-
1 vomere
vòmere I m 1) agr плужный лемех; сошник, культиваторная лапа vomere scorticatore -- предплужник 2) anat сошник 3) mil сошник 4) mar mil резак минного трала vòmere II vt ant o poet v. vomitare -
2 vomere
-
3 vomere
I m1) с.-х. плужный лемех; сошник, культиваторная лапа2) анат. сошник3) воен. сошник4) мор. воен. резак минного тралаII уст., поэт.см. vomitare -
4 vomere
-
5 vomere
1. сущ.1) общ. рвотное средство, рвотный2) с.-х. лемех, сошник2. гл.1) общ. извергать, рвать, изрыгать2) вульг. блевать -
6 vomere
mItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > vomere
-
7 vomere
-
8 vomere scorticatore
сущ.общ. предплужникИтальяно-русский универсальный словарь > vomere scorticatore
-
9 aratro a vomere
-
10 лемех
м. -
11 anhelo
anhēlo, āvī, ātum, āre [ halo ]1) тяжело дышать, сопеть, пыхтеть (taurus anhelat sub vomere O; anhelans spiritus rhH.); задыхаться ( anhelans pontus Sol)4) выдыхать, извергать (ignes O; frigus de pectore C)a. rabiem Lcn — дышать бешенством, злопыхательствоватьanhelata verba C — слова, произносимые задыхающимся (от волнения) голосом -
12 convello
1) вырывать ( ab humo silvam V); отрывать ( funem ab terra V); выдёргиватьc. signa C, L etc., vexilla T или aquilam VM воен. — поднимать знамёна, т. е. отправляться в поход, выступать2) взламывать ( claustra portarum St); отламывать (pedem mertsae O; ramum ferro V); ломать, разрушать (limina tectorum V; vectibus infima saxa turris Cs)4) сносить, срубать ( robora terra O)5) сместить, вывихнуть или растянуть (artūs Lcr; membra Sen)6) вытравлять, изгонять ( teneros fetūs O)7) разрывать, разгрызать, т. е. пожирать ( dapes avido dente O)9) разрыхлять, взрывать ( glebam vomere Ctl)10) корчевать ( radices aratro PM)11) бороздить, волновать ( convulsum remis rostrisque aequor V)12) терзать, мучить ( pectus alicujus verbis O)13) искажать, коверкать ( verba Sen — v. l. convolvere)14) подрывать, расшатывать (vires aegri CC; rem publicam C); колебать, потрясать (opinionem aliquam C; fidem legionum T; priscae consuetudinis auctoritatem VM)15) увлекать, захватывать -
13 discedo
dis-cēdo, cessī, cessum, ere1)а) расходиться, разделяться (inter se Nep; Numidae discedunt in duas partes Sl); распадаться, делиться (in duo genera, in tres partes Q); раскрываться, разверзаться ( terra discedit C)sulcus vomere discessit Lcn — сошник провёл борозду, т. е. вспахал землюб) проясняться (caelum discedit C, V); раскалываться ( omnis Italia animis discessit Sl)2) уходить, удаляться (ab aliquo Cs; ex contione Sl; de foro C; finibus O; ad urbem V; in silvas Cs)d. ex hibernis Cs — выступить из зимней стоянкиd. ab amicis C — расстаться с друзьямиd. ab oppugnatione castrorum Cs — отказаться от осады лагеряviduo d. lecto O — оставить вдовье ложе, т. е. вступить в новый бракd. ab armis Cs — сложить оружиеsine detrimento d. Cs — не потерпеть никакого ущерба, счастливо отделатьсяsuperior discessit Cs, C или victor discessit Cs, Amm — он ушёл (остался) победителемtanta injuria impunīta discessit C — столь крупное преступление осталось безнаказаннымd. in alicujus sententiam L — присоединиться к чьему-л. мнению ( в сенате)4) отступать, удаляться, отклоняться, уклоняться (d. a fide et justitia C)d. ab officio Cs, C — изменить своему долгуd. a re C — уклониться от главной темыd. a suā sententiā Cs — отказаться от своего мненияd. in alia omnia C — быть совсем противоположного мнения (см. discessio 1.)5) исчезнутьnunquam ex animo meo discedit illius viri memoria C — никогда не покидает меня воспоминание об этом муже6) отвлекатьсяd. ab aliquo (ab aliquā re) C etc. — отвлекаться от кого (чего)-л., т. е. исключить кого-л. (что-л.) -
14 exerceo
