-
21 место расположения средств тяги
Русско-английский военный словарь > место расположения средств тяги
-
22 оборот вагона
-
23 вагонный поворотный стол
waggon transfer table ж.-д.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > вагонный поворотный стол
-
24 переходная вагонная площадка
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > переходная вагонная площадка
-
25 фура
waggon, wagonРусско-английский научно-технический словарь Масловского > фура
-
26 кузов вагонного типа
Русско-английский военно-политический словарь > кузов вагонного типа
-
27 место расположения средств тяги
Русско-английский военно-политический словарь > место расположения средств тяги
-
28 франко-вагон
n1) econ. franko Waggon, free in waggon (условие поставки в договоре купли-продажи), free in waggon (условие поставки в договоре купли-продажи), free in waggon, free on waggon (f.o.w.)2) busin. free on waggon, frei Wagen3) f.trade. frei Waggon -
29 поворотный круг
1) General subject: turning table2) Geology: reversible claw, swing circle3) Engineering: circle group, loop (для локомотивов), slewing circle, steering circle (прицепа), swivel plate, turn-table, turning-table, turntable4) Construction: revolving bedplate, runway turntable (кранового рельсового пути, монорельса), surface traverser, transfer table, turning circle, waggon transfer, waggon transfer table, waggon travelling platform, waggon traverse table, waggon traverser, bull wheel5) Railway term: swinging circle, turning platform, turnplate, wagon traverser, wagon-transfer table, wagon-traveling platform, wagon-traverse table6) Automobile industry: roller path, rolling circle, swivel block7) Mining: mine-car turntable (для рудничных вагонеток), revolving bed plate, roller circle, slewing gear ring (напр. экскаватора), swingle circle, turn plate8) Metallurgy: turnout9) Mechanics: head swivel10) Automation: dowel (суппорта продольно-строгального станка), harp, rotatable base, swiveling base, turn table11) General subject: circle12) Makarov: turning circle (для транспортных средств) -
30 вагон
В отличие от существительного вагон, сходное с ним по форме английское waggon встречается только в сочетаниях, обозначающих разные виды товарных вагонов, например: обычный товарный вагон – goods waggon, открытый товарный вагон – open goods waggon, вагон-платформа – flat waggon. Вместе с тем, waggon имеет значения, отсутствующие у существительного вагон: 'коляска', 'повозка', 'фургон', 'вагонетка для перевозки руды'. Наиболее употребительными эквивалентами существительного вагон являются английские car, carriage и coach. Car употребляется для обозначения вагона трамвая: tram-car, streetcar, а также специализированных вагонов поезда: restaurant-car (dining-car), tank car (в США словом car обозначается любой пассажирский или товарный вагон). Carriage употребляется, когда речь идет о пассажирском вагоне: мягкий вагон – soft-seated carriage, жесткий вагон – hard-seated carriage, спальный вагон – sleeping carriage (разг. sleeper), детский вагон – children's carriage, вагон для курящих – smoking carriage (smoker), вагон первого (второго, третьего) класса – first (second, third)-class carriage. В этом значении (главным образом в речи железнодорожных служащих) употребляется также coach: railway carriage и railway coach.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > вагон
-
31 бросить пить
1) General subject: give up being on the bend, sign off drinking, to be on the water-waggon, to be on the water-wagon2) Slang: to be on the ( water) waggon3) Jocular: be on the water-waggon, be on the water-wagon4) Jargon: put in the pin, to be on the waggon -
32 гужевая дорога
1) General subject: carriage road, cart-track, cart-way, horse road track, waggon road, waggon way, waggon-road, waggon-way, wagonway2) Military: carriage track3) Engineering: cart road, horse road, horse track4) Construction: cart way5) Automobile industry: horse way6) Mining: cart track7) Advertising: wagon road -
33 вагон
m Eisenbahnwagen, Waggon; F e-e Menge f* * *ваго́н m Eisenbahnwagen, Waggon; fam eine Menge f* * *ваго́н<-а>м Waggon m, Eisenbahnwagen mжёсткий ваго́н Wagen 2. Klasseмя́гкий ваго́н Wagen 1. Klasse* * *n1) gener. Viehtriff, Waggon2) railw. Wagon, Wagen3) road.wrk. Rollwagen4) food.ind. (железнодорожный) Eisenbahnwagen -
34 Большая Медведица
1) General subject: Charles's Wain (созвездие), Waggon (созвездие), the Big Dipper2) American: Big Dipper, the Dipper, dipper (Dipper)4) Astronomy: Ursa Major, Wagon (созвездие), the Plough, wain (тж. Charles's W., Arthur's W.), Great Bear, waggon (Waggon; созвездие)5) Makarov: Great Bear (созвездие) -
35 вагон
