Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

verunglückt

  • 1 die Sache ist verunglückt

    Универсальный немецко-русский словарь > die Sache ist verunglückt

  • 2 die Torte ist verunglückt

    арт.
    разг. с тортом меня постигла неудача, торт мне не удался

    Универсальный немецко-русский словарь > die Torte ist verunglückt

  • 3 verunglücken

    1) Unfall erleiden пострада́ть pf в результа́те несча́стного слу́чая. v. Fahrzeug, Verkehrsmittel попада́ть /-па́сть в ава́рию. jd. ist verunglückt auch с кем-н. произошёл несча́стный слу́чай. tödlich verunglücken погиба́ть /-ги́бнуть в результа́те несча́стного слу́чая. mit dem Fahrrad verunglücken попада́ть /- на велосипе́де в ава́рию. mit dem Auto [der Eisenbahn/dem Flugzeug] tödlich verunglücken погиба́ть /- в автомоби́льной [железнодоро́жной авиацио́нной] катастро́фе | verunglückt пострада́вший (в результа́те ава́рии <несча́стного слу́чая>)
    2) mißlingen, mißglücken соверше́нно не удава́ться /-да́ться | verunglückt неуда́вшийся

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > verunglücken

  • 4 verunglücken

    vi (s) не удаться, не получиться. Der Versuch, Sie umzustimmen, war verunglückt.
    Der Kuchen ist verunglückt.
    Was will hier dieses verunglückte Bild?
    Die verunglückte Rede bereitete ihm viel Ärger.
    Das war die verunglückte Geburtstagsfeier.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verunglücken

  • 5 verunglücken

    verúnglücken vi (s)
    1. потерпе́ть ава́рию; пострада́ть [поги́бнуть] от несча́стного слу́чая

    auf [mit] der isenbahn verunglücken — попа́сть в железнодоро́жную катастро́фу, пострада́ть во вре́мя железнодоро́жной катастро́фы

    tö́ dlich verunglücken — поги́бнуть в катастро́фе [в ава́рии]

    2.:

    die S che ist verunglückt разг. — с э́тим де́лом я потерпе́л неуда́чу

    die T rte ist verunglückt разг. — с то́ртом меня́ пости́гла неуда́ча, торт мне не уда́лся

    Большой немецко-русский словарь > verunglücken

  • 6 несчастный

    с моим братом произошел несчастный случай — mein Bruder ist verunglückt, mein Bruder hatte einen Unfall
    2) в знач. сущ. м Unglückliche sub m; Pechvogel m (умл.) (разг.)

    БНРС > несчастный

  • 7 draufkriegen

    vt: eins [was] draufkriegen получить по заслугам
    потерпеть поражение [неудачу]
    пострадать. Es wird höchste Zeit, daß er eins draufkriegt. Er lügt ja unverschämt.
    Bei den letzten Wettkämpfen hat unsere Mannschaft ja ganz schön was draufgekriegt.
    Dem armen Kerl ist erst die Frau gestorben und dann der Junge verunglückt, und jetzt hat er schon wieder eins draufgekriegt — seine Werkstatt ist abgebrannt. einen [ein paar] hinten draufkriegen "получить" (побои). Wenn du nicht endlich aufhörst, deine Schwester an den Haaren zu ziehen, kriegst du jetzt mal ein paar hinten drauf.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > draufkriegen

  • 8 Würstchen

    n -s, -
    a) жалкий, несчастный человек. Er ist schon ein armes Würstchen. Erst stirbt seine Mutter, und jetzt ist noch sein Vater schwer verunglückt.
    Bald wird er keine Freunde mehr haben, das arme Würstchen,
    б) мелкая сошка, пешка, мелюзга, не велика птица. Du bist der Boß und ich nur ein kleines Würstchen, das nach deiner Pfeife tanzen muß.
    Die Folgen der Teuerungen haben die armen Würstchen zu tragen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Würstchen

  • 9 verunglücken

    vi (s)
    1) попасть в аварию [катастрофу]; пострадать от несчастного случая

    mit dem Áuto verúnglücken — попасть в автомобильную аварию

    Er ist tödlich verunglückt. — Он погиб при катастрофе.

    2) шутл потерпеть неудачу [провал]

    Универсальный немецко-русский словарь > verunglücken

  • 10 gar

    I.
    1) Adj. Speise гото́вый. gekocht auch сва́ренный (до гото́вности). gebacken auch испечённый (до гото́вности). gebraten auch поджа́ренный. halb gar сва́ренный до полугото́вности. gar kochen дова́ривать /-вари́ть (до гото́вности), прова́ривать /-вари́ть. etw. ist noch nicht gar что-н. ещё не свари́лось <довари́лось> [испекло́сь/поджа́рилось]. die Kartoffeln werden und werden nicht gar карто́шка ника́к не сва́рится <дова́рится>
    2) Adj. Kompost гото́вый