ex-erceo, cuī, citum, ēre [ arceo ]1)а) выводить из состояния покоя, не давать отдыха, постоянно заниматься, заваливать работой ( servos Ter)e. tauros V — использовать быков (на полевых работах)quantum hominum unus venter exercet! Sen — скольких людей затрудняет обжорство одного человека! (о римск. богачах)e. diem V — проработать (весь) деньб) донимать, причинять хлопоты, беспокоить, тревожить, мучить ( ambitio exercet animos hominum Sl); преследовать ( aliquem odiis V)e. in aliquem noctes amaras Prp — мучить кого-л. по ночамaliquem astricta alvus exercet CC — кто-л. страдает запорамиego te exercebo, ut dignus es Ter — ты у меня получишь по заслугамexerceri de aliquā re C — тревожиться о чём-л.2) гонять, гнать ( equos V); катить ( aquas ad mare O); волновать, колебать ( undas exercet Auster H)3) шевелитьlitibus e. linguas O — шумно ссоритьсяe. verba L — пустословитьe. vocem Pl — возглашатьe. in aliquo vim suam Nep (opes L) — оказывать на кого-л. сильное влияниеnomen patris patriae e. PJ — носить звание отца отечества4) разрабатывать, эксплуатировать (metalla L; fodinas Vr); возделывать, обрабатывать (colles vomere V; rura paterna bobus H)e. solum V — взрыхлить почвуferrum e. V — усердно ковать железоe. pistrīnum Su, Ap — держать пекарнюe. studiosius mare, quam terras Just — заниматься больше мореходством, чем земледелием5)а) упражнять (corpus, memoriam C; copias Cs)e. arma V — обучаться военному делу, ноe. arma contra aliquem T — обратить оружие против кого-л.б) развивать, совершенствовать (juventutem C; ingenium Q)6) заниматься (чем-л.), предаваться (чему-л.) (e. artem H, T; jus civile, medicinam C)e. commercium alicujus rei PM — вести торговлю чём-л.e. quaestionem Sl, L — вести следствиеe. vectigalia C — собирать податиe. crudelitatem in aliquo C — поступать жестоко с кем-л.e. avaritiam L — обнаруживать жадностьe. victoriam Sl — использовать победуe. justitiam PJ — соблюдать (осуществлять) справедливостьe. legem L, T, Su — исполнять законe. pactos hymenaeos V — заключать брачные договорыe. choros V — водить хороводыe. cantūs V — петь песниe. balatum V — блеятьe. telas O — изготовлять ткани, ткатьe. arbusta PJ — выращивать деревцаe. feras Dig — охотиться на зверейe. pacem V — жить в миреe. gratiam Sl — быть милостивымe. inimicitias cum aliquo C — жить во вражде с кем-л.e. vitam venaliciariam Dig — заниматься работорговлей, ноcuris e. vitam alicujus Lcr — отягощать чью-л. жизнь заботами7) редко испытыватьe. sitim Sil — страдать от жажды -
15 imbuo
buī, būtum, ere1) напитывать, напоить, омочить ( aliquid aliquā re)aram i. (sc. sanguine) V — обагрить своей кровью алтарь, т. е. быть принесённым в жертву2) перен. пропитывать, внушать, напитывать, наполнять (i. animos aliquā re, aliquem admiratione L; imbui variis erroribus C)imbutus — пропитанный ( aliquo odore H), проникнутый, насыщенный (odio, superstitione C)3) заражать, пятнать (aliquem vitiis L; imbutus macula scelĕris, hac crudelitate, hoc scelere C)4) обучать, приучать (ita a majoribus imbūti C; socios ad officia legum T; aliquem castrensibus stipendiis PJ)imbutus dialecticis C (litteris Q, Su) — хорошо знакомый с диалектикой (с литературой)5) испытывать, пробовать ( opus suum O)i. terram vomĕre VF — впервые вспахать землю, поднять целину -
16 inverto
in-verto, vertī, versum, ere1) поворачивать ( anulum in locum C); опрокидывать ( alveos navium Sl); осушать ( vinaria H)3) переворачивать, разворотитьi. terram vomere V — перепахать землюi. mare H — вздымать (волновать) море4) извращать, превратно толковать ( virtutes H)i. verba Ter, Lcr — коверкать слова или употреблять слова в переносном значении, C etc. выражаться двусмысленно или иносказательноquae invertere supersedeo T — (речь), которую я не хочу пересказывать другими словами -
