park6) ( führen)irgendwohin \gehen to go somewhere;die Brücke geht über den Fluss the bridge crosses the river;ist das die Straße, die nach Oberstdorf geht? is that the road [or way] to Oberstdorf?;die Tür geht direkt auf unseren Parkplatz the door leads [or opens] directly onto our parking space;die nach Biberach \gehende Reise the trip to Biberach;dieser Rundweg geht über die Höhen des Schwarzwaldes this circular walk takes in the highest points [or peaks] of the Black Forest7) ( ausscheiden)[zu jdm] \gehen to leave [for sb], to go [to sb];er ist zu Klett gegangen he left to go to Klett;8) ( funktionieren) to work;meine Uhr geht nicht mehr my watch has stopped9) ( sich bewegen) to move;ich hörte, wie die Tür ging I heard the door [go];diese Schublade geht schwer this drawer is stiff;vielleicht geht das Schloss wieder, wenn man es ölt perhaps the lock will work again if you oil it[irgendwie] \gehen to go [somehow];wie ist die Prüfung gegangen? how was the exam [or did the exam go] ?;zurzeit geht alles drunter und drüber things are a bit chaotic right now;versuch's einfach, es geht ganz leicht just try it, it's really easy;kannst du mir bitte erklären, wie das Spiel geht? can you please explain the rules of the game to me?;wie soll das denn bloß \gehen? just how is that supposed to work?das Geschäft geht vor Weihnachten immer gut business is always good before Christmas;wie \gehen die Geschäfte? how's business?;der Export geht nur noch schleppend exports are sluggish;( sich verkaufen) to sell;diese teuren Zigarren \gehen gut/ nicht gut these expensive cigars sell/don't sell well;diese Pralinen \gehen bei uns so schnell weg, wie sie reinkommen we sell these chocolates as soon as they come in[irgendwie] vor sich \gehen to go on [or happen] [in a certain way];erkläre mir mal, wie das vor sich \gehen soll now just tell me how that's going to happen [or how it's going to work];das kann auf verschiedene Arten vor sich \gehen it can proceed in a variety of ways;kannst du mir mal erklären, wie das vor sich geht, wenn man die deutsche Staatsbürgerschaft annehmen will? can you explain the procedure for taking up German citizenship to me?;was geht hier vor sich? ( fam) what's going on here?13) ( hineinpassen)es \gehen über 450 Besucher in das neue Theater the new theatre holds over 450 people;eine bestimmte Zeit \gehen to last a certain time;dieser Film geht drei Stunden this film goes on for [or lasts] three hours;der Film geht schon über eine Stunde the film has been on for over an hour already [or started over an hour ago];das Wasser geht einem bis zur Hüfte the water comes up to one's hips;der Rock geht ihr bis zum Knie the skirt goes down to her knee;17) ( sich kleiden)als etw \gehen to go as sth;mit/ohne etw \gehen to go with/without sth;bei dem Nieselregen würde ich nicht ohne Schirm \gehen I wouldn't go out in this drizzle without an umbrella;sie geht auch im Winter nur mit einer dunklen Brille she wears dark glasses even in winter;ich gehe besser nicht in Jeans dorthin I'd better not go there in jeans19) ( möglich sein)haben Sie am nächsten Mittwoch Zeit? - nein, das geht [bei mir] nicht are you free next Wednesday? - no, that's no good [for me] [or I can't manage that];das geht doch nicht! that's not on!;ich muss mal telefonieren - geht das? I have to make a phone call - would that be alright?;nichts geht mehr ( beim Roulette) no more bets;( hoffnungslos sein) there's nothing more to be doneweißt du noch, wie das Lied ging? can you remember how the song went [or the words of the song] ?;wie geht nochmal der Spruch? what's that saying again?, how does the saying go?um ihre Schulden zu bezahlen, musste sie an ihr Erspartes \gehen she had to raid her savings to pay off her debts;wer ist dieses Mal an meinen Computer gegangen? who's been messing around with my computer this time?an jdn \gehen to go to sb;das Erbe/ der Punkt ging an sie the inheritance/point went to her;der Vorsitz ging turnusmäßig an H. Lantermann H. Lantermann became chairman in rotationdas geht [mir] ganz schön an die Nerven that really gets on my nerves;das Rauchen geht auf die Lunge smoking affects the lungs;das Klettern geht ganz schön auf die Pumpe climbing really puts a strain on the old tickeran jdn \gehen to be addressed to sb;gegen jdn/etw \gehen to be directed against sb/sth;das geht nicht gegen Sie, aber die Vorschriften! this isn't aimed at you, it's just the rules!;mit jdm \gehen to go out with sbder Richter ging in seinem Urteil nach der bisherigen Unbescholtenheit des Angeklagten on passing sentence the judge took into account the defendant's lack of previous convictions;nach dem, was er sagt, kann man nicht \gehen you can't go by what he says28) ( überschreiten)zu weit \gehen to go too far, to overstep the line;das geht zu weit! that's just too much!29) ( übersteigen)über jds Geduld \gehen to exhaust sb's patience;das geht einfach über meine finanziellen Möglichkeiten I just don't have the finances for that;er geht gerade noch, aber seine Frau ist furchtbar he's just about OK [or tolerable] but his wife is awful;wie ist das Hotel? - es geht [so] how's the hotel? - it's ok;ist das zu klein? - nein, das geht [so] is it too small? - no, it's ok like this32) ( Altersangabe)auf die... \gehen + Zahl to be approaching...;er geht auf die dreißig he's approaching [or coming up for] thirtyWENDUNGEN:Mensch, geh in dich! for heaven's sake, think again!;\gehen Sie [mir] mit... ( fam) spare [me]...;\gehen Sie [mir] doch mit Ihren Ausreden! spare me your excuses, please!;jdm °über alles \gehen to mean more to sb than anything else;das Kind geht mir über alles! that child means the whole world to me!;es geht nichts °über jdn/ etw nothing beats sb/sth, there's nothing better than [or to beat]; [or like] sb/sth;[ach] geh,...! ( fam) [oh] come on,...!;ach geh, das kann doch nicht dein Ernst sein! oh come on, you can't be serious!;geh, so was kannst du sonst wem erzählen! go and tell that to the marines!;geh! (österr, südd) get away!;vi impers seinjdm geht es... sb feels...;wie geht es Ihnen? - danke, mir geht es gut/ausgezeichnet! how are you? - thank you, I am well/I'm feeling marvellous!;mir ist es schon mal besser gegangen! I have felt better!;nach der Spritze ging es ihr gleich wieder besser she soon felt better again after the injection;wie geht's denn [so]? ( fam) how are things?, how's it going?irgendwie \gehen to go somehow;wie war denn die Prüfung? - ach, es ging ganz gut how was the exam? - oh, it went quite well;es ging wie geschmiert it went like clockwork3) ( sich handeln um)um was geht's denn? what's it about then?;worum geht's denn? what's it all about then?;in dem Gespräch ging es um die zugesagte Gehaltserhöhung the conversation was about the promised increase in salary;worum geht es in diesem Film? what is this film about?;hierbei geht es um meinen guten Ruf my reputation is at stake [or on the line] here;hierbei geht es um Millionen we're talking millions here ( fam), there are millions involved here;wenn es um mein Glück geht, lasse ich mir von niemandem dreinreden when it comes to my happiness I don't let anyone tell me what to do;es geht hier um eine wichtige Entscheidung there is an important decision to be made here;wenn es nur um ein paar Minuten geht, warten wir we'll wait if it's just a question [or matter] of a few minutes4) ( wichtig sein)jdm geht es um etw akk sth matters to sb;worum geht es dir eigentlich? what are you trying to say?;es geht mir nur ums Geld/ um die Wahrheit I'm only interested in the money/truth;5) ( ergehen)jdm geht es irgendwie to be somehow with sb;mir ist es ähnlich/ genauso/ nicht anders gegangen it was the same [or like that] /just the same [or just like that] /no different with me, I felt the same/just the same/no different;warum soll es dir etwa besser \gehen als mir? why should you have it better than me?;6) ( sich machen lassen) to be all right;geht es, dass ihr uns zu Weihnachten besuchen kommt? will it be possible for you to visit us at Christmas?;das wird kaum \gehen, wir sind über Weihnachten verreist that won't be possible [or work], we're away for Christmas;ich werde arbeiten, solange es geht I shall go on [or continue] working as long as possible;geht es, oder soll ich dir tragen helfen? can you manage, or shall I help you carry it/them;es geht einfach nicht mehr it won't do any more7) ( führen)erst fahren Sie über drei Ampeln, dann geht es rechts ab go past three traffic lights then turn right;wohin geht's eigentlich im Urlaub? just where are you off to on holiday?;auf, Leute, es geht wieder nach Hause come on people, it's time to go home;das nächste Mal geht's in die Berge/ an die See we're off to [or heading for] the mountains/coast next time;im Sommer geht es immer in den Süden we always go [or head] south for the summer;gleich geht's ins Wochenende soon it'll be the weekend;wo geht's hier zum Flughafen? how do I get to the airport from here?;8) (nach jds Kopf \gehen)nach jdm \gehen to go by sb;wenn es nach mir ginge if it were up to me;es kann nicht immer alles nach dir \gehen you can't always have things your own wayWENDUNGEN:aber sonst geht's dir gut? (?) but you're OK otherwise?, are you feeling all right?, are you quite right in the head?;auf geht's! let's go!, come on!;es geht das Gerücht/die Sage, dass... rumour/legend has it that...;vt sein;etw \gehen to walk sth;Sie haben aber noch drei Stunden/17 Kilometer zu \gehen! you've still got another three hours/17 kilometres to go!;ich gehe immer diesen Weg/ diese Straße I always walk this way/take this roadvr haben1) imperses geht sich schlecht hier it's hard going [or hard to walk] here;in diesen Schuhen geht es sich bequem these shoes are very comfortable for walking [or to walk in];2) ( sich nicht beherrschen)sich \gehen lassen to lose control of oneself [or one's self-control]; ( nachlässig sein) to let oneself go2. Ge·hen <-s> [ʼge:ən] nt1) (Zu-Fuß-\gehen) walking2) ( das Weggehen) going, leaving;schon im \gehen, wandte sie sich noch einmal um she turned round once more as she left;sein frühes/vorzeitiges \gehen his early departure3) sport walking -
