-
81 exploratory
adjectiveexploratory operation — (Med.) explorative Operation
* * *[-'splorə-]adjective (for the purpose of exploration or investigation: an exploratory expedition.) (er)forschend* * *ex·plora·tory[ɪkˈsplɒrətəri, ek-, AM -ˈsplɔ:rətɔ:ri]adj Forschungs-, Erkundungs-; drilling, well Probe-, Versuchs-\exploratory expedition Forschungsexpedition f\exploratory talks Sondierungsgespräche pl* * *[Ik'splɒrətərI]adjapproach, stage exploratorischexploratory talks or discussions/meeting — Sondierungsgespräche pl/-gespräch nt
he emphasized that the talks were only exploratory — er betonte, dass es sich nur um Sondierungsgespräche handelte
exploratory trip/expedition — Erkundungsfahrt f/-expedition f
exploratory digging/drilling — Probegrabungen pl/-bohrungen pl
exploratory surgery, an exploratory operation (Med) — eine Explorationsoperation
* * *1. (er)forschend, Forschungs…2. Erkundungs…, untersuchend:exploratory drilling Versuchs-, Probebohrungen pl;3. Sondierungs…, sondierend:exploratory talks Sondierungsgespräche* * *adjectiveexploratory operation — (Med.) explorative Operation
* * *adj.informativ adj.untersuchend adj. -
82 preliminary work
-
83 preparar
prepa'rarv1) bereiten, vorbereiten, aufbereiten, bereitstellen2) ( ingredientes) GAST zubereiten3) ( disponer) anrichten, herrichten4) ( iniciar) anbahnen, vorarbeiten5) ( disecar) präparieren, zurechtmachenverbo transitivo1. [gen] vorbereiten————————prepararse verbo pronominalprepararse a o para sich vorbereiten fürprepararpreparar [prepa'rar]num1num (disponer) vorbereiten; (la comida) zubereiten; (materias primas) aufbereiten; en esta escuela profesional te preparan bien auf dieser Berufsschule erhältst du eine gute Ausbildung; en inglés me prepara una profesora nativa ich werde von einer Engländerin in Englisch unterrichtet; preparar un buque para zarpar ein Schiff klarmachen zum Auslaufen; preparar el camino den Weg bahnen; preparar una casa para vivir en ella ein Haus herrichten; preparar un discurso eine Rede ausarbeiten; preparar las maletas die Koffer packen; ya puedes preparar la maleta (familiar) es kann jederzeit losgehen; preparar la tierra den Boden bearbeitennum2num química ansetzennum4num anatomía präparieren■ prepararse sich vorbereiten [para/a auf/für+acusativo]; me preparaba a salir, cuando empezó a llover ich wollte mich gerade zum Gehen fertig machen, da fing es an zu regnen; se prepara una tormenta es braut sich ein Unwetter zusammen; prepararse para cualquier eventualidad sich auf alles gefasst machen -
84 preparatorio
( femenino preparatoria) adjetivopreparatoriopreparatorio , -a [prepara'torjo, -a]vorbereitend; curso preparatorio Vorbereitungskurs masculino; trabajos preparatorios Vorarbeiten femenino plural -
85 trabajos preparatorios
trabajos preparatoriosVorarbeiten -
86 работа
(ж)1. Arbeit (f) ; Betrieb (m); Werk (n);2. Leistung (f);противофильтрационные, гидроизоляционные работы — Abdichtungsarbeiten (f) pl;
вскрышные работы — Abraumarbeiten (f) pl;
гидротехнические работы — wasserbauliche Arbeiten (f), pl;
объём работы — Arbeitsinhalt (m);
бетонные работы — Betonierungsarbeiten (f) pl;
железобетонные работы — Stahlbetonarbeiten (f) pl;
работа торможения — Bremsarbeit (f);
работа, создаваемая давлением — Druckarbeit (f);
работа на бытовом расходе, стоке — Durchflussbetrieb (m);
работа эрозии — Erosionsarbeit (f);
работа арматуры — Wirkung (f) der Bewehrung;
работа силы трения — Reibungsarbeit (f);
подрывные работы — Gesprenge (n);
работа в базисе (напр. ГЭС) — Grundlastarbeit (f);
островная работа (напр. энергосистемы) — Inselbetrieb (m);
мелиоративные работы — Kulturbauarbeiten (f), pl;