17 lacuna
lacūna, ae f. [из *. lacuina от lacus ]1) углубление, впадина (in pavimento Vtr); полость, яма ( palus siccae lacunae M); рытвина, борозда ( vomere lacunam facere Vr)3) поэт. болото ( vastae lacunae Orci Lcr); пруд ( multi lacūs multaeque lacunae Lcr); море (lacunae Neptuniae rhH.)4) пробел, ущерб, урон (l. famae AG) -
18 paco
I pāco, āvī, ātum, āre [ pax ]1) делать мирным, успокаивать ( Galliam Cs): усмирять (Hispanias Cs; Erymanthi nemora V)3) успокаивать, унимать ( animi aestus Cld)p. silvas vomĕre H — распахивать лесаII pāco, —, —, ere арх. LIIT, AG = pango -
19 rado
rādo, rāsī, rāsum, ere1)а) скоблить, скрести ( terram pedibus Pl)б) соскабливать, строгать, спиливать, чистить ( aliquid lima M); сцарапывать, выскабливать, стирать (litteram O; tabellae rasae O)2) царапать ( genas LXIIT)3) брить, сбривать (caput C; barbam Su)4) смывать ( arva imbribus H)5) слегка касаться, задевать, перен. неприятно поражать ( teneras auriculas mordaci vero Pers)8) пробегать ( freta sicco passu O); проплывать, пролетать (iter liquidum V)9) подойти вплотную, достигнуть -
20 saucio
āvī, ātum, āre [ saucius ]1) ранить ( aliquem telo C); исцарапать до крови ( genas ungue O)2) поражать насмерть, убивать (Caesar, quem Brutus sauciavit C)3) рыть, бороздить, вспахивать ( humum vomĕre O)4) подрывать, наносить ущерб, порочить (s. cor odio; facta et famam sauciant Pl)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vomere — 1vò·me·re s.m. 1. CO TS agr. organo principale dell aratro costituito da una lama d acciaio che taglia orizzontalmente la zolla di terra dopo il taglio verticale operato dal coltro 2. TS milit. elemento metallico applicato alla coda dell affusto… … Dizionario italiano
vomere — {{hw}}{{vomere}}{{/hw}}s. m. 1 (agric.) Lama dell aratro che taglia in senso orizzontale la fetta di terra da rovesciare. 2 (mil.) Piastra metallica appuntita posta alla coda dell affusto di un pezzo d artiglieria, la quale, piantandosi nel… … Enciclopedia di italiano
vomere — vomere1 pl.m. vomeri … Dizionario dei sinonimi e contrari
vomere — vo|me|re vb., r, de, t (kaste op) … Dansk ordbog
os vomere — (plural ossa vomeria)) vomer (prevomer, a frequently toothed median or paired dermal bone in the middle of the roof of the mouth covering the ethmoid ventrally and in front of the parasphenoid. Incorrectly called vomer) … Dictionary of ichthyology
vèmbr — vomere d aratro … Dizionario Materano
vomitif — vomitif, ive [ vɔmitif, iv ] adj. • XIVe; du lat. vomitum, supin de vomere « vomir » 1 ♦ Méd. Qui provoque le vomissement. ⇒ émétique. Subst. Un vomitif puissant. 2 ♦ Fig. et fam. Qui est à faire vomir; répugnant. ⇒fam. dégueulasse. ● … Encyclopédie Universelle
vomir — [ vɔmir ] v. tr. <conjug. : 2> • fin XIIe; lat. pop. °vomire, class. vomere 1 ♦ Rejeter par la bouche de manière spasmodique. ⇒ régurgiter, rendre (cf. fam. Aller au renard). « Malade, il vomit dans l évier tripes, bile, boyaux, mais… … Encyclopédie Universelle
vomitive — ● vomitif, vomitive adjectif (latin vomitum, de vomere, vomir) vomitif nom masculin (latin vomitum, de vomere, vomir) Synonyme de émétique. ● vomitif, vomitive (synonymes) … Encyclopédie Universelle
voma — VOMÁ, vomez, vb. I. tranz. A vomita, a vărsa, a borî. – Din fr. vomir. cf. lat v o m e r e. Trimis de ana zecheru, 29.03.2005. Sursa: DEX 98 VOMÁ vb. v. vomita. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime vo … Dicționar Român
vomieren — hochwürgen; über die Zunge scheißen (derb); erbrechen; speiben (österr.); reihern (umgangssprachlich); Mageninhalt oral entleeren; speien; (sich) übergeben; kotzen ( … Universal-Lexikon