65 laufen
lau·fen <läuft, lief, gelaufen> [ʼlaufn̩]vi sein1) ( rennen) to run;sie lief in den Garten she ran into the gardenseit dem Unfall läuft er mit Krücken since the accident he gets around on crutches;sie läuft ständig zum Arzt she's always going to the doctor's;mir sind Kühe vors Auto gelaufen cows ran in front of my car3) ( zu Fuß gehen) to walk;fahrt ihr mal! Ich laufe lieber you go by car, I'd rather walk;kann sie schon \laufen? has she started walking already?;das L\laufen walking;beim L\laufen tut mir die Hüfte so weh my hip hurts so much when I walk;sie musste das L\laufen wieder lernen she had to learn [how] to walk again4) ( gehend an etw stoßen) to walk into sth;ich bin an einen Pfosten gelaufen I walked into a post5) ( fließen) to run;das Blut lief ihm übers Gesicht the blood ran down his face;lass bitte schon einmal Wasser in die Badewanne \laufen start filling the bath please;mir läuft die Nase my nose is running;jdm eiskalt über den Rücken \laufen ( fig) a chill runs up sb's spine6) sport to run;er läuft für... he runs for...;wie bist du gelaufen? how did you run?( eingeschaltet sein) to be on;( sich gleitend bewegen) to run;täglich \laufen 6.000 Stück vom Band 6,000 units a day come off the line;die Miniatureisenbahn läuft auf winzigen Schienen the miniature railway runs on tiny rails9) ( in Bearbeitung sein) to go [on];der Prozess läuft nun schon zwei Jahre the trial has been going on for two years now10) ( gültig sein) to run, to last;mein Vertrag läuft bis Ende Juli my contract runs until the end of July11) (ver\laufen) to flow, to run;ab hier \laufen die Kabel alle unterirdisch all of the cables run underground from here on12) ( seinen Gang gehen) to go;„was macht das Geschäft?“ - „es könnte besser \laufen“ ‘how's business?’ - ‘could be better’;wie läuft es? how's it going?;läuft etwas zwischen euch? is there anything going on between you?auf jds Namen \laufen to be issued in sb's name;unter einer bestimmten Bezeichnung \laufen to be called sth;diese Einnahmen \laufen unter „Diverses [o Sonstiges] “ this income comes under the category of ‘miscellaneous’14) ( gut verkäuflich sein) to sell well;das neue Produkt läuft gut/ nicht so gut the new product is selling well/not selling wellauf Grund \laufen to run agroundWENDUNGEN:die Sache ist gelaufen it's too late now, it's pointless to do anything about it now;das läuft bei mir nicht! that's not on with me!, I'm not having that!;das läuft so nicht! that's not on!vt haben o sein1) sportetw \laufen to run sth;einen Rekord \laufen to set a record2) ( zurücklegen)er will den Marathon in drei Stunden \laufen he wants to run the marathon in three hours3) ( fahren)Rollschuh/ Schlittschuh/Ski \laufen to go roller-skating/ice-skating/skiing, to rollerskate/ice-skate/skivr impers haben;mit diesen Schuhen wird es sich besser \laufen walking will be easier in these shoes;auf dem Teppichboden läuft es sich weicher als auf dem Fliesen a carpet is softer to walk on than tiles -
66 Schritt
2. Schritt <-[e]s, -e> [ʃrɪt] m1) ( Tritt) step;auf \Schritt und Tritt everywhere one goes, every move one makes;er wurde auf \Schritt und Tritt von ihr beobachtet she watched his every move;ein paar \Schritte [weit] a short walk [away];ich gehe nur ein paar \Schritte spazieren I'm only going for a short walk;jds \Schritte beflügeln to hasten sb's step;seinen \Schritt [o seine \Schritte] beschleunigen ( geh) to quicken one's step [or pace], to walk faster;er trat einen \Schritt von der Bahnsteigkante zurück he took a step back from the edge of the platform;[mit jdm/etw] \Schritt halten to keep up [with sb/sth];langsame/schnelle \Schritte machen to walk slowly/quickly;\Schritt für \Schritt step by step;mit großen/kleinen \Schritten in big strides/small steps;mit schleppenden \Schritten dragging one's feet;mit langsamen/schnellen \Schritten slowly/quickly;einen bestimmten \Schritt am Leibe haben ( fam) to walk in a certain way;der hat aber auch einen \Schritt am Leibe! he seems to be in a bit of a hurry!;3) mode crotchWENDUNGEN:den zweiten \Schritt vor dem ersten tun to run before one can walk3. Schritt <-> [ʃrɪt] m[im] \Schritt fahren to drive at walking speed;„\Schritt fahren“ ‘dead slow’4. Schritt -[e]s, -e> [ʃrɪt] mmeasure, step;\Schritte in die Wege leiten to arrange for steps [or measures] to be taken;der erste \Schritt the first step;\Schritte [gegen jdn/etw] unternehmen to take steps [against sb/sth] -
67 schritt
2. Schritt <-[e]s, -e> [ʃrɪt] m1) ( Tritt) step;auf \schritt und Tritt everywhere one goes, every move one makes;er wurde auf \schritt und Tritt von ihr beobachtet she watched his every move;ein paar \schritte [weit] a short walk [away];ich gehe nur ein paar \schritte spazieren I'm only going for a short walk;jds \schritte beflügeln to hasten sb's step;seinen \schritt [o seine \schritte] beschleunigen ( geh) to quicken one's step [or pace], to walk faster;er trat einen \schritt von der Bahnsteigkante zurück he took a step back from the edge of the platform;[mit jdm/etw] \schritt halten to keep up [with sb/sth];langsame/schnelle \schritte machen to walk slowly/quickly;\schritt für \schritt step by step;mit großen/kleinen \schritten in big strides/small steps;mit schleppenden \schritten dragging one's feet;mit langsamen/schnellen \schritten slowly/quickly;einen bestimmten \schritt am Leibe haben ( fam) to walk in a certain way;der hat aber auch einen \schritt am Leibe! he seems to be in a bit of a hurry!;3) mode crotchWENDUNGEN:den zweiten \schritt vor dem ersten tun to run before one can walk3. Schritt <-> [ʃrɪt] m[im] \schritt fahren to drive at walking speed;„\schritt fahren“ ‘dead slow’4. Schritt -[e]s, -e> [ʃrɪt] mmeasure, step;\schritte in die Wege leiten to arrange for steps [or measures] to be taken;der erste \schritt the first step;\schritte [gegen jdn/etw] unternehmen to take steps [against sb/sth] -
68 laufen;
läuft, lief, gelaufenI v/i (ist)1. run; in Eile: auch rush, race; gelaufen kommen come running along; lauf! run!, quick!; ein Pferd laufen lassen im Rennen: run a horse; jemanden laufen lassen let s.o. go; straflos: let s.o. off; ein Tier laufen lassen let an animal go, set an animal free; siehe auch 7; Arm, Grund 1, Strand2. (gehen) walk, go (on foot); viel laufen do a lot of walking; gern laufen like walking; laufen lernen Kind: learn to walk; noch nicht sicher laufen Kind: still be unsteady on its legs; es sind nur fünf Minuten zu laufen it’s only five minutes’ walk ( oder five minutes on foot); wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt laufen umg., pej. run to the doctor with every little twinge; gegen etw. laufen walk into s.th.; er ist in ein Auto gelaufen he walked into a car3. TECH., MOT. etc. run; (funktionieren) Fahrzeug, Uhr: go; Gerät: work; auf Schienen / über Rollen laufen run on rails / rollers; vom Fließband laufen come off the production line; den Motor laufen lassen vor Ampel etc.: leave the engine running4. (sich bewegen) move; um die Sonne etc. laufen (Gestirn etc.) revolve ( oder move) around the sun etc.5. Linie, Weg etc.: run, pass ( durch through); Flüssigkeit, auch Schweiß, Blut etc.: run; Tränen: auch stream ( über jemandes Gesicht down s.o.’s face); Wasser in etw. laufen lassen run water into s.th.; ein Raunen lief durch die Menge fig. a murmur went ( oder passed) through the crowd; Rücken7. fig. (im Gang sein) be under way; Film: run; im Programm: auch be on, be showing; laufen bis / über... Jahre auch run until / for... years; der Antrag läuft the application is being considered ( oder is under consideration); das Stück lief drei Monate the play ran ( oder was on) for three months, the play had a three-month run; die Dinge laufen lassen let things ride; die Sache ist gelaufen vorbei: it’s all over ( oder settled); gut: everything’s all right; (kann nicht mehr geändert werden) there’s nothing anyone can do about it (now); wie läuft es so? umg. how are things?, how are you getting on (Am. along) ?; wissen, wie’s läuft umg. know what gives; was läuft hier eigentlich? umg. what’s doing (Am. going on) here?; da läuft (bei mir, ihm etc.) nichts! umg. nothing doing!; das ist ein Ding, das nicht läuft umg. it’s just not on, you can forget it, Am. no way; Name etc.8. (gelten) Vertrag etc.: be valid; das Abonnement läuft noch drei Monate the subscription runs ( oder is valid) for another three months9. Nase, Augen etc.: run; Wunde: weep; Kerze: drip; Gefäß: leak; Butter, Schokolade, Eis etc.: melt; Käse: be runnyII v/t (hat)1. (Strecke) run, do; das Auto läuft 200 Stundenkilometer the car does 125 miles an hour; einige Runden / ( die) 5000 m laufen run several laps / run in the 5000 met|res (Am. -ers); einen Rekord laufen run a record time, set (up) a (new) record2. sich (Dat) ein Loch in den Socken laufen wear a hole into one’s sock; sich (Dat) Blasen ( an den Füßen) laufen get blisters (on one’s feet) from walking; Gefahr, Sturm, wund etc.III v/refl (hat)1. sich müde laufen wear o.s. out (with) running; sich warm laufen warm up; SPORT auch do a warm-up run2. unpers.: es läuft sich schlecht hier it’s difficult to walk ( oder run etc.) along here; umg. it’s hard going along here; es läuft sich gut / schlecht in diesen Schuhen these shoes are comfortable / uncomfortable (to walk in); in der Gruppe läuft es sich besser als alleine it’s better to run in a group than on your own -
69 Entlassungsabfindung
Entlassungsabfindung f GEN redundancy payment, termination benefits, severance pay, severance wage* * *f < Geschäft> redundancy payment, termination benefits, severance pay, severance wage* * *Entlassungsabfindung
severance (dismissal) pay, golden handshake, redundancy pay[ment] (Br.), terminal wage (US);
• gekürzte Entlassungsabfindung reduced layoff pay;
• Entlassungsangebot separation package;
• Entlassungsausgleich dismissal (severance, US) pay (wage, compensation);
• Entlassungsbescheid notice of dismissal;
• Entlassungsbescheinigung discharge slip;