работа силовой установки при неполной нагрузке — Mattergehen (n) des Triebwerkes;
работа сил трения — Reibungsarbeit (f);
работа внутренних сил — Wirkung (f) der inneren Kräfte;
работа на кручение — Verdrehungsarbeit (f); Torsionsarbeit (f);
работа на скручивание — Verdrehungsarbeit (f); Torsionsarbeit (f);
работа лопастями — Schaufeln (n);
работа землесоса веером — Scheren (n);
бесперебойная работа — störungsfreier Betrieb (m); ununterbrochene Arbeit (f);
ремонтные работы — Instandsetzungsarbeiten pl; Reparaturarbeiten pl;
ремонтно-восстановительные работы — Instandsetzungs- und Rekonstruktionsarbveiten (f) pl; Erhaltungs-; und Widerherstellungsarbeiten (f) pl
работа удара — Stoßarbeit (f);
работа турбины — Turbinentätigkeit (f);
выправительные работы — Begradigungsarbeiten (f) pl;
гидроизоляционные работы — Isolierungsarbeiten pl;
земляные работы — Erdarbeiten pl;
каменные работы — Arbeiten (f) pl in Stein; Mauerarbeiten (f) pl;
опалубочные работы — Verschalungsarbeiten pl;
свайные работы — Pfahlgründungsarbeiten (f) pl;
научно-исследовательские работы — Forschungsarbeiten pl;
монтажные работы — Montagearbeiten pl;
туннельные работы — Stollenbauarbeiten (f) pl; Tunnelbauarbeiten (f) pl;
дноуглубительные работы — Schwimmbaggerarbeiten pl; Nassbaggerarbeiten pl;
проектно-изыскательские работы — Erschließungsarbeiten pl; Prospektierungsarbeiten pl;
топографо-геодезические работы — Vermessungsarbeiten pl;
подрядная работа — Vertragsarbeit (f);
работы по укреплению — Verbauung (f);
подготовительные работы — Vorarbeiten (f) pl;
работы по укатке — Walzarbeit (f);
-
87 önçalışma
'önçalışma Vorarbeiten f/pl -
88 изыскательские работы
Russian-german polytechnic dictionary > изыскательские работы
-
89 подготовительные работы
Vorarbeit, Vorarbeiten, Vorbau, VorrichtungsarbeitenRussian-german polytechnic dictionary > подготовительные работы
-
90 sbozzare
sbozzaresbozzare [zbot'tsa:re]verbo transitivoentwerfen; (marmo) vorarbeitenDizionario italiano-tedesco > sbozzare
91 push ahead
intransitive verb[Armee:] [weiter] vorstoßen; (with plans etc.) weitermachen* * *I. vi2. ( approv fig: take the lead) sich akk bis zur Spitze vorarbeiten [o an die Spitze kämpfen]; (in a race) sich akk an die Spitze setzen3. (continue travelling) [noch] weiterfahrenII. vt▪ to \push ahead sth ahead etw [energisch] vorantreiben [o weiterverfolgen]* * *visich ranhalten (inf), voranmachen (inf)to push ahead with one's plans — seine Pläne vorantreiben
* * ** * *intransitive verb[Armee:] [weiter] vorstoßen; (with plans etc.) weitermachen92 push on
1. intransitive verb 2. transitive verbdraufdrücken [Deckel, Verschluss usw.]* * ** * *◆ push onI. vi1. (continue despite trouble)2. (take the lead) sich akk bis zur Spitze vorarbeiten [o an die Spitze kämpfen]; (in a race) sich an die Spitze setzen3. (continue travelling) [noch] weiterfahrenII. vt▪ to \push on sth ⇆ on etw [energisch] vorantreiben [o weiterverfolgen]* * *1. vi(with journey) weiterfahren; (walking) weitergehen; (with job) weitermachen2. vt sep1) top, lid festdrückenhe pushed the lid on( to) the jar — er drückte den Deckel auf das Glas
* * *A v/i1. sich beeilenB v/t1. jemanden antreiben* * *1. intransitive verb 2. transitive verbdraufdrücken [Deckel, Verschluss usw.]93 sprungweise
скачками, перебежками- sprungweise vorgehen (sich sprungweise vorarbeiten) делать перебежку, продвигаться перебежками
94 push ahead
vi;2) (approv, fig: take the lead) sich akk bis zur Spitze vorarbeiten [o an die Spitze kämpfen]; ( in a race) sich akk an die Spitze setzen3) ( continue travelling) [noch] weiterfahrento \push ahead sth ahead etw [energisch] vorantreiben [o weiterverfolgen]95 push on