1) General subject: car (трамвая, амер. тж. железнодорожный), carload (об объеме или весе груза), carriage, coach, truckful (полный; чего-л.), (полный) truckload (чего-л.), waggon-load (как весовая единица), wagon, wagon load (как весовая единица)2) American: car (железнодорожный)3) Military: (железнодорожный, трамвайный) car4) Engineering: railcar (железнодорожный), tram (подвесной дороги), van, waggon, wagon (грузовой)5) Construction: vehicle6) Mathematics: vehicle (в США может быть и car; железнодорожный)7) British English: coach (пассажирский), van (железнодорожный), waggon (грузовой)8) Economy: carload (вес или объем груза)9) Forestry: pantechnicon (для перевозки мебели), trap10) Metallurgy: truck11) Information technology: carriage (пассажирский)12) Cables: freight car (товарный), goods truck (товарный), goods van (товарный), goods wagon (товарный)13) leg.N.P. car load (as the amount of freight that fills a freight car), carload (as the amount of freight that fills a freight car)14) Logistics: rail car -
36 дать зарок не пить
1) General subject: swear off drink, to be on the water-waggon, to be on the water-wagon, swear off off drink2) Slang: to be on the ( water) waggon3) Jocular: be on the water-waggon, be on the water-wagonУниверсальный русско-английский словарь > дать зарок не пить
-
37 задаваться честолюбивой мечтой
General subject: hitch waggon to a star, bitch waggon to a star, hitch waggon to a starУниверсальный русско-английский словарь > задаваться честолюбивой мечтой
-
38 откаточная выработка
1) Geology: mine roadway, travelling road2) Engineering: drawing drift, haulage drift, roadway3) Mining: going bord, haul roadway, haulage road, haulage roadway, haulage tunnel, haulage way, haulageway, hauling roadway, haulway, passage way, passageway, pathway, traveling roadway, waggon road, waggon way, waggon-way, wagon way, wagonway4) Makarov: gateУниверсальный русско-английский словарь > откаточная выработка
-
39 ставить себе высокую цель
General subject: hitch waggon to a star, bitch waggon to a star, hitch waggon to a starУниверсальный русско-английский словарь > ставить себе высокую цель
-
40 цилиндрический свод
1) Engineering: barrel vault, cradle vault, cylindrical vault, semicircular vault, tunnel vault, wagon vault, wagonhead vault2) Construction: annular vault, arched barrel roof, barrel (shell) roof, barrel arch, barrel-vault shell, circular vault shell, simple vault, barrel3) Railway term: wage vault4) Architecture: barrel vault (опирается на параллельные стены или на параллельные ряды столбов или колонн), barrel vault barrel, barrel-vault, cradle vault (опирается на параллельные стены или на параллельные ряды столбов или колонн), cylindrical vault (опирается на параллельные стены или на параллельные ряды столбов или колонн), semicircular vault (опирается на параллельные стены или на параллельные ряды столбов или колонн), straight-barrel vault, tunnel vault (опирается на параллельные стены или на параллельные ряды столбов или колонн), waggon vault, waggon-head, waggon-vault, wagon vault (опирается на параллельные стены или на параллельные ряды столбов или колонн), wagonhead vault (опирается на параллельные стены или на параллельные ряды столбов или колонн)5) Silicates: barrel roof6) Makarov: barrel shellУниверсальный русско-английский словарь > цилиндрический свод
См. также в других словарях:
Waggon — Sm erw. obs. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. waggon, dieses aus nndl. wagen Wagen (Wagen). Die heutige Aussprache in nachträglicher Französisierung. Ebenso nndl. wagon, ne. waggon, nfrz. wagon, ndn. vaggon, nnorw. wagon. ✎ Krüger (1979) … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
waggon — (Brit.) wag·gon || wægÉ™n n. wagon; cart; carriage, coach wag·gon || wægÉ™n v. convey by waggon, transport by waggon … English contemporary dictionary
Waggon — Waggon: Die Bezeichnung für »Eisenbahnwagen, Güterwagen« wurde im 19. Jh. mit anderen Fachwörtern aus dem Bereich des Eisenbahnwesens wie ↑ Lokomotive, ↑ Lore und ↑ Tender aus dem Engl. entlehnt. Die bei uns übliche frz. Aussprache von »Waggon«… … Das Herkunftswörterbuch
Waggon — Waggon, die Personenwagen auf Eisenbahnen, s.d. S. 576 … Pierer's Universal-Lexikon
Waggon — Waggon, s. Wagon … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Waggon — (frz., aus dem Englischen, spr. wagóng), Eisenbahnwagen … Kleines Konversations-Lexikon
Waggon — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Wagen … Deutsch Wörterbuch
waggon — [wag′ən] n., vt., vi. alt. Brit. sp. of WAGON … English World dictionary
waggon — noun 1. any of various kinds of wheeled vehicles drawn by an animal or a tractor • Syn: ↑wagon • Hypernyms: ↑wheeled vehicle • Hyponyms: ↑bandwagon, ↑cart, ↑chuck wagon, ↑ … Useful english dictionary
Waggon — der Waggon, s (Mittelstufe) Eisenbahnwagen, in dem vor allem Güter befördert werden Beispiel: Der Waggon wurde auf ein Nebengleis gelenkt. Kollokation: etw. aus dem Waggon ausladen … Extremes Deutsch
Waggon — Wagon; Hänger; Wägeli (schweiz.); Wagen * * * Wag|gon [va gõ:], der; s, s: Wagen besonders bei Eisenbahn oder Straßenbahn: ein Waggon mit Gemüse. Zus.: Eisenbahnwaggon, Kohlenwaggon, Kühlwaggon, Viehwaggon. * * * Wag|gon 〈[vagɔ̃:] od. [ gɔ̣ŋ] m … Universal-Lexikon