• Entlassungsbeschränkungen restrictions on discharge;
• Entlassungsentschädigung dismissal compensation (wage), layoff benefit;
• Entlassungsfall discharge case;
• Entlassungsgehalt dismissal pay (compensation, wage);
• Entlassungsgeld severance (terminal) wage (US), dismissal pay[ment], compensation pay (US);
• Entlassungsgeld im Rahmen eines Sozialplanes redundancy cheque (Br.);
• Entlassungsgespräch discharge (exit, US) interview;
• Entlassungsgesuch tender of resignation;
• Entlassungsgrund reason for dismissal, grounds for removal (discharge);
• berechtigter Entlassungsgrund sufficient cause;
• auf der Entlassungsliste stehen to be due for the chop (coll.);
• Entlassungspapiere walking (US) (discharge) papers, walking ticket (US), pink slip (sl.);
• um die Entlassungspapiere bitten to ask for one’s cards;
• Entlassungsschein discharge papers, certificate of discharge;
• Entlassungsschreiben notice (letter) of dismissal, dismissal letter;
• jem. sein Entlassungsschreiben aushändigen to give s. o. the pink slip;
• Entlassungstag date of dismissal;
• Entlassungsurlaub terminal leave (vacation, US);
• Entlassungsverfahren dismissal procedure;
• Entlassungsverfahren nach der Anziennität last-in, first-out basis;
• Entlassungszahlung dismissal wage;
• Entlassungszeugnis testimonial, certificate of discharge. -
70 Entlassungspapiere
Entlassungspapiere npl PERS dismissal papers, discharge papers, (AE) (infrml) pink slip, (BE) (infrml) cards (Kündigung durch den Arbeitgeber)* * *npl < Person> Kündigung durch den Arbeitgeber dismissal papers, discharge papers, pink slip infrml (AE), cards infrml (BE)* * *Entlassungspapiere
walking (US) (discharge) papers, walking ticket (US), pink slip (sl.) -
71 an
I Präp.1. (+ Dat) zeitlich: on; an Ostern / Weihnachten at Easter / Christmas; an einem schönen Sonntagabend on a pleasant Sunday evening; an jenem Morgen on that morning; an dem Tag, als... on the day when...; es ist an der Zeit it’s about time2. (+ Dat) örtlich: at, on; Richtung: to; an der Grenze at the border; am Himmel in the sky; an einem Ort in a place; an seinem Platz in its place; an der Themse on the Thames; an erster Stelle in the first place; an Bord on board; an Deck on deck; an Land on land; am / ans Fenster at / to the window; an der / die Wand (lehnen[d]) against the wall; (hängen[d]) on the wall; eine Lampe an die Decke hängen hang a lamp (from the ceiling); an der Decke hängen hang from the ceiling; Schaden am Dach damage to the roof; den Hund an den Zaun binden tie the dog to the fence; jemanden an sich drücken / ziehen embrace s.o. / pull s.o. to one(‘s breast); er ging an i-r rechten / i-e rechte Seite he was walking on her right (side); an die frische Luft gehen get a breath of fresh air; es am Herzen / an der Lunge haben have heart / lung trouble3. (+ Akk/Dat) (neben) by, next to; (nahe) by, near; am Wald by the woods; am Kamin ( Tisch) sitzen sit by the fire (at the table); sich ( nahe) an die Tür setzen take a seat next to the door; etw. an den Eingang stellen place s.th. near the entrance; an jemandem vorbeifahren drive past s.o., pass s.o. in the car; Kopf an Kopf neck and neck; Tür an Tür door to door4. (+ Dat) (bei) at, by; an einer Schule / einem Theater at a school / theat|re (Am. auch -er); jemanden an der Hand führen / nehmen lead / take s.o. by the hand; an der Arbeit sein be at work5. (+ Dat) (bezüglich, hinsichtlich) in; arm / reich an poor / rich in; jung an Jahren young in years; drei etc. an der Zahl three in number; unerreicht an Schönheit etc. unparalleled in beauty; ist das alles, was Sie an Hemden etc. haben? is that all you have in the way of shirts etc.?6. fig.: das Leben etc. an sich as such, per se; eine an sich praktikable Lösung a solution, practicable in itself; Geld an sich reicht nicht aus money alone ( oder by itself) will not do; an ( und für) sich (genau genommen) properly speaking; (im Grunde) basically, actually; eine an ( und für) sich gute Idee a basically good ( oder sound) idea; etw. Seltsames etc. an sich (Dat) haben have s.th. odd etc. about it, him etc.; ist etwas an der Sache? is there something to it?; was ist denn an ihm, das dich so ärgert? what is it about him that annoys you so much?; was gefällt dir an ihm? what do you like about him?; es ist nicht an mir etc. zu (+ Inf.) it is not for me ( oder my place) to (+ Inf.)7. ein Brief an jemanden for ( oder to) s.o.; eine Bitte an jemanden to s.o.; eine Frage an jemanden for ( oder to) s.o.; der Glaube(n) an (+ Akk) faith ( oder belief) in; die Schuld an (+ Dat) the blame for; arbeiten an work on; denken an think of; leiden an suffer from; etc. am, bis und die mit an verbundenen Adjektive, Substantive, Verben etc.II Adv.2. London an 19.05 arr. (= arrival) London 19.05 (Am. 7:05 p.m.)5. umg.: mit dem Mantel an wearing his, her etc. coat; ohne Mütze an without a cap; ohne was an umg. with nothing on, in the buff, without a stitch on hum.* * *on (Präp.); beside (Präp.); to (Präp.); at (Präp.); upon (Präp.); unto (Präp.);(angeschaltet) on (Adv.)* * *ạn [an]1. prep +datam Haus/Bahnhof — at the house/station
an der Wand stehen — to stand by the wall
an der Tür/Wand — on the door/wall
an der Donau/Autobahn/am Ufer/am Rhein — by or (direkt an gelegen) on the Danube/motorway/bank/Rhine
Frankfurt an der Oder — Frankfurt on (the) Oder
an etw hängen (lit) — to hang from or on sth
zu nahe an etw stehen — to be too near to sth
etw an etw festmachen — to fasten sth to sth
jdn an der Hand nehmen — to take sb by the hand
oben am Berg — up the mountain
unten am Fluss — down by the river
sie wohnen Tür an Tür — they live next door to one another, they are next-door neighbours (Brit) or neighbors (US)
Haus an Haus — one house after the other
an etw vorbeigehen — to go past sth, to pass sth
See:2) (zeitlich) onam Tag zuvor — the day before, the previous day
an dem Abend, als ich... — the evening I...
an Ostern/Weihnachten (dial) — at Easter/Christmas
See:→ am3) (fig) siehe auch Substantive, Adjektive, Verbenjung an Jahren sein — to be young in years
jdn an etw erkennen — to recognize sb by sth
der Mangel/das Angebot an Waren — the lack/choice of goods
an etw arbeiten/schreiben/kauen — to be working on/writing/chewing sth
an etw sterben/leiden — to die of/suffer from sth
was haben Sie an Weinen da? — what wines do you have?
es an der Leber etc haben (inf) — to have trouble with one's liver etc, to have liver etc trouble
was findet sie an dem Mann? — what does she see in that man?
sie hat etwas an sich, das... — there is something about her that...
es ist an ihm, etwas zu tun (geh) — it's up to him to do something
2. prep +acc1) (räumlich: wohin?) to; (= gegen) on, againstetw an die Wand/Tafel schreiben — to write sth on the wall/blackboard
die Zweige reichten ( bis) an den Boden/mein Fenster — the branches reached down to the ground/up to my window
er ging ans Fenster — he went (over) to the window
An den Vorsitzenden... (bei Anschrift) — The Chairman...
See:→ bis, Bord, Land2)(zeitlich: woran?)
an die Zukunft/Vergangenheit denken — to think of the future/past3) (fig) siehe auch Substantive, Adjektive, Verbenan jdn/etw glauben — to believe in sb/sth
ich habe eine Bitte/Frage an Sie — I have a request to make of you/question to ask you
See:→ ab3. adv1) (= ungefähr) about2)Frankfurt an: 18.30 Uhr — arriving Frankfurt 18.303)4) (inf = angeschaltet, angezogen) onohne etwas an — with nothing on, without anything on
See:→ an sein* * *1) (touching or in contact with: He stood with his back against the wall; The rain beat against the window.) against2) at3) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) from4) (used to show a cause: She died of hunger.) of5) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) on6) on7) (near or beside: a shop on the main road.) on8) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) on* * *an[an]I. präpder Knopf \an der Maschine the button on the machinenahe \an der Autobahn close to the motorway [or AM freeway]\an dieser Stelle in this place, on this spoter nahm sie \an der Hand he took her by the hand3. +dat (auf/bei) atsie ist am Finanzamt she works for the Inland Revenue\an den Abenden in the evenings\an jenem Morgen that morning\an Weihnachten at Christmas; (25. Dezember) on Christmas Daydas Angenehme/Besondere/Schwierige \an etw the nice [or pleasant]/special/difficult thing about sthwas ist \an ihm so besonders? what's so special about him?das gefällt mir gar nicht \an ihr I don't like that about her at allTür \an Tür wohnen to be next-door neighbours [or AM -ors]in der Altstadt steht Haus \an Haus dicht beieinander in the old town the houses are very close togetherdie Zuschauer standen dicht \an dicht the spectators were packed close togetherdas kam gestern am Fernsehen it was on television yesterday8. + akk räumlichsie ging \ans Klavier she went to the pianoer setzte sich \an den Tisch he sat down at the tabledie Hütte war \an den Fels gebaut the hut was built on the rocksbis \an etw reichen to reach as far as sthpflanze den Baum nicht zu dicht \ans Haus don't plant the tree too close to the houseer schrieb etw \an die Tafel he wrote sth on the boardetw \an etw lehnen to lean sth against sther setzte sich gleich \an den Computer he went straight to the computer\an das Telefon gehen to answer the telephonesie dachten nicht \an Morgen they didn't think about [or of] tomorrowkannst du dich noch \an früher erinnern? can you still remember the old days?12.▶ \an [und für] sich actually▶ \an jdm/etw vorbei past; s.a. abII. adv1. (ungefähr)▪ \an die... about, approximately2. (Ankunftszeit) arriving at\an sein to be on; Licht a. to be burningohne etwas \an with nothing on5. (zeitlich)von etw \an from sth on [or onwards]von seiner Kindheit \an from the time he was a childvon jetzt \an from now on* * *1.an der Wand stehen — stand by or against the wall
an der Mosel/Donau liegen — be [situated] on the Moselle/Danube
Frankfurt an der Oder — Frankfurt on [the] Oder
2) (zeitlich) onan dem Abend, als er... — [on] the evening he...
