-
1 indisporre
irritate* * *indisporre v.tr. to vex, to irritate, to upset*, to annoy; to make* ill-disposed, to indispose; to disgust: non indisporlo, don't vex him; vederti così annoiato mi indispone, it upsets me to see you so bored.* * *[indis'porre]verbo transitivo to vex, to upset** * *indisporre/indis'porre/ [73]to vex, to upset*. -
2 stizzire
stizzire v.tr. to irritate, to vex: non stizzirlo!, don't irritate (o vex) him! // ( far) stizzire qlcu., to make s.o. angry (o cross)◆ v. intr. → stizzirsi.◘ stizzirsi v.intr.pron. to get* angry, to get* cross, to lose* one's temper: si è stizzito sul serio, he was really angry; si stizzisce subito, it doesn't take much to make him angry (o he loses his temper easily).* * *[stit'tsire]1. vt2. vip (stizzirsi)to become irritated, become vexed* * *[stit'tsire] 1. 2.* * *stizzire/stit'tsire/ [102]to annoy, to irritate, to vex [ persona]II stizzirsi verbo pronominaleto get* angry, to get* cross, to flare up. -
3 contrariare
piani thwart, opposepersona irritate, annoy* * *contrariare v.tr.1 to oppose, to cross; to thwart; to counteract: contrariare i desideri di qlcu., to thwart s.o.'s wishes; contrariare i propositi di qlcu., to oppose (o to thwart) s.o.'s plans2 ( seccare, irritare) to annoy, to irritate, to vex: niente come il ritardo lo contraria, nothing annoys him as much as a delay.* * *[kontra'rjare]verbo transitivo1) (irritare) to annoy, to put* out, to vex2) (ostacolare) to oppose, to thwart* * *contrariare/kontra'rjare/ [1]1 (irritare) to annoy, to put* out, to vex2 (ostacolare) to oppose, to thwart. -
4 indispettire
irritate* * *indispettire v.tr. to vex; to annoy, to pique, to irritate, to nettle; (fam.) to get* under one's skin: le sue critiche mi indispettivano, his criticism nettled me (o got under my skin).◘ indispettirsi v.intr.pron. to become* vexed, to become* annoyed, to become* nettled.* * *[indispet'tire]1. vtto irritate, annoy2. vi* * *[indispet'tire] 1.verbo transitivo to vex, to pique2.verbo pronominale indispettirsi to get* vexed, to take* exception* * *indispettire/indispet'tire/ [102]to vex, to piqueII indispettirsi verbo pronominaleto get* vexed, to take* exception. -
5 infastidire
annoy, irritate* * *infastidire v.tr. (irritare) to annoy, to vex, to irritate; (disturbare) to worry, to bother, to trouble; (annoiare, stancare) to bore, to weary; (molestare) to molest: mi dispiace doverti infastidire, I am sorry to trouble you; non infastidirmi con le tue inutili domande!, don't worry (o bother) me with your silly questions!◘ infastidirsi v.intr.pron. to be vexed; (stancarsi, annoiarsi) to get* tired, to get* bored.* * *[infasti'dire]1. vtto annoy, irritate2. vip (infastidirsi)to get annoyed o irritated* * *[infasti'dire] 1. 2.* * *infastidire/infasti'dire/ [102][fumo, rumore, luce] to annoy; [ persona] to annoy, to bother, to worry, to vexII infastidirsi verbo pronominaleto get* annoyed ( per at). -
6 affliggere
distressdi malattia trouble, plague* * *affliggere v.tr. to afflict, to distress, to vex; ( tormentare) to trouble, to bother, to annoy, to pester: la sua lettera mi ha profondamente afflitto, his letter has deeply distressed me; essere afflitto dai reumatismi, to be afflicted with rheumatism; mi affligge sempre con le sue lamentele, she's always bothering me with her complaints.◘ affliggersi v.rifl. to grieve; ( tormentarsi) to worry: non hai motivo di affliggerti, you have no reason to worry; affliggere per cose da niente, to worry about nothing.* * *1. [af'fliddʒere]vb irreg vtcontinua ad affliggermi con quella vecchia storia — he's for ever boring me to death with that old story
2. vip (affliggersi)affliggersi (per) — (preoccuparsi) to worry (over)
* * *[af'fliddʒere] 1.verbo transitivo1) (procurare dolore) [ malattia] to afflict, to torment, to trouble2) (tormentare) [ povertà] to afflict; [carestia, guerra] to scourge; [ disoccupazione] to plague3) (rattristare) to sadden2.verbo pronominale affliggersi1) (addolorarsi) to grieve2) (tormentarsi) to be* distressed, to worry* * *affliggere/af'fliddʒere/ [15]1 (procurare dolore) [ malattia] to afflict, to torment, to trouble3 (rattristare) to saddenII affliggersi verbo pronominale1 (addolorarsi) to grieve2 (tormentarsi) to be* distressed, to worry. -