vi1) ( continue despite trouble)2) ( take the lead) sich akk bis zur Spitze vorarbeiten [o an die Spitze kämpfen]; ( in a race) sich an die Spitze setzento \push on sth <-> on etw [energisch] vorantreiben [o weiterverfolgen]96 work
[wɜ:k, Am wɜ:rk] ngood \work! gute Arbeit!;there's a lot of \work to be done yet es gibt noch viel zu tun;the garden still needs a lot of \work im Garten muss noch [so] einiges gemacht werden;forces of destruction are at \work here ( fig) hier sind zerstörerische Kräfte am Werk;various factors are at \work in this situation in dieser Situation spielen verschiedene Faktoren eine Rolle;\work on the tunnel has been suspended die Arbeiten am Tunnel wurden vorübergehend eingestellt;to be a [real] piece of \work ganz schön nervig sein;to be hard \work [doing sth] ( strenuous) anstrengend sein[, etw zu tun];( difficult) schwierig sein[, etw zu tun];to be at \work doing sth [gerade] damit beschäftigt sein, etw zu tun;to get [or go] [or set] to \work on sb ( fam) jdn in die Mache nehmen ( fam) ( strongly influence) jdn bearbeiten ( fam)to make \work for sb jdm Arbeit machen;to make \work for oneself sich dat unnötige Arbeit machen;\work in the laboratory was interesting die Arbeit im Labor war interessant;what sort of \work do you have experience in? welche Berufserfahrungen haben Sie?;to be in \work eine Stelle [o Arbeit] haben;to be out of \work arbeitslos sein;to get \work as a translator eine Stelle als Übersetzer/Übersetzerin finden;to look for \work auf Arbeitssuche sein;to be looking for \work as a system analyst eine Stelle als Systemanalytiker/-analytikerin suchenhe rang me from \work er rief mich von der Arbeit [aus] an;to get to \work on the train mit dem Zug zur Arbeit fahren;to be injured at \work einen Arbeitsunfall haben;to be late for \work zu spät zur Arbeit kommen;to have to stay late at \work lange arbeiten müssen;to be at \work bei der Arbeit sein;I'll be at \work until late this evening ich werde heute bis spät abends arbeiten;to be off \work frei haben;( without permission) fehlen;to be off \work sick sich akk krankgemeldet haben;to commute to \work pendeln;to go/travel to \work zur Arbeit gehen/fahrenthis is the \work of professional thieves dies ist das Werk professioneller Diebe5) art, lit, mus Werk nt;“The Complete W\works of William Shakespeare” „Shakespeares gesammelte Werke“;\works of art Kunstwerke ntpl;\work in bronze Bronzearbeiten fpl;\work in leather aus Leder gefertigte Arbeiten;to show one's \work in a gallery seine Arbeiten in einer Galerie ausstellen6) ( factory)steel \works Stahlwerk nt7) ( working parts)two large pizzas with the \works, please! zwei große Pizzen mit allem bitte!PHRASES:1) ( do job) arbeiten;where do you \work? wo arbeiten Sie?;to \work as sth als etw arbeiten;to \work for sb für jdn arbeiten;to \work with sb ( work together) mit jdm zusammenarbeiten;( do work helping sb) mit jdm arbeiten;to \work from home [von] zu Hause arbeiten;to \work at the hospital/ abroad im Krankenhaus/im Ausland arbeiten;to \work to rule Dienst nach Vorschrift tun;to \work hard hart arbeiten;to \work together zusammenarbeiten2) ( be busy) arbeiten, beschäftigt sein;we're \working on it wir arbeiten daran;we're \working to prevent it happening again wir bemühen uns, so etwas in Zukunft zu verhindern;to \work [hard] at doing sth [hart] daran arbeiten, etw zu tun;to \work on the assumption that... von der Annahme ausgehen, dass...;to \work at a problem an einem Problem arbeiten3) ( function) funktionieren;the boiler seems to be \working OK der Boiler scheint in Ordnung zu sein;I can't get this washing machine to \work ich kriege die Waschmaschine irgendwie nicht an;listen, the generator's \working hör mal, der Generator läuft;to \work off batteries batteriebetrieben sein;to \work off the mains ( Brit) mit Netzstrom arbeiten;to \work off wind power mit Windenergie arbeitento \work in practice [auch] in der Praxis funktionieren6) ( have an effect)to \work for sth auf etw akk hinwirken;to \work both ways sich akk sowohl positiv als auch negativ auswirken7) ( move)the water damage slowly \worked up through the walls der Wasserschaden breitete sich langsam über die Wände nach oben ausPHRASES:to \work like a charm [or like magic] Wunder bewirken;to \work till you drop bis zum Umfallen arbeiten;1) ( make sb work)to \work oneself to death sich akk zu Tode schinden;to \work a twelve-hour day/ a forty-hour week zwölf Stunden am Tag/vierzig Stunden in der Woche arbeiten;to \work sb/ oneself hard jdm/sich selbst viel abverlangento \work sth machine etw bedienen;\worked by electricity elektrisch betrieben;\worked by steam dampfgetrieben;\worked by wind power durch Windenergie angetrieben3) ( move back and forward)to \work sth out of sth etw aus etw dat herausbekommen;to \work one's way up through a firm sich akk in einer Firma hocharbeiten;I have \worked my way through quite a few books ich habe jede Menge Bücher durchgearbeitet;to \work one's way down a list eine Liste durchgehen;to \work sth [backwards and forwards] etw [hin- und her]bewegen;to \work sth free/ loose etw losbekommen/lockern;4) ( bring about)to \work sth etw bewirken;I don't know how she \worked it, but in the end she got £1000 off him ich weiß nicht, wie sie es geschafft hat, aber am Ende luchste sie ihm 1000 Pfund ab;to \work a cure eine Heilung herbeiführen;to \work oneself into a more positive frame of mind sich dat eine positivere Lebenseinstellung erarbeiten;to \work oneself [up] into a frenzy sich akk in eine Raserei hineinsteigern;to \work a miracle ein Wunder vollbringen ( geh)to \work oneself into a state sich akk aufregen;to \work sb into a state of jealousy jdn eifersüchtig machen5) ( shape)to \work bronze/ iron Bronze/Eisen bearbeiten;to \work clay Ton formen6) ( mix)to \work sth into sth etw in etw akk einarbeiten;\work the butter into the flour fügen Sie die Butter hinzu und vermengen Sie sie mit dem Mehl;( massage) etw in die Haut einmassieren7) fashion8) ( exploit)to \work sth sich dat etw vornehmen;to \work the land agr das Land bewirtschaften;9) ( pay for by working)to \work one's passage sich dat seine Überfahrt durch Arbeit auf dem Schiff verdienen;to \work one's way through university sich dat sein Studium finanzierenPHRASES:97 einarbeiten
ein|ar·bei·tenvrsich [in etw] \einarbeiten akk to get used to [sth], to familiarize oneself [with sth]vtjdn [in etw] \einarbeiten akk to train sb [for sth], to familiarize sb [with sth]2) ( einfügen)etw [in etw] \einarbeiten akk to add sth in[to sth];eine Ergänzung/ein Zitat [in etw] \einarbeiten to incorporate an amendment/quotation [into sth]etw \einarbeiten Zeitverlust to make up [for] sth98 fressen
fres·sen1. fres·sen <fraß, gefressen> [ʼfrɛsn̩]vi1) (von Tieren: Nahrung verzehren)2) (pej derb: von Menschen: in sich hineinschlingen)für drei \fressen to eat enough for a whole army ( fam)in jdm \fressen to eat [or gnaw] at sbvtetw \fressenetw leer \fressen to lick sth clean;WENDUNGEN:jdn/etw gefressen haben ( fam) to have had one's fill with sb/sth, to have had just about as much as one can take of sb/sth;endlich hat sie/er es gefressen! ( fam) she/he got there [or it] at last!, at last the penny's dropped! ( Brit)jdn ansehen, als ob man ihn/sie \fressen will ( fam) to look daggers at sb ( Brit), to give sb a murderous look;vr;3) ( Nahrung aufnehmen)sich satt \fressen to eat one's fill, to gorge oneself; (Menschen a.) to stuff oneself2. Fres·sen <-s> [ʼfrɛsn̩] nt1) ( Tierfutter) food;2) (pej sl: Fraß) muck ( fam), yuk ( Brit) ( fam) ( Festessen) blowout ( fam), nosh-up ( Brit) ( fam)WENDUNGEN:ein gefundenes \fressen für jdn sein ( fam) to be handed to sb on a plate99 hochgehen