an Ostern — (bes. südd.) at Easter
3) (bei bestimmten Substantiven, Adjektiven und Verben)arm/reich an Vitaminen — low/rich in vitamins
es ist an ihm, das zu tun — it is up to him to do it
4)2.an [und für] sich — (eigentlich) actually
2) (bei bestimmten Substantiven, Adjektiven und Verben)an etwas/jemanden glauben — believe in something/somebody
sich an etwas erinnern — remember or recall something
einen Gruß an jemanden ausrichten lassen — send greetings to somebody
3.ich konnte kaum an mich halten vor Lachen/Ärger — I could hardly contain myself for laughing/hardly contain my anger
1) (Verkehrsw.)Köln an: 9.15 — arriving Cologne 09.15
2) (ugs.): (in Betrieb) ondie Waschmaschine/der Fernseher/das Licht/das Gas ist an — the washing machine/television/light/gas is on
3) (ugs.): (ungefähr) around; aboutan [die] 20 000 Euro — around or about 20,000 euros; s. auch ab 2. 4); von 1. 1), 2)
* * *anA. präp1. (+dat) zeitlich: on;an Ostern/Weihnachten at Easter/Christmas;an einem schönen Sonntagabend on a pleasant Sunday evening;an jenem Morgen on that morning;an dem Tag, als … on the day when …;es ist an der Zeit it’s about timean der Grenze at the border;am Himmel in the sky;an einem Ort in a place;an seinem Platz in its place;an der Themse on the Thames;an erster Stelle in the first place;an Bord on board;an Deck on deck;an Land on land;am/ans Fenster at/to the window;an der/die Wand (lehnen[d]) against the wall; (hängen[d]) on the wall;eine Lampe an die Decke hängen hang a lamp (from the ceiling);an der Decke hängen hang from the ceiling;Schaden am Dach damage to the roof;den Hund an den Zaun binden tie the dog to the fence;jemanden an sich drücken/ziehen embrace sb/pull sb to one(’s breast);er ging an i-r rechten/i-e rechte Seite he was walking on her right (side);an die frische Luft gehen get a breath of fresh air;es am Herzen/an der Lunge haben have heart/lung troubleam Wald by the woods;am Kamin (Tisch) sitzen sit by the fire (at the table);sich (nahe) an die Tür setzen take a seat next to the door;etwas an den Eingang stellen place sth near the entrance;an jemandem vorbeifahren drive past sb, pass sb in the car;Kopf an Kopf neck and neck;Tür an Tür door to door4. (+dat) (bei) at, by;an einer Schule/einem Theater at a school/theatre (US auch -er);jemanden an der Hand führen/nehmen lead/take sb by the hand;an der Arbeit sein be at work5. (+dat) (bezüglich, hinsichtlich) in;arm/reich an poor/rich in;jung an Jahren young in years;drei etcan der Zahl three in number;unerreicht an Schönheit etc unparalleled in beauty;ist das alles, was Sie an Hemden etchaben? is that all you have in the way of shirts etc?6. fig: das Leben etcan sich as such, per se;eine an sich praktikable Lösung a solution, practicable in itself;eine an (und für) sich gute Idee a basically good ( oder sound) idea;etwas Seltsames etcan sich (dat)ist etwas an der Sache? is there something to it?;was ist denn an ihm, das dich so ärgert? what is it about him that annoys you so much?;was gefällt dir an ihm? what do you like about him?;7. ein Briefan jemanden for ( oder to) sb;an jemanden to sb;an jemanden for ( oder to) sb;die Schuld an (+dat) the blame for;arbeiten an work on;denken an think of;B. adv1.von … an from … (on[wards]);von da/nun an from then/now on;von heute an from today (on)2.3.das Gas ist an the gas is on;an - aus on - off4.an die 50 Leute about ( oder roughly) 50 people5. umg:mit dem Mantel an wearing his, her etc coat;ohne Mütze an without a cap;* * *1.1) (räumlich) at; (auf) onan der Wand stehen — stand by or against the wall
an der Mosel/Donau liegen — be [situated] on the Moselle/Danube
Frankfurt an der Oder — Frankfurt on [the] Oder
2) (zeitlich) onan dem Abend, als er... — [on] the evening he...
an Ostern — (bes. südd.) at Easter
3) (bei bestimmten Substantiven, Adjektiven und Verben)arm/reich an Vitaminen — low/rich in vitamins
es ist an ihm, das zu tun — it is up to him to do it
4)2.an [und für] sich — (eigentlich) actually
1) to; (auf, gegen) on2) (bei bestimmten Substantiven, Adjektiven und Verben)an etwas/jemanden glauben — believe in something/somebody
sich an etwas erinnern — remember or recall something
3.ich konnte kaum an mich halten vor Lachen/Ärger — I could hardly contain myself for laughing/hardly contain my anger
1) (Verkehrsw.)Köln an: 9.15 — arriving Cologne 09.15
2) (ugs.): (in Betrieb) ondie Waschmaschine/der Fernseher/das Licht/das Gas ist an — the washing machine/television/light/gas is on
3) (ugs.): (ungefähr) around; about* * *präp.at prep.by prep.in prep.on prep.to prep. -
72 anspazieren
* * *ạn|spa|zie|ren ptp a\#nspaziertvi sep aux seinanspaziert kommen — to come strolling along or (auf einen zu) up
* * *anspazieren v/i: -
73 beschwerlich
Adj. (mühevoll) hard, difficult; stärker: arduous; (lästig) troublesome, präd. a nuisance; (unbequem) inconvenient; (ermüdend) tiring; Weg, Reise: arduous, wearisome; im Alter wird das Leben beschwerlicher life becomes more difficult ( oder burdensome) in old age* * *troublesome; onerous; arduous* * *be|schwer|lich [bə'ʃveːɐlɪç]adjlaborious, arduous; Reise arduousjdm beschwérlich fallen/werden (old) — to be/become a burden to sb
das Gehen/Atmen ist für ihn beschwérlich — he finds walking/breathing hard work
* * *(causing worry or difficulty: troublesome children/tasks.) troublesome* * *be·schwer·licheine \beschwerliche Reise an arduous/a fatiguing journeydas Laufen ist für ihn sehr \beschwerlich walking is hard for him [or a strain on him]* * ** * *beschwerlich adj (mühevoll) hard, difficult; stärker: arduous; (lästig) troublesome, präd a nuisance; (unbequem) inconvenient; (ermüdend) tiring; Weg, Reise: arduous, wearisome;* * *Adjektiv arduous; (ermüdend) exhausting* * *adj.burdensome adj. -
74 der
I best. Art.1. m; (Nom. Sg.) the; der eine ist fleißig, der andere faul (the) one is hard-working, the other one is lazy; der Tod death; der Mensch (alle Menschen) man(kind), humankind; der große Goethe the famous Goethe; der arme Peter poor Peter; der Peter, den ich kenne the Peter (who oder that) I know; der Hyde Park Hyde Park3. (Dat Sg. von die) to the; den Schlüssel habe ich der Nachbarin gegeben I gave the key to the neighbo(u)rII Dem. Pron.1. m; (Nom. Sg.) that (one), this (one); (er) he, it; der Mann hier this man; der mit dem Bart the one with the beard; nur der kann das verstehen, der... only he ( oder that man) who... can understand it; der und baden gehen? you won’t catch him going swimming; der und ehrlich? Dass ich nicht lache! him? honest? Pull the other one! ( oder Give me a break!)III Rel. Pron.1. m; (Nom. Sg.) bei Personen: who, that; bei Sachen: which, that; der Bezirk, der einen Teil von X bildet the district forming part of X; der erste Stein, der geworfen wurde the first stone that was thrown; er war der Erste, der es erfuhr he was the first to know; jeder, der... anyone who...; ich, der ich selbst dabei war I, who was there myself2. (Dat Sg. von die) bei Personen: who(m), who... to, to whom förm.; bei Sachen: that, which; die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte the friend (whom) I told about my problems ( oder to whom I told my problems)* * ** * *I [deːɐ]1. def artdas Miauen dér Katze — the miaowing of the cat, the cat's miaowing
2. dem pron dat sing von die1) (adjektivisch) to that; (mit Präpositionen) that2) (substantivisch) to her; her3. rel pron dat singto whom, that or who(m)... to; (mit Präposition) who(m); (von Sachen) to which, which... to; which II [deːɐ] pl die thedér/die Arme! — the poor man/woman or girl
die Engländer — the English pl
dér Engländer (dated inf: = die Engländer) — the Englishman
dér Faust — Faust
dér Hans (inf) — Hans
dér kleine Hans — little Hans
dér Rhein — the Rhine
dér Michigansee — Lake Michigan
die "Bismarck" — the "Bismarck"
dér Lehrer/die Frau (im Allgemeinen) — teachers pl/women pl
dér Tod/die Liebe/das Leben — death/love/life
dér Tod des Sokrates — the death of Socrates
in dem England, das ich kannte — in the England (that or which) I knew
er liebt den Jazz/die Oper/das Kino — he likes jazz/(the) opera/the cinema
das Herstellen von Waffen ist... — manufacturing weapons is..., the manufacturing of weapons is...
dér spätere Wittgenstein — the later Wittgenstein
er war nicht mehr dér Hans, dér... — he was no longer the Hans who...
er nimmt den Hut ab — he takes his hat off
ein Euro das Stück — one euro apiece or each
20 Euro die Stunde — 20 euros an or per hour
pl deren dat dem, der, dem, pl denen acc den, die, das, pl diedér und dér Wissenschaftler — such and such a scientist
zu dér und dér Zeit — at such and such a time
an dem und dem Ort — at such and such a place
dér/die war es — it was him/her
dér/die mit dér großen Nase — the one or him/her (inf) with the big nose
mit den roten Haaren — those or them (inf) with red hair
deine Schwester, die war nicht da (inf) — your sister, she wasn't there
dér und schwimmen? — him, swimming?, swimming, (what) him?
dér/die hier (von Menschen) — he/she, this man/woman etc; (von Gegenständen) this (one); (von mehreren) this one
dér/die da (von Menschen) — he/she, that man/woman etc; (von Gegenständen) that (one); (von mehreren) that one
die hier/da pl — they, these/those men/women etc, these/those, them (inf)
dér, den ich meine — the one I mean
dér und dér/die und die — so-and-so
3. rel pron decl as dem pron(Mensch) who, that; (Gegenstand, Tier) which, that4. rel + dem pron decl as dem prondér/die dafür verantwortlich war,... — the man/woman who was responsible for it
die so etwas tun,... — those or people who do that sort of thing...
