-
1 verkeerslicht
♦voorbeelden: -
2 verkeerslicht
♦voorbeelden: -
3 verkeerslicht
-
4 verkeerslicht
I.hetAmpel f [Verkehrsampel]II.hetVerkehrsampel f -
5 verkeerslicht
lus di tráfikoDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > verkeerslicht
-
6 verkeerslicht
n. traffic light -
7 verkeerslicht
lus di tráfiko -
8 het verkeerslicht springt op groen
het verkeerslicht springt op groenDeens-Russisch woordenboek > het verkeerslicht springt op groen
-
9 het verkeerslicht sprong op groen
het verkeerslicht sprong op groenDeens-Russisch woordenboek > het verkeerslicht sprong op groen
-
10 het verkeerslicht sprong op groen
het verkeerslicht sprong op groenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het verkeerslicht sprong op groen
-
11 het verkeerslicht sprong op oranje
het verkeerslicht sprong op oranjeVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het verkeerslicht sprong op oranje
-
12 светофор
verkeerslicht -
13 lus di tráfiko
verkeerslichtDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > lus di tráfiko
-
14 lus di tráfiko
verkeerslicht -
15 traffic light
verkeerslicht (een lichtapparaat voor het richten van verkeer)traffic light, traffic signal -
16 oranje
-
17 feu
〈m.〉2 brand3 licht ⇒ vlam, verkeerslicht♦voorbeelden:feu de Bengale • Bengaals vuurfeu de braises • houtskoolvuurtje〈 figuurlijk〉 feu du ciel • hemelvuur, bliksemn'avoir ni feu ni lieu • huis noch haard hebbentempérament de feu • gloedvol temperamentle feu céleste • het hemelvuurfaïence de grand feu • hogetemperatuuraardewerkfeu nu • open vuurrouge feu • vuurroodavez-vous du feu? • heeft u een vuurtje voor me?faire feu des quatre fers • 〈 van een paard〉 bij het lopen vonken uit het plaveisel slaan; 〈 figuurlijk〉 zich het vuur uit de sloffen lopenmettre le feu à qc. • iets in brand stekenmettre un pays à feu et à sang • een land te vuur en te zwaard verwoestenfaire du feu de qc., avec qc. • iets verbrandenêtre en feu • in brand staan, gloeienavoir les joues en feu • gloeiende wangen hebbenprendre feu • vlamvatten, in brand raken〈 figuurlijk〉 il n'y a pas le feu! • kalm!, geduld!, niet zo haastig!, waar is de brand?au feu, au feu! • brand, brand!feux de détresse • 〈 auto〉alarmlichten, waarschuwingslichtenfeux de la rampe • voetlichtfeux de recul • achteruitrijlampen, -lichtfeux de route • groot lichtfeu de signalisation • verkeerslicht, stoplichtfeux de signalisation synchronisés • groene golffeu de stationnement • parkeerlichtfeu stop • remlichtfeu arrière • achterlichtfeux clignotants • knipperlichtenfeu follet • dwaallichtfeu tournant d'un phare • zwaailicht van een vuurtorenaller au feu • vuurvast, ovenvast zijnne pas faire long feu • niet lang duren————————feu2 [feu]〈 bijvoeglijk naamwoord〉 〈 formeel〉1 wijlen ⇒ zaliger, overledenm1) vuur2) brand3) licht4) brander, pit5) gevecht6) (het) vuren7) pistool8) brandstapel -
18 sémaphore
-
19 светофор
ngener. seinlantaarn, seinlantaren, verkeerslicht -
20 signal
adj. buitengewoon--------n. teken; voorteken; signaal--------v. teken geven; voortekenen; signalerensignal1[ signl] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:the police action was the signal for the revolution • het politieoptreden was het signaal voor de opstand————————signal2♦voorbeelden:————————signal3♦voorbeelden:1 the leader signalled to his men for the attack to begin • de leider gaf zijn mannen het teken tot de aanvalII 〈 overgankelijk werkwoord〉
- 1
- 2