7 cuocere
cookpane bake* * *cuocere v.tr.1 ( far cuocere) to cook: cuocere a fuoco lento, to simmer; cuocere alla griglia, to grill; cuocere a lesso, to boil; cuocere al forno, ( carne) to roast; ( pasta, pane ecc.) to bake; cuocere in umido, to stew; far cuocere qlco. a fuoco lento, to cook sthg. on a slow heat; attento a non cuocere troppo la pasta, don't overcook the pasta // lasciar cuocere qlcu. nel suo brodo, to let s.o. stew in his own juice2 (mattoni ecc.) to bake, to fire◆ v. intr.1 to cook: la minestra sta cuocendo, the soup is boiling2 ( inaridire) to burn*, to parch3 (fig. antiq.) ( offendere, ferire) to vex, to hurt*, to sting*: l'offesa le cuoceva ancora, she was still smarting under the offence.◘ cuocersi v.intr.pron. to cook: la carne non si è cotta bene, the meat isn't cooked properly (o is undercooked).* * *1. ['kwɔtʃere]vb irreg vt1)(
gen) (far) cuocere — to cookcuocere al forno — (pane) to bake, (arrosto) to roast
cuocere in umido/a vapore/in padella — to stew/steam/fry
da cuocere — (frutta) cooking attr
2) (mattoni) to fire2. vi3. vip (cuocersi)(cibo) to cook* * *['kwɔtʃere] 1.verbo transitivo1) to cook; (al forno) to bake [pane, torta]; to roast [carne, patate]; (alla griglia) to grill [carne, pesce]; (al vapore) to steam [ verdure]; (in umido) to stew [ carne]2) tecn. to fire [mattoni, argilla]2.verbo intransitivo (aus. essere) to cook; (al forno) [pane, torta] to bake; [carne, patate] to roast; (alla griglia) [carne, pesce] to grill; (in umido) [ carne] to stew3.verbo pronominale cuocersi- rsi al sole — to bake
••* * *cuocere/'kwɔt∫ere/ [34]1 to cook; (al forno) to bake [pane, torta]; to roast [carne, patate]; (alla griglia) to grill [carne, pesce]; (al vapore) to steam [ verdure]; (in umido) to stew [ carne]2 tecn. to fire [mattoni, argilla](aus. essere) to cook; (al forno) [pane, torta] to bake; [carne, patate] to roast; (alla griglia) [carne, pesce] to grill; (in umido) [ carne] to stewIII cuocersi verbo pronominale- rsi al sole to bakecuocere nel proprio brodo to stew in one's own juice. -
8 urtare
bump into, collide withcon un veicolo hitfig offendurtare i nervi a qualcuno get on s.o.'s nerves* * *urtare v.tr.1 to knock; to knock against, into (s.o., sthg.); to bump; to bump into, against (s.o., sthg.); to crash into, against (s.o., sthg.); to strike* against (s.o., sthg.); to hit*: lo urtai ed egli cadde, I bumped into (o against) him and he fell down; urtare qlcu. per la strada, to bump into (o to knock against) s.o. in the street; l'auto sbandò e urtò il guardrail, the car went out of control and crashed into the guardrail2 ( infastidire) to irritate, to vex, to annoy; ( offendere i sentimenti di) to hurt*; to shock, to offend: non urtarlo, don't irritate him; questo rifiuto mi urta molto, this refusal annoys me very much; le sue parole urtarono i sentimenti di suo fratello, his words hurt (o offended) his brother's feelings // il suo modo di parlare mi urta i nervi, his way of speaking gets (o jars) on my nerves◆ v. intr.1 to knock; to strike*; to hit*: l'aereo urtò contro la collina, the plane crashed into the hill; la nave urtò contro uno scoglio, the ship hit a rock; urtai contro la seggiola, I bumped into (o against) the chair2 (fig.) to conflict, to contrast: una conclusione che urta con le premesse, a conclusion that conflicts with the premises.◆ v.rifl.rec.1 ( entrare in collisione) to collide, to bump into, against one another: le due automobili si urtarono, the two cars collided; le due navi si urtarono, the two ships collided; all'uscita dallo stadio ci si urta, people bump into one another leaving the football ground2 (fig.) ( venire a contrasto) to quarrel: si sono urtati per una questione da nulla, they quarrelled over a trivial matter.* * *[ur'tare]1. vt1) (persona, ostacolo) to bump into, knock against, (gomito, testa) to knock, bump2) (irritare) to annoy, irritate2. viurtare contro — (auto, barca) to bump into, (persona) to bump into, knock against