* * *der1[de:ɐ̯]I. art def, nom sing m1. (allgemein) the\der Hund/Mann/Tisch the dog/man/table\der Mai [the month of] May\der Angeber! that show-off!2. (bei Körperteilen)mir tut \der Hals weh my throat hurts\der Hunger/Irrsinn/Tod hunger/madness/death\der Tod des Ikaros the death of Icarus\der Stahl wird auch mit anderen Elementen legiert steel is also alloyed with other elements; (bei spezifischen Stoffen) the\der Sauerstoff in der Luft the oxygen in the air5. (einmalig)\der Mann des Tages the man of the momentdas ist \der Augenblick, auf den wir gewartet haben that's [just] the moment we've been waiting for\der Irak/Iran Iraq/Iran\der Sudan The Sudan\der Kongo vor der Kolonialzeit pre-colonial Congo\der kleine Peter little Peter\der spätere Dickens the later Dickenser war nicht mehr \der Uli, der... he was no longer the Uli who...das ist \der Klaus that's Klaus\der Papa sagt,... [my] dad says...8. (verallgemeinernd)\der Mensch heute man today\der Franzose isst gern gut the French like to eat well9. (nach Angaben)5 Euro \der Liter €5 a [or per] litre10. (vor Angaben)\der 14. August 2003 14[th] August 2003, August 14[th], 2003; (gesprochen) the fourteenth of August 2003Heinrich \der Achte Henry the Eighth\der Kleine the little boy/one\der Älteste the oldest [one]II. pron dem, nom sing m1. attr, betont\der Mann war es! it was that man!\der Hut gefällt mir am besten I like that/this hat [or that/this hat I like] the most\der Stift da that pen [there]\der Stift hier this pen [here]\der und \der Experte such and such an expert2. (hinweisend)\der war es! it was him!\der hat es getan! it was him that [or who] did it!\der sagte mir,... he told me...welcher Stift? \der da? oder \der hier? which pen? that one [there]? or this one [here]?wer ist denn \der? (fam) who on earth is he [or that]?\der und joggen? him, jogging?\der und \der such and such3. (unterscheidend)\der mit der Brille the one [or fam him] with the glasseswelcher Ball? — \der mit den Punkten which ball? — the/this/that one with the spotsach \der! (pej) oh him!der Chef? \der ist nicht da the boss? he's not theredein Vater, \der ist nicht gekommen your father, he didn't comemein Schuh! \der ist weg! my shoe! it's gone!der Scheißkerl, \der! the bastard!der Grund ist \der, dass... the reason is that [or because]...\der, den ich meinte the one I meantwo ist dein Bruder? — \der ist oben where's your brother? — he's upstairsdas ist ein neuer Drucker! warum druckt \der nicht? that's a new printer! why isn't it working?beißt \der? does it/he/she bite?III. pron rel, nom sing mich hörte/sah einen Wagen, \der um die Ecke fuhr I heard/saw a car driving around the cornerein Film, \der gut ankommt a much-acclaimed filmein Roman, \der von Millionen gelesen wurde a novel [that has been] read by millionsder König, \der vierzig Jahre herrschte,... (einschränkend) the king who [or that] reigned for forty years...; (nicht einschränkend) the king, who reigned for forty years,...der Mantel, \der zum Trocknen aufgehängt war,... (einschränkend) the coat that [or which] was hung up to dry...; (nicht einschränkend) the coat, which was hung up to dry,...der Mörder, \der von der Polizei gesucht wird,... (einschränkend) the murderer [who [or that]] the police are searching for..., the murderer for whom the police are searching... form; (nicht einschränkend) the murderer, who the police are searching for,..., the murderer, for whom the police are searching,... formder Fall, \der von den Ermittlern untersucht werden soll,... (einschränkend) the case [that [or which]] the investigators have to look into..., the case into which the investigators have to look... form; (nicht einschränkend) the case, which the investigators have to look into,..., the case, into which the investigators have to look,... form2. (derjenige)\der diesen Brief geschrieben hat, kann gut Deutsch the person/man who wrote this letter knows good Germander2[ˈde:ɐ̯]art def, gen sing f1. (allgemein)der Hund \der alten Frau the old woman's dogdie Hitze \der Sonne the heat of the sun, the sun's heatdas Schnurren \der fetten Katze the fat cat's purring, the purring of the fat catdie Lösung \der Formel hier the solution to this formula, this formula's solutionder Einspruch \der Frau da that woman's objection, the objection from that womandie Farbe \der Zunge deutete auf seine Krankheit the colour of his tongue indicated his illnessein Opfer \der Liebe a victim of loveein Zeichen \der Hoffnung a sign of hopedas Kämmen \der Wolle the combing of wooldie Berge \der Schweiz the mountains of Switzerlanddie Puppe \der kleinen Sabine little Sabine's dollich ruf an wegen \der Anna I'm calling to talk to you about Annadie Arien \der Callas Callas' ariasein Antrag \der Ute Kley a petition from Ute Kleydie Rolle \der Frau in Management women's role [or the role of women] in managementdie Trinkfestigkeit \der Engländerin the ability of the Englishwoman to hold her drink10 Meter \der kostbarsten Seide 10 metres of the most precious silkdas Spielzeug \der Kleinen the little one's [or girl's] toysder3I. art def, dat sing fsie redeten mit/von \der Nachbarin they were talking with/about the neighbourich klopfte an \der Tür I knocked at the doordas Bild hängt an \der Wand the picture is hanging on the wallsie folgte \der Frau/Menge she followed the woman/crowder gab \der Großmutter den Brief he gave his grandmother the letter, he gave the letter to his grandmotheres gehört \der Frau da it belongs to that womanes entspricht \der Textstelle hier it corresponds to this passage in the texter schlug den Tisch mit \der Faust he thumped the table with his fister widmete \der Liebe ein Gedicht he dedicated a poem to lovemit \der Hoffnung eines Verzweifelten with the hope of a desperate man\der Bronze wird auch Phosphor beigemischt phosphorus is also added to bronze; (bei spezifischen Stoffen)mit \der Wolle dieses Schafs with the wool from this sheep, with this sheep's woolwir segelten mit \der ‚Nordwind‘ we sailed on the [yacht] ‘Nordwind’in \der Schweiz [der Zwischenkriegsjahre] in [interwar] Switzerland\der kleinen Jenny geht's nicht gut little Jenny isn't feeling wellsie ist bei \der Kati she's at Kati's placeer hat \der Callas mal die Hand geküsst he once kissed Callas' handvon \der Frau in der Industrie of women in industryals das Pferd \der Maschine wich when the horse gave way to the enginemit 20 Flaschen \der Kiste with 20 bottles a [or per] crategib \der Kleinen einen Kuss give the little one a kisswir gingen zu \der Ältesten we went to the elderII. pron dem, dat sing f1. attr, betont\der Pflanze muss man Dünger geben that plant must be given fertilizer\der Frau hast du es erzählt? you told it to that woman?zu \der und \der Zeit at such and such a timeglaub \der bloß nicht! don't believe her [of all people]!III. pron rel, dat sing f, siehe auch vbmeine Kollegin, \der die Aufgabe zugeteilt wurde,... (einschränkend) my colleague who [or that] was assigned the task...; (nicht einschränkend) my colleague, who was assigned the task,...die Lösung, \der der Alkohol entzogen war,... (einschränkend) the solution that [or which] had its alcohol extracted...; (nicht einschränkend) the solution, which had its alcohol extracted,...die Abgeordnete, \der ich oft schrieb,... (einschränkend) the MP [who [or that]] I often wrote to..., the MP to whom I often wrote... form; (nicht einschränkend) the MP, who I often wrote to,..., the MP, to whom I often wrote,... formdie Grippe, unter \der sie leiden,... (einschränkend) the flu [that [or which]] they're suffering from..., the flu from which they're suffering... form; (nicht einschränkend) the flu, which they're suffering from,..., the flu, from which they're suffering,... form; s.a. das, dieder4art def, gen pldie Anstrengungen \der Schüler the pupils' efforts, the efforts of the pupilsdie Zeichnungen \der beiden Schwestern the two sisters' drawings, the drawings by the two sistersdas Gezwitscher \der Vögel the twittering of the birdsdas Gewicht \der Platten the weight of the slabsdie Wohnung \der Eltern my/his/her etc. parents' flatdie Lösungen \der Formeln hier the solutions to these formulaeder Einspruch \der Frauen da those women's objection, the objection from those womendie Farbe \der Haare gefiel ihr nicht she didn't like the colour of her hairdie Sprachen \der Niederlande the languages of [or spoken in] the Netherlandsdas Haus \der Müllers the Millers' houseein Antrag \der Heinz und Ute Kley a petition from Heinz and Ute Kleydie Rolle \der Pflanzen in der Medizin the role of plants in medicine10 Kisten \der feinsten Äpfel 10 crates of the finest applesdas Spielzeug \der Kleinen the little ones' toys* * *I 1.bestimmter Artikel Nom. theder April/Winter — April/winter
der ‘Faust’ — ‘Faust’
der Dieter — (ugs.) Dieter
der Kapitalismus/Islam — capitalism/Islam
2.der Bodensee/Mount Everest — Lake Constance/Mount Everest
1) attr. that2) allein stehend heder und arbeiten! — (ugs.) [what,] him work! (coll.)
der [da] — (Mann) that man; (Gegenstand, Tier) that one
3.der [hier] — (Mann) this man; (Gegenstand, Tier) this one
4.der Mann, der da drüben entlanggeht — the man walking along over there
Relativ- und Demonstrativpronomen the one whoII 1.bestimmter Artikel1) Gen. Sg. v. die I 1.2) Dat. Sg. v. die I 1.: to the; (nach Präp.) the3) Gen. Pl. v. der I 1., die I 1., das 1.2.das Haus der Freunde — our/their etc. friends' house
1) Gen. Sg. v. die I 2. 1): of the; of that2) Dat. Sg. v. die I 2. attrder Frau [da/hier] gehört es — it belongs to that woman there/this woman here; allein stehend
3.gib es der da! — (ugs.) give it to 'her
Relativpronomen; Dat. Sg. v. die I 3. (Person) whomdie Frau, der ich es gegeben habe — the woman to whom 1 gave it; the woman 1 gave it to; (Sache) that/which
die Katze, der er einen Tritt gab — the cat [that] he kicked
* * *A. best art1. m; (nom sg) the;der eine ist fleißig, der andere faul (the) one is hard-working, the other one is lazy;der Tod death;der große Goethe the famous Goethe;der arme Peter poor Peter;der Peter, den ich kenne the Peter (who oder that) I know;der Hyde Park Hyde Park2. (gen sg von die) of the;die Mauern der Stadt auch the city walls3. (dat sg von die) to the;den Schlüssel habe ich der Nachbarin gegeben I gave the key to the neighbo(u)r4. (gen pl von der, die, das) of the;die Ankunft der Kinder auch the children’s arrivalB. dem prder Mann hier this man;der mit dem Bart the one with the beard;nur der kann das verstehen, der … only he ( oder that man) who … can understand it;der und baden gehen? you won’t catch him going swimming;der und ehrlich? Dass ich nicht lache! him? honest? Pull the other one! ( oder Give me a break!)2. (dat sg von die)zu der und der Zeit umg at such and such a timeC. rel prder Bezirk, der einen Teil von X bildet the district forming part of X;der erste Stein, der geworfen wurde the first stone that was thrown;er war der Erste, der es erfuhr he was the first to know;jeder, der … anyone who …;ich, der ich selbst dabei war I, who was there myselfdie Freundin, der ich meine Sorgen erzählte the friend (whom) I told about my problems ( oder to whom I told my problems)* * *I 1.bestimmter Artikel Nom. theder April/Winter — April/winter
der ‘Faust’ — ‘Faust’
der Dieter — (ugs.) Dieter
der Kapitalismus/Islam — capitalism/Islam
2.der Bodensee/Mount Everest — Lake Constance/Mount Everest
1) attr. that2) allein stehend heder und arbeiten! — (ugs.) [what,] him work! (coll.)