    II.
    1) Adv. verstärkt Verneinung совсе́м, во́все. er war gar nicht böse он во́все не́ был зол <серди́т>. er konnte gar nicht anders handeln он ина́че про́сто не (с)мог поступи́ть. das ist gar nicht wahr э́то же во́все не пра́вда. es ist gar nicht auszudenken э́то про́сто невозмо́жно себе́ предста́вить. genierst du dich gar nicht? и тебе́ совсе́м <ниско́лько> не сты́дно ? er hat gar nichts gesagt он соверше́нно <абсолю́тно> ничего́ не сказа́л. gar keine Einwände machen вообще́ не возража́ть. auf gar keinen Fall ни в ко́ем слу́чае. gar niemand kam абсолю́тно никто́ не пришёл, ни оди́н челове́к не пришёл
    2) Adv. in der Verbindung ganz und gar совсе́м, соверше́нно. jd. ist ganz und gar verschwunden кто-н. совсе́м исче́з. das gefällt mir ganz und gar nicht э́то мне соверше́нно не нра́вится. du hast ganz und gar keinen Grund dich zu ärgern у тебя́ нет абсолю́тно никако́й причи́ны серди́ться <зли́ться>. jd. ist ganz und gar übergeschnappt кто-н. оконча́тельно свихну́лся. ganz und gar verkommen v. Garten, Grundstück приходи́ть прийти́ в по́лное запусте́ние. etw. ist ganz und gar unbestimmt v. Zeitpunkt что-н. соверше́нно <абсолю́тно> нея́сно
    3) Adv. sogar да́же. ich glaube, du bedauerst sie gar noch мне ка́жется, ты да́же жале́ешь её. der eine ist nicht sehr klug, der andere gar dumm оди́н не о́чень-то умён, а друго́й и во́все глуп

    III.
    1) partikelhaft. verstärkt eine Vermutung уж не. er wird doch nicht gar verunglückt sein? уж не случи́лось ли с ним како́го-нибу́дь несча́стья ? er wird doch nicht gar fortgelaufen sein? уж не убежа́л ли он ? du bist wohl gar die neue Schülerin? ты, наве́рное, но́вая учени́ца ?
    2) partikelhaft. verstärkt zu. er wäre gar zu gern dabeigewesen он бы с больши́м удово́льствием прису́тствовал / он бы о́чень хоте́л прису́тствовать. er hätte es gar zu gern gewußt он о́чень бы хоте́л э́то знать. gar zu große Ansprüche stellen сли́шком мно́го тре́бовать. gar zu viele Leute сли́шком мно́го люде́й <наро́ду>
    3) partikelhaft. steigernd o. verstärkend и того́ бо́льше. Mäuse sind schlimm genug, und gar die Ratten мы́ши (уже́) проти́вны, а кры́сы и того́ бо́льше
    4) partikelhaft. in festen Fügungen warum nicht gar! почему́ бы и нет ? du weinst? Ich glaube gar ты пла́чешь ? мне что́-то не ве́рится !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > gar

См. также в других словарях:

  • verunglücken — verunfallen (fachsprachlich); einen Unfall haben * * * ver|un|glü|cken [fɛɐ̯ |ʊnglʏkn̩], verunglückte, verunglückt <itr.; ist: 1. bei einem Unfall verletzt oder getötet werden; einen Unfall erleiden: er ist mit dem Auto, in der Fabrik… …   Universal-Lexikon

  • Nekropole an der Kremlmauer — Die Kremlmauer umgibt den Moskauer Kreml. Ein direkt am Roten Platz liegendes Teilstück von ihr, genannt die Nekropole an der Kremlmauer, dient seit dem 20. Jahrhundert auch als Ehrenfriedhof der Sowjetunion. Neben politischen und… …   Deutsch Wikipedia

  • SPANTAX S.A. — Convair CV 990 der Spantax Die Spanish Air Taxi Lineas Aereas S. A. (später Spantax S.A.) war eine spanische Charterfluggesellschaft in Santa Cruz (Teneriffa). Sie bestand zwischen 1959 und 1988. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Spantax — Spantax …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Träger des Ritterkreuzes des Eisernen Kreuzes der Jagdflieger — Eine Rotte Bf 109 der I. Gruppe des Jagdgeschwaders 27 über Nordafrika. Die Liste der Ritterkreuzträger der Jagdflieger der Luftwaffe beinhaltet alle 568 Jagdflieger der deutschen Luftwaffe, die während des Luftkrieges im Zweiten Weltkrieg mit… …   Deutsch Wikipedia

  • verunglücken — V. (Mittelstufe) einen Unfall haben Beispiele: Er ist auf dem Weg zur Arbeit verunglückt. Sie ist mit ihrem Auto tödlich verunglückt. verunglücken V. (Oberstufe) nicht der Absicht gemäß gelingen Synonyme: danebengeraten, missglücken, misslingen,… …   Extremes Deutsch

  • Chronik der Luftfahrtkatastrophen 1951 bis 1975 — Dies ist eine Teilliste. Für übrige Zeitspannen siehe Katastrophen der Luftfahrt Inhaltsverzeichnis 1 1975 2 1974 3 1973 4 1972 5 1971 6 1970 …   Deutsch Wikipedia

  • Chronologie der Luftfahrt — Verschiedene Luftschiffe Dieser Artikel gibt einen streng zeitlich geordneten Überblick über die Entwicklung der Luftfahrt. Eine an einzelnen Themen orientierte Darstellung findet sich im Artikel Geschichte der Luftfahrt. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Ibersheim — Wappen Ibersheim [Aussprache ˈi:bɐshaʏm, im Dialekt ˈivɛʒəm] ist der kleinste, entlegendste und niedrigstgelegene Stadtteil (Ortsteil) von Worms in Rheinland Pfalz. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Liste tödlicher Unfälle im Skisport — Im Skisport gibt es jährlich zahlreiche tödliche Unfälle. In dieser Liste werden nur Unfälle im Bereich des Leistungssports in chronologischer Folge aufgeführt. Inhaltsverzeichnis 1 1950er Jahre 2 1960er Jahre 3 1970er Jahre 4 1980er Jahre 5 …   Deutsch Wikipedia

  • Scuderia-Ferrari — Ferrari Name Scuderia Ferrari Marlboro Unternehmen Ferrari SpA Unternehmenssitz Maranello (I) …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»