3. vr (urtarsi)(uso reciproco: scontrarsi) to collide, fig to clash4. vip (urtarsi)(irritarsi) to get annoyed, get irritatedPAROLA CHIAVE: urtare non si traduce mai con la parola inglese hurt* * *[ur'tare] 1.verbo transitivo1) (scontrarsi con) to bang into [ persona]; to hit*, to knock, to bang into [ oggetto]2) (ferire) to bruise, to hurt* [persona, sentimenti]urtare la sensibilità di qcn. — to hurt sb.'s feelings
3) (irritare) to irritate, to annoy [ persona]2.urtare i nervi a qcn. — to get on sb.'s nerves
3.urtare contro qcs. — [ persona] to bang into sth., to bump against sth., to knock into o against sth.; [braccio, testa] to hit sth
verbo pronominale urtarsi1) (scontrarsi) [ veicoli] to crash2) (irritarsi) to take* offence, to get* annoyed* * *urtare/ur'tare/ [1]2 (ferire) to bruise, to hurt* [persona, sentimenti]; urtare la sensibilità di qcn. to hurt sb.'s feelings(aus. avere) urtare contro qcs. [ persona] to bang into sth., to bump against sth., to knock into o against sth.; [braccio, testa] to hit sth.III urtarsi verbo pronominale1 (scontrarsi) [ veicoli] to crash2 (irritarsi) to take* offence, to get* annoyed -
9 vessare
-
10 affannare
affannare v.tr. to trouble, to vex, to worry.◘ affannarsi v.intr.pron.1 ( angustiarsi) to worry oneself, to be anxious: si è affannata tutta la vita inutilmente, she spent her life worrying about nothing2 ( darsi da fare) to busy oneself, to bustle about: non affannarti a cercare di convincerlo, è inutile, don't bother (yourself) trying to convince him, it's no use.* * *[affan'nare]1. vt2. vr (affannarsi)affannarsi (per) — to worry (about), get worked up (about), (sforzarsi)
affannarsi a fare qc — to do one's utmost to do sth, hurry o race to do sth
-
11 angariare vt
[anɡa'rjare] -
12 angariare
vt [anɡa'rjare]
См. также в других словарях:
Vex — Le village de Vex dans la nuit Administration Pays Suisse … Wikipédia en Français
Vex — Escudo … Wikipedia Español
Vex — Vex, v. t. [imp. & p. p. {Vexed}; p. pr. & vb. n. {Vexing}.] [F. vexer, L. vexare, vexatum, to vex, originally, to shake, toss, in carrying, v. intens. fr. vehere, vectum, to carry. See {Vehicle}.] 1. To to?s back and forth; to agitate; to… … The Collaborative International Dictionary of English
VEX — steht für: eine Gemeinde im Schweizer Kanton Wallis, siehe Vex VS ein Gebiet in der Republik Sacha (Nordost Asien), siehe Vex (Jukagirisch) VEX ist die Abkürzung für: Venus Express Video Extensions for X windows Visual Editor for XML, ein WYSIWYG … Deutsch Wikipedia
Vex — steht für: eine Gemeinde im Schweizer Kanton Wallis, siehe Vex VS ein Gebiet in der Republik Sacha (Nordost Asien), siehe Vex (Jukagirisch) VEX ist die Abkürzung für: Venus Express Video Extensions for X windows Visual Editor for XML, ein WYSIWYG … Deutsch Wikipedia
Vex — Vex, v. i. To be irritated; to fret. [R.] Chapman. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
vex — [veks] vt. [ME vexen < MFr vexer, to vex, torment < L vexare, to shake, agitate < pp. stem of vehere, to carry: see WAY] 1. to give trouble to, esp. in a petty or nagging way; disturb, annoy, irritate, etc. 2. to distress, afflict, or… … English World dictionary
vex — index affront, aggravate (annoy), annoy, badger, bait (harass), discommode, discompose … Law dictionary
vex — [veks] v [T] old fashioned [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: vexer, from Latin vexare] to make someone feel annoyed or worried >vexing adj ▪ a vexing problem … Dictionary of contemporary English
vex — [ veks ] verb transitive OLD FASHIONED to make someone annoyed, confused, or worried … Usage of the words and phrases in modern English
vex — (v.) early 15c., from M.Fr. vexer, from L. vexare to attack, harass, trouble, from vexus, collateral form of vectus, pp. of vehere to draw, carry (see VEHICLE (Cf. vehicle)). Related: VEXED (Cf. Vexed); vexing … Etymology dictionary