der [da] — (Mann) that man; (Gegenstand, Tier) that one
3.der [hier] — (Mann) this man; (Gegenstand, Tier) this one
4.der Mann, der da drüben entlanggeht — the man walking along over there
Relativ- und Demonstrativpronomen the one whoII 1.bestimmter Artikel1) Gen. Sg. v. die I 1.2.das Haus der Freunde — our/their etc. friends' house
1) Gen. Sg. v. die I 2. 1): of the; of thatder Frau [da/hier] gehört es — it belongs to that woman there/this woman here; allein stehend
3.gib es der da! — (ugs.) give it to 'her
die Frau, der ich es gegeben habe — the woman to whom 1 gave it; the woman 1 gave it to; (Sache) that/which
die Katze, der er einen Tritt gab — the cat [that] he kicked
* * *the state of the art n. art.m.the art. pron.which pron.who pron. -
75 die
I best. Art.1. (Nom. Sg.) the; die eine ist fleißig, die andere faul the one is hard-working, the other (one) is lazy; die Frau (alle Frauen) woman(kind); die Erde earth; die Königin Elisabeth Queen Elizabeth; die Königstraße the King’s Road; die Chemie chemistry; die kleine Maria little Maria; die Maria, die ich meine the Maria (who) I meanII Dem. Pron.1. (Nom. Sg.) that (one), this (one); she; die Frau hier this woman; die mit dem Hut the one with the hat; nur die kann das verstehen, die... only she ( oder that woman) who... can understand; die und baden gehen? you won’t catch her going swimming; die und ehrlich? Dass ich nicht lache! her - honest? Pull the other one! (Am. Give me a break!); die Frage ist die:... the question is (this):...2. (Akk Sg.) that (one), this (one); er hat die und die Lösung probiert umg. he tried this and that solution3. (Nom. Pl. von der, die, das) these, those, they, them; das entscheiden die da oben umg. that is decided by them up top4. (Akk Pl. von der, die, das) these, those, they, themIII Rel. Pron.1. (Nom. Sg.) bei Personen: who; bei Sachen: which, that; sie war die Erste, die es erfuhr she was the first to know; jede, die... anyone who...; ich, die ich selbst dabei war I, who was there myself3. (Nom. Pl. von der, die, das) bei Personen: who, that; bei Sachen: which, that; die Blumen, die blühen the flowers that are blooming ( oder in bloom)4. (Akk Pl. von der, die, das) bei Personen: who, that, whom förm.; bei Sachen: which, that; die Blumen, die ich gepflückt habe the flowers (that) I picked* * *the (ArtikelSing.); the (ArtikelPl.)* * *[diː] [diː] See: → der* * *die1[di:]I. art def, nom und akk sing f1. (allgemein) the\die Mutter/Pflanze/Theorie the mother/plant/theorydurch \die Luft/Menge/Tür through the air/crowd/door2. (bei Körperteilen)ihr blutet \die Nase her nose is bleeding\die Demokratie/Geschichte/Kunst democracy/history/art\die Hoffnung/Liebe/Verzweiflung hope/love/desperation\die Bronze/Wolle bronze/wool; (bei spezifischen Stoffen) the\die Wolle dieses Schafs the wool from this sheep5. (einmalig)\die Frau des Jahres the woman of the yeardas ist \die Idee! that's just the idea we've been looking for!\die Donau the Danube\die Franzstraße Franzstraße\die Schweiz/Türkei Switzerland/Turkey\die Schweiz der Zwischenkriegszeit interwar Switzerland\die ‚Alinghi‘ gewann 2003 den America's Cup the ‘Alinghi’ won the 2003 America's Cup\die junge Bettina young Bettina\die frühere Blyton the earlier Blytonsie war nicht mehr \die Martina, die... she was no longer the Martina who...ich bin \die Susi I'm Susihast du \die Mutti gesehen? have you seen [my] mum?\die Callas/Knef/Piaf Callas/Knef/Piaf9. (verallgemeinernd)\die Frau in der Gesellschaft women in societyals \die Dampfmaschine Europa eroberte when the steam engine took Europe by storm10. (nach Angaben)20 Kilogramm \die Kiste 20 kilograms a [or per] crate11. (vor Angaben)Elisabeth \die Erste Elizabeth the First12. (vor Substantiviertem)\die Hübsche the pretty girl/one\die Älteste/Jüngste the oldest/youngest [one]\die Arme! the poor girl/woman [or thing]!II. pron dem, nom und akk sing f1. attr, betont\die Frau war es! it was that woman!\die Halskette will ich kaufen I want to buy this/that necklace\die Marke da that brand [there]\die Marke hier this brand [here]2. (hinweisend)\die war es! it was her!\die hat es getan! it was her that [or who] did it!\die sagte mir,... she told me...welche Tür? \die da? oder \die hier? which door? that one [there]? or this one [here]?wer ist denn \die [da]? (fam) who on earth is she [or that]?\die und joggen? her, jogging?\die und \die such and such3. (unterscheidend)welche Pfanne? — \die mit dem Deckel which pan? — the/this/that one with the lidach \die! (pej) oh her!die Chefin? \die ist nicht da the boss? she's not theredeine Tochter, \die ist nicht gekommen your daughter, she didn't comemeine Brosche! \die ist weg! my brooch! it's gone!die dumme Gans, \die! the silly goose!die Geschichte ist \die:... the story is as follows:...\die, die ich meinte the one I meantwo ist deine Schwester? — \die kommt gleich where's your sister? — she'll be here sooneine gute Frage! aber wie können wir \die beantworten? a good question! but how can we answer it?willst du meine Katze streichen? — kratzt \die? do you want to stroke my cat? — does it/he/she scratch?III. pron rel, nom und akk sing feine Geschichte, \die Millionen gelesen haben [o von Millionen gelesen wurde] a story [that has been] read by millions [or [that] millions have read]ich sah eine Wolke, \die hinter dem Berg verschwand I saw a cloud disappear behind the mountaineine Show, \die gut ankommt a much-acclaimed showdie Königin, \die vierzig Jahre herrschte,... (einschränkend) the queen who [or that] reigned for forty years...; (nicht einschränkend) the queen, who reigned for forty years,...die Liste, \die ich gestern erstellt hatte,... (einschränkend) the list that [or which] I had drawn up yesterday...; (nicht einschränkend) the list, which I had drawn up yesterday,...die Mörderin, \die von der Polizei gesucht wird,... (einschränkend) the murderess [who [or that]] the police are searching for..., the murderess for whom the police are searching... form; (nicht einschränkend) the murderess, who the police are searching for,..., the murderess, for whom the police are searching,... formdie verbrecherische Tat, \die von den Ermittlern untersucht werden soll,... (einschränkend) the crime [that [or which]] the investigators have to look into..., the crime into which the investigators have to look... form; (nicht einschränkend) the crime, which the investigators have to look into,..., the crime, into which the investigators have to look,... form2. (diejenige)\die diesen Brief geschrieben hat, kann gut Deutsch the person/woman who wrote this letter knows good German\die zu so etwas fähig ist,... people who are capable of such things...die2I. art def, nom und akk pl1. (allgemein) the\die Männer/Mütter/Pferde the men/mothers/horsesdurch \die Flüsse/Türen/Wälder through the rivers/doors/woods\die Engländer/Franzosen/Spanier the English/French/Spanish plmir tun \die Füße weh my feet are aching\die Everglades/Niederlande the Everglades/Netherlandsdas sind \die Werners these/those are the Wernerskennen Sie \die Grübers? do you know the Grübers?\die Bäume geben Sauerstoff ab trees give off oxygen\die Auserwählten the chosen ones\die Besten the best [ones]\die Toten the dead plII. pron dem, nom und akk pl1. attr, betont\die Schuhe trage ich nie mehr! I won't be wearing these/those shoes [or these/those shoes I won't be wearing] any more!\die Ohrringe da those earrings [there]\die Ohrringe hier these earrings [here]2. (hinweisend)\die waren es! it was them!\die haben es getan! it was them that [or who] did it!\die sagten mir,... they told me...welche Bücher? \die da? oder \die hier? which books? those [ones] [there]? or these [ones] [here]?wer sind denn \die [da]? (fam) who on earth are they?\die und joggen? them, jogging?\die und \die such and such\die in dem Auto the ones [or fam them] in the carwelche Zettel? — \die auf dem Tisch which notes? — the ones/these [ones]/those [ones] on the tableach \die! (pej) oh them!die Schmidts? \die sind nicht da the Schmidts? they're not theredeine Eltern, wo sind \die? your parents, where are they?meine Socken! \die sind weg! my socks! they're gone!die Scheißkerle, \die! the bastards!die Gründe sind \die:... the reasons are as follows:...\die, die ich meinte the ones I meantwas machen deine Brüder? — \die arbeiten what do your brothers do? — they workgute Fragen! aber wie können wir \die beantworten? good questions! but how can we answer them?habe ich dir meine Hamster gezeigt? — wo sind \die? have I shown you my hamsters? — where are they?III. pron rel, nom und akk plGeschichten, \die Millionen gelesen haben [o von Millionen gelesen wurden] stories [that have been] read by millions [or [that] millions have read]ich sah zwei Autos, \die um die Ecke fuhren I saw two cars driving around the cornerTaten, \die gut ankommen much-acclaimed deedsdie Abgeordneten, \die dagegenstimmten,... (einschränkend) the MPs who [or that] voted against...; (nicht einschränkend) the MPs, who voted against,...die Möbel, \die wir morgen liefern müssen,... (einschränkend) the furniture that [or which] we have to deliver tomorrow...; (nicht einschränkend) the furniture, which we have to deliver tomorrow,...die Bankräuber, \die von der Polizei gesucht werden,... (einschränkend) the bank robbers [who [or that]] the police are searching for..., the bank robbers for whom the police are searching... form; (nicht einschränkend) the bank robbers, who the police are searching for,..., the bank robbers, for whom the police are searching,... formdie Verbrechen, \die von den Ermittlern untersucht werden sollen,... (einschränkend) the crimes [that [or which]] the investigators have to look into..., the crimes into which the investigators have to look... form; (nicht einschränkend) the crimes, which the investigators have to look into,..., the crimes, into which the investigators have to look,... form2. (diejenigen)\die diese Stadt gebaut haben, verdienen einen Platz in der Geschichte the people/men/women [or form those] who built this town deserve a place in history; s.a. das, der* * *I 1.bestimmter Artikel Nom. thedie Liebe/Freundschaft — love/friendship
die ‘Iphigenie’/ (ugs.) Helga — ‘Iphigenia’/Helga
die Frau/Menschheit — women pl./mankind
die ‘Concorde’/‘Klaus Störtebeker’ — ‘Concorde’/the ‘Klaus Störtebeker’
2.die Kunst/Oper — art/opera
1) attr2) allein stehend shedie und arbeiten! — (ugs.) [what,] her work!
die mit dem Hund — (ugs.) her with the dog
die [da] — (Frau, Mädchen) that woman/girl; (Gegenstand, Tier) that one
3.die blöd[e] Kuh, die! — (fig. salopp) what a silly cow! (sl. derog.)