W (s)1. взрывать (ся). In dem Augenblick, als sich die Rettungsmannschaft dem Munitionslager näherte, ging eine weitere Bombe hoch.Die Attentäter ließen das Botschaftsgebäude hochgehen.2. вспылить, разволноваться. Als niemand seine Anordnungen befolgte, ging er hoch.Als mein Vater von der heimlichen Verlobung meiner Schwester hörte, gingv er hoch.Man kann mit ihr über diesen Zwischenfall nicht vernünftig reden, sie geht sofort hoch.Er geht leicht hoch, aber er beruhigt sich schnell wieder.Als er mir Vorwürfe machen wollte, ging ich hoch. 3: da geht jmdm. der Hut hoch чьё-л. терпение лопается. См. тж. Hut.4. раскрыть, обнаружить. Der Rauschgiftring [die Bande] ist hochgegangen.Nach monatelangen Vorarbeiten ist es der Polizei gelungen, eine internationale Schmugglerbande hochgehen -zu lassen.Dieser Agent ging hoch, wie alle einmal hochgehen, die verraten werden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hochgehen
100 groundwork
СтраницыСм. также в других словарях:
vorarbeiten — vorarbeiten … Deutsch Wörterbuch
Vorarbeiten — für Eisenbahnen (und andre Verkehrswege), alle der Bauausführung vorausgehenden Untersuchungen und Entwurfarbeiten technischer und wirtschaftlicher Art. Zu unterscheiden sind: allgemeine (generelle) und ausführliche (spezielle) Vorarbeiten. Die… … Lexikon der gesamten Technik
Vorarbeiten — (building preparations; travaux préliminaires à la construction; lavori preliminari alla costruzione). Inhalt. Einleitung (Zweck und Einteilung). A. Die allgemeinen V. Wirtschaftliche und technische Vorerwägungen. Ausführung der technischen… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Vorarbeiten — Vorarbeḯten, verb. regul. act. welches die dritte Endung erfordert. 1. Jemanden vorarbeiten, ihm im Arbeiten zuvor kommen, ihn in geschwinder Arbeit übertreffen. 2. Einem andern vorarbeiten, in seiner Gegenwart arbeiten, ihm dadurch ein Beyspiel … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
vorarbeiten — V. (Aufbaustufe) seine Arbeit früher als geplant leisten Beispiel: Ich will am Samstag den 2. Mai vorarbeiten … Extremes Deutsch
vorarbeiten — sich vorarbeiten sich durcharbeiten, sich durchdrängen, sich durchkämpfen, sich einen Weg bahnen, sich hindurcharbeiten, sich vorkämpfen; (ugs.): sich durchbeißen, sich durchboxen. * * * vorarbeiten,sichsichdurcharbeiten,sichdurchkämpfen,sichdurch… … Das Wörterbuch der Synonyme
vorarbeiten — vo̲r·ar·bei·ten (hat) [Vi] 1 eine Zeitlang an etwas länger arbeiten, damit man später mehr Zeit für etwas anderes hat <einen Tag vorarbeiten>; [Vr] 2 sich vorarbeiten sich sehr anstrengen, um einen Ort oder eine bessere Position zu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
vorarbeiten — vor|ar|bei|ten [ fo:ɐ̯|arbai̮tn̩], arbeitete vor, vorgearbeitet: 1. <tr.; hat im Voraus mehr arbeiten, um später mehr freie Zeit zu haben: wir haben für Weihnachten zwei Tage vorgearbeitet. 2. <+ sich> [durch harte Arbeit, Fleiß]… … Universal-Lexikon
vorarbeiten — vürarbeide … Kölsch Dialekt Lexikon
vorarbeiten — vor|ar|bei|ten … Die deutsche Rechtschreibung
Hydrologische Vorarbeiten — nennt man auf dem Gebiet des Wasserversorgungswesens die Untersuchungen, welche sich mit Feststellung der Menge, Qualität und Gewinnungsart des zu verwendenden Trinkwassers beschäftigen. Bei der starken und raschen Veränderlichkeit der Ergebnisse … Lexikon der gesamten Technik