4.die Frau, die da drüben entlanggeht — the woman walking along over there
Relativ- und Demonstrativpronomen the one whoII 1.die das getan hat — the woman etc. who did it
bestimmter Artikel1) Akk. Sg. v. die I 1: thehast du die Ute gesehen? — (ugs.) have you seen Ute?
2) Nom. u. Akk. Pl. v. der I 1., die I 1., das 1.: the2.Demonstrativpronomen Nom. u. Akk. Pl. v. der I 1., die I 1., das 1.: attrich meine die Männer, die gestern hier waren — 1 mean those men who were here yesterday; allein stehend
3.ich meine die [da] — 1 mean 'them
2) Nom. u. Akk. Pl. v. der I 3., die I 3., das 3.: (bei Menschen) whomdie Männer, die ich gesehen habe — the men 1 saw; (bei Sachen, Tieren) which
die Bücher, die da liegen — the books lying there
* * *A. best art1. (nom sg) the;die eine ist fleißig, die andere faul the one is hard-working, the other (one) is lazy;die Erde earth;die Königin Elisabeth Queen Elizabeth;die Königstraße the King’s Road;die Chemie chemistry;die kleine Maria little Maria;die Maria, die ich meine the Maria (who) I mean2. (akk sg) the;die Regel kennen know the rule3. (nom pl von der, die, das) the;die Menschen sind sterblich man(kind) is (but) mortal4. (akk pl von der, die, das) the;die Bücher lesen read the booksB. dem pr1. (nom sg) that (one), this (one); she;die Frau hier this woman;die mit dem Hut the one with the hat;nur die kann das verstehen, die … only she ( oder that woman) who … can understand;die und baden gehen? you won’t catch her going swimming;die und ehrlich? Dass ich nicht lache! her - honest? Pull the other one! (US Give me a break!);die Frage ist die: … the question is (this): …2. (akk sg) that (one), this (one);er hat die und die Lösung probiert umg he tried this and that solution3. (nom pl von der, die, das) these, those, they, them;das entscheiden die da oben umg that is decided by them up top4. (akk pl von der, die, das) these, those, they, themC. rel prsie war die Erste, die es erfuhr she was the first to know;jede, die … anyone who …;ich, die ich selbst dabei war I, who was there myselfdie Blumen, die blühen the flowers that are blooming ( oder in bloom)die Blumen, die ich gepflückt habe the flowers (that) I picked* * *I 1.bestimmter Artikel Nom. thedie Liebe/Freundschaft — love/friendship
die ‘Iphigenie’/ (ugs.) Helga — ‘Iphigenia’/Helga
die Frau/Menschheit — women pl./mankind
die ‘Concorde’/‘Klaus Störtebeker’ — ‘Concorde’/the ‘Klaus Störtebeker’
2.die Kunst/Oper — art/opera
1) attr2) allein stehend shedie und arbeiten! — (ugs.) [what,] her work!
die mit dem Hund — (ugs.) her with the dog
die [da] — (Frau, Mädchen) that woman/girl; (Gegenstand, Tier) that one
3.die blöde Kuh, die! — (fig. salopp) what a silly cow! (sl. derog.)
4.die Frau, die da drüben entlanggeht — the woman walking along over there
Relativ- und Demonstrativpronomen the one whoII 1.die das getan hat — the woman etc. who did it
bestimmter Artikel1) Akk. Sg. v. die I 1: the2.hast du die Ute gesehen? — (ugs.) have you seen Ute?
ich meine die Männer, die gestern hier waren — 1 mean those men who were here yesterday; allein stehend
3.ich meine die [da] — 1 mean 'them
die Männer, die ich gesehen habe — the men 1 saw; (bei Sachen, Tieren) which
die Bücher, die da liegen — the books lying there
* * *art.f.the art. pron.which pron.who pron. -
76 durchwandern
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) durchwandern2—* * *to peregrinate* * *dụrch|wan|dern ['dʊrçvandɐn]vi sep aux sein(durch Gegend) to hike through (durch etw sth); (= ohne Unterbrechung wandern) to carry on or continue hiking* * *durch|wan·dern1[ˈdʊrçvandɐn]vi Hilfsverb: seindurch·wan·dern *2[dʊrçˈvandɐn]vt▪ etw \durchwandern to hike [or walk] through sthdie ganze/halbe Welt \durchwandern to wander [or walk] round/half way round the world* * *Iintransitives Verb; mit sein walk or hike without a breakIItransitives Verb walk or hike through* * *durch'wandern v/t (untrennb, hat) walk ( oder hike) through; do ( oder go on) a walking oder hiking tour through* * *Iintransitives Verb; mit sein walk or hike without a breakIItransitives Verb walk or hike through -
77 Ei
Interj.1. oh!; ei, ei! iro. (well,) what do you know!, Brit. auch well fancy that!; ei, wer kommt denn da? look who’s here!2. Kindersprache: ei ei machen (bes. die Wange streicheln) pet; beim Hund etc. ei (ei) machen stroke the dog etc.; ei ei! beim Streicheln: nice doggy etc.; tröstend etc. zu Kind: there there* * *das Eiegg* * *[ai]nt -(e)s, -er1) (= Vogelei, Schlangenei) egg; (PHYSIOL) egg, ovumdas Ei des Kolumbus finden — to come up with just the thing
das ist das Ei des Kolumbus — that's just the thing or just what we want
jdn wie ein rohes Ei behandeln (fig) — to handle sb with kid gloves
wie auf Eiern gehen (inf) — to step gingerly
wie aus dem Ei gepellt aussehen (inf) — to look spruce
sie gleichen sich or einander wie ein Ei dem anderen — they are as alike as two peas (in a pod)
kümmere dich nicht um ungelegte Eier! (inf) — don't cross your bridges before you come to them! (prov)
das sind ungelegte Eier! (inf) — we'll cross that bridge when we come to it (prov)
See:→ dickein Tritt in die Eier — a kick in the balls (sl)
4) (RUGBY sl) ball, pill (inf)* * *das1) (an oval object usually covered with shell, laid by a bird, reptile etc, from which a young one is hatched: The female bird is sitting on the eggs in the nest.) egg2) (such an object laid by a hen, used as food: Would you rather have boiled, fried or scrambled eggs?) egg* * *Ei<-[e]s, -er>[ˈai]nt1. (Vogelei, Schlangenei) eggfaules \Ei rotten eggein hartes/hart gekochtes \Ei a hard-boiled eggein weiches/weich gekochtes \Ei a soft-boiled eggaus dem \Ei kriechen to hatch [out]ein \Ei legen to lay an eggrussische \Eier egg mayonnaise, eggs Russian style\Eier legend egg-laying, oviparous spec2. (Eizelle) ovumjdm einen Tritt in die \Eier geben [o versetzen] to kick sb [or give sb a kick] in the balls sldas kostet dich 500 \Eier! that'll cost you 500 quid!5.▶ wie auf \Eiern gehen (fam: ungeschickt gehen) to teeter around BRIT; (vorsichtig, ängstlich gehen) to walk carefully [or BRIT gingerly]▶ das \Ei will klüger sein als die Henne! [don't] try and teach your grandmother to suck eggs!▶ das ist das \Ei des Kolumbus that's just the thing▶ jdn wie ein rohes \Ei behandeln to handle sb with kid gloves▶ das sind doch noch ungelegte \Eier, kümmere dich nicht um ungelegte \Eier we'll cross that bridge when we come to it* * *das; Ei[e]s, Eier1) egg; (Physiol., Zool.) ovumaus dem Ei schlüpfen — hatch [out]
verlorene od. pochierte Eier — poached eggs
russische Eier — egg mayonnaise; Russian eggs
sie geht wie auf [rohen] Eiern — (fig.) she is walking very carefully
ach, du dickes Ei! — (ugs.) dash it! (Brit. coll.); darn it! (Amer. coll.)
das Ei des Kolumbus — (fig.) an inspired discovery
wie aus dem Ei gepellt sein — (fig.) be dressed to the nines
sich gleichen wie ein Ei dem anderen — be as like as two peas in a pod; s. auch Apfel
* * *Ei n; -(e)s, -er1. egg;ein Ei legen lay an egg;Eier legend ZOOL egg-laying, oviparous;aus dem Ei schlüpfen hatch (out);ein Ei aufschlagen/trennen crack/separate an egg;ein weiches/hartes oderweich/hart gekochtes Ei a soft-/hard-boiled egg;wie auf (rohen) Eiern gehen tread carefully;sich gleichen wie ein Ei dem andern be as like as two peas (in a pod);jemanden/etwas wie ein rohes Ei behandeln handle sb/sth with kid gloves;empfindlich sein wie ein rohes Ei be really touchy;aussehen wie aus dem Ei gepellt look very smart, look as if one has just stepped out of a fashion magazine2. fig:das ist das Ei des Kolumbus! that’s it(, why didn’t I oder we think of that before?), that’s the answer ( oder solution) we’ve all been looking for;das sind noch ungelegte Eier we’ll cross that bridge when we come to it;kümmere dich nicht um ungelegte Eier you can worry about that when the time comes, we’ll cross that bridge when we get to it;ach du dickes Ei! umg well I never, my goodness!;das ist ja ein dickes Ei! umg that’s a bit thick (US a raw deal);ein Ei legen umg (etwas austüfteln) think up something; (einen Plan ausbrüten) work out a plan; (Darm entleeren) have a dump ( oder shit sl);das Ei will klüger sein als die Henne you etc are trying to teach your grandmother to suck eggs;3. PHYSIOL ovum4.5.jemandem in die Eier treten kick sb in the balls;der Typ geht mir auf die Eier! that guy gets on my tits (US nerves)* * *das; Ei[e]s, Eier1) egg; (Physiol., Zool.) ovumaus dem Ei schlüpfen — hatch [out]
verlorene od. pochierte Eier — poached eggs
russische Eier — egg mayonnaise; Russian eggs
sie geht wie auf [rohen] Eiern — (fig.) she is walking very carefully
ach, du dickes Ei! — (ugs.) dash it! (Brit. coll.); darn it! (Amer. coll.)
das Ei des Kolumbus — (fig.) an inspired discovery
wie aus dem Ei gepellt sein — (fig.) be dressed to the nines
sich gleichen wie ein Ei dem anderen — be as like as two peas in a pod; s. auch Apfel
* * *-er n.egg n.ovum n.(§ pl.: ova) -
78 ei
Interj.1. oh!; ei, ei! iro. (well,) what do you know!, Brit. auch well fancy that!; ei, wer kommt denn da? look who’s here!2. Kindersprache: ei ei machen (bes. die Wange streicheln) pet; beim Hund etc. ei (ei) machen stroke the dog etc.; ei ei! beim Streicheln: nice doggy etc.; tröstend etc. zu Kind: there there* * *das Eiegg* * *[ai]nt -(e)s, -er1) (= Vogelei, Schlangenei) egg; (PHYSIOL) egg, ovumdas Ei des Kolumbus finden — to come up with just the thing
das ist das Ei des Kolumbus — that's just the thing or just what we want
jdn wie ein rohes Ei behandeln (fig) — to handle sb with kid gloves
wie auf Eiern gehen (inf) — to step gingerly
wie aus dem Ei gepellt aussehen (inf) — to look spruce
sie gleichen sich or einander wie ein Ei dem anderen — they are as alike as two peas (in a pod)
kümmere dich nicht um ungelegte Eier! (inf) — don't cross your bridges before you come to them! (prov)
das sind ungelegte Eier! (inf) — we'll cross that bridge when we come to it (prov)
See:→ dickein Tritt in die Eier — a kick in the balls (sl)
4) (RUGBY sl) ball, pill (inf)* * *das1) (an oval object usually covered with shell, laid by a bird, reptile etc, from which a young one is hatched: The female bird is sitting on the eggs in the nest.) egg2) (such an object laid by a hen, used as food: Would you rather have boiled, fried or scrambled eggs?) egg* * *Ei<-[e]s, -er>[ˈai]nt1. (Vogelei, Schlangenei) eggfaules \Ei rotten eggein hartes/hart gekochtes \Ei a hard-boiled eggein weiches/weich gekochtes \Ei a soft-boiled eggaus dem \Ei kriechen to hatch [out]ein \Ei legen to lay an eggrussische \Eier egg mayonnaise, eggs Russian style\Eier legend egg-laying, oviparous spec2. (Eizelle) ovumjdm einen Tritt in die \Eier geben [o versetzen] to kick sb [or give sb a kick] in the balls sldas kostet dich 500 \Eier! that'll cost you 500 quid!5.▶ wie auf \Eiern gehen (fam: ungeschickt gehen) to teeter around BRIT; (vorsichtig, ängstlich gehen) to walk carefully [or BRIT gingerly]▶ das \Ei will klüger sein als die Henne! [don't] try and teach your grandmother to suck eggs!▶ das ist das \Ei des Kolumbus that's just the thing▶ jdn wie ein rohes \Ei behandeln to handle sb with kid gloves▶ das sind doch noch ungelegte \Eier, kümmere dich nicht um ungelegte \Eier we'll cross that bridge when we come to it* * *das; Ei[e]s, Eier1) egg; (Physiol., Zool.) ovumaus dem Ei schlüpfen — hatch [out]
verlorene od. pochierte Eier — poached eggs
russische Eier — egg mayonnaise; Russian eggs
sie geht wie auf [rohen] Eiern — (fig.) she is walking very carefully
ach, du dickes Ei! — (ugs.) dash it! (Brit. coll.); darn it! (Amer. coll.)
das Ei des Kolumbus — (fig.) an inspired discovery
wie aus dem Ei gepellt sein — (fig.) be dressed to the nines
sich gleichen wie ein Ei dem anderen — be as like as two peas in a pod; s. auch Apfel
* * *ei int1. oh!;ei, wer kommt denn da? look who’s here!2. Kindersprache:ei ei machen (besonders die Wange streicheln) pet;beim Hund etcei (ei) machen stroke the dog etc;* * *das; Ei[e]s, Eier1) egg; (Physiol., Zool.) ovumaus dem Ei schlüpfen — hatch [out]
verlorene od. pochierte Eier — poached eggs
russische Eier — egg mayonnaise; Russian eggs
sie geht wie auf [rohen] Eiern — (fig.) she is walking very carefully
ach, du dickes Ei! — (ugs.) dash it! (Brit. coll.); darn it! (Amer. coll.)
das Ei des Kolumbus — (fig.) an inspired discovery
wie aus dem Ei gepellt sein — (fig.) be dressed to the nines
sich gleichen wie ein Ei dem anderen — be as like as two peas in a pod; s. auch Apfel
* * *-er n.egg n.ovum n.(§ pl.: ova) -
79 einhergehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)2. einhergehen mit accompany; Arbeitslosigkeit geht mit Konjunkturrückgang einher unemployment goes hand in hand with (is a concomitant of förm.) economic decline* * *ein|her|ge|henvi sep irreg aux sein(= umhergehen) to go around* * *ein·her|ge·hen* * *mit etwas einhergehen — be accompanied by something
* * *einhergehen v/i (irr, trennb, ist -ge-)2.einhergehen mit accompany;Arbeitslosigkeit geht mit Konjunkturrückgang einher unemployment goes hand in hand with (is a concomitant of form) economic decline* * * -
80 einknicken
(trennb.)I v/t (hat eingeknickt)3. (Arm) bendII v/i (ist) (sich biegen) bend; (brechen) break, snap; Knie, Regalbrett, Pfeiler etc.: give out; mit dem Fuß einknicken go over on one’s ankle; ich bin mit dem Knie eingeknickt my knee (just) gave out; eingeknickt* * *ein|kni|cken sep1. vtPapier to crease (over); Streichholz, Äste to snap2. vi aux sein(Strohhalm) to get bent; (Äste) to snap; (Knie) to give way, to buckle; (fig = umfallen) to give wayer knickt immer mit den Knien ein — his knees are always giving way
mein Knöchel or Fuß knickt dauernd ein — I'm always going over on my ankle (Brit), I'm always turning my ankle (esp US)
* * *ein|kni·ckenI. vt Hilfsverb: haben2. (fast zerbrechen)▪ etw \einknicken to snap sthII. vi Hilfsverb: sein1. (umknicken) to buckle, to give wayer knickte ständig in den Knien ein his knees were constantly buckling [or giving way]; (sich einwinkeln) to turnmein Knöchel/Fuß knickt dauernd ein I'm always going over on [or turning] my ankle2. (einen Knick bekommen)an der Ecke \einknicken to crease [at] the corner* * *1.transitives Verb bend; (brechen) snap2.sie knickte beim Gehen ein — she went over on her ankle while walking along
* * *einknicken (trennb)A. v/t (hat eingeknickt)3. (Arm) bendmit dem Fuß einknicken go over on one’s ankle;* * *1.transitives Verb bend; (brechen) snap2.intransitives Verb; mit sein bend; (brechen) snap
См. также в других словарях:
Walking — (also called ambulation) is the main form of animal locomotion on land, distinguished from running and crawling. [http://www.runningplanet.com/training/running versus walking.html Walking v. running] [http://www.bartleby.com/28/15.html Walking by … Wikipedia
Walking — Walk ing, a. & n. from {Walk}, v. [1913 Webster] {Walking beam}. See {Beam}, 10. {Walking crane}, a kind of traveling crane. See under {Crane}. {Walking fern}. (Bot.) See {Walking leaf}, below. {Walking fish} (Zo[ o]l.), any one of numerous… … The Collaborative International Dictionary of English
walking — [wôk′iŋ] adj. 1. a) that walks b) that is able to walk 2. for use by a walker, hiker, etc. 3. characterized by walking, hiking, etc. [a walking trip through Wales] 4. in human form [a walking encyclopedia ] … English World dictionary
walking — (adj.) c.1400, prp. adjective from WALK (Cf. walk) (v.). Walking sickness, one in which the sufferer is able to get about and is not bed ridden, is from 1846. Walking wounded is recorded from 1917. Walking bass is attested from 1939 in jazz slang … Etymology dictionary
Walking — (von englisch: to walk „gehen“ und entsprechend ausgesprochen) ist die freizeitsportliche Variante der wettkampforientierten Sportart Gehen. Eine moderne Variante ist das Nordic Walking, bei dem zusätzlich Stöcke – wie beim Skilanglauf –… … Deutsch Wikipedia
walking — /waw king/, adj. 1. considered as a person who can or does walk or something that walks: The hospital is caring for six walking patients. He s walking proof that people can lose weight quickly. 2. used for or as an aid in walking: She put on her… … Universalium
walking — n. & adj. in senses of WALK n. Phrases and idioms: walking delegate a trade union official who visits members and their employers for discussions. walking dictionary (or encyclopaedia) colloq. a person having a wide general knowledge. walking… … Useful english dictionary
walking — /ˈwɔkɪŋ/ (say wawking) adjective 1. that walks; able to walk. 2. used for or in walking: walking shoes. 3. characterised by or consisting of walking: a walking holiday. 4. of or relating to an implement, machine, etc., drawn by an animal and… …
walking — I. noun Date: 14th century 1. the action of one that walks < walking is good exercise > 2. the condition of a surface for one going on foot < the walking is slippery > II. adjective Date: 15th century 1 … New Collegiate Dictionary
walking — walk•ing [[t]ˈwɔ kɪŋ[/t]] adj. 1) able to walk; ambulatory: walking patients[/ex] 2) living; live: He s walking proof that people can lose weight quickly[/ex] 3) designed esp. for walking: walking shoes[/ex] 4) characterized or accomplished by… … From formal English to slang
walking — walk|ing1 [ˈwo:kıŋ US ˈwo:k ] n [U] 1.) especially BrE the activity or sport of going for walks, especially in the countryside or mountains →↑hiking, rambling ↑rambling ▪ We went walking in the hills. walking boots/shoes walking holiday/tour etc… … Dictionary of contemporary English