-
1 vereiteln
vereiteln v RECHT defeat, frustrate, obstruct* * *v < Recht> defeat, frustrate, obstruct* * *vereiteln, Expansionsbestrebungen
to frustrate expansion;
• durch einen Gegenauftrag vereiteln to countermine;
• Zwangsvollstreckung vereiteln to obstruct process. -
2 vereiteln
vereiteln v prevent; frustrate; hinder -
3 vereiteln
v/t (Plan etc.) thwart, frustrate, foil; (Tat) prevent* * *to thwart; to forestall; to defeat; to upset; to foil; to frustrate* * *ver|ei|teln [fɛɐ'|aitln] ptp vereiteltvtPlan etc to thwart, to foil; Versuch auch to frustrate; Verbrechen, Attentat to foil, to prevent* * *1) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) dash2) (to defeat; to disappoint: She was foiled in her attempt to become President.) foil3) (to make useless: His efforts were frustrated.) frustrate* * *ver·ei·teln *[fɛɐ̯ˈʔaitl̩n]vt▪ etw \vereiteln to thwart [or prevent] sth* * *transitives Verb thwart; prevent; thwart, foil <attempt, plan, etc.>; thwart, frustrate <efforts, intentions, etc.>* * ** * *transitives Verb thwart; prevent; thwart, foil <attempt, plan, etc.>; thwart, frustrate <efforts, intentions, etc.>* * *adj.hamstrung adj. v.to blight v.to defeat v.to foil v.to frustrate v.to hamstring v.to thwart v. -
4 vereiteln
ver·ei·teln * [fɛɐ̭ʼʔaitl̩n]vtetw \vereiteln to thwart [or prevent] sth -
5 vereiteln
1. to blight2. to defeat3. to foil4. to frustrate5. to hamstring6. to thwart -
6 Vereiteln der Zwangsvollstreckung
German-english law dictionary > Vereiteln der Zwangsvollstreckung
-
7 Befriedigung der Gläubiger vereiteln
Befriedigung der Gläubiger vereiteln
to defeat the creditors.Business german-english dictionary > Befriedigung der Gläubiger vereiteln
-
8 Zwangsvollstreckung vereiteln
Zwangsvollstreckung vereiteln
to obstruct process.Business german-english dictionary > Zwangsvollstreckung vereiteln
-
9 durch einen Gegenauftrag vereiteln
durch einen Gegenauftrag vereiteln
to countermineBusiness german-english dictionary > durch einen Gegenauftrag vereiteln
-
10 jds. Pläne vereiteln
jds. Pläne vereiteln
to contravene (thwart) s. one’s plans -
11 einen Plan vereiteln
-
12 dazwischenfunken
v/i (trennb., hat -ge-) umg.1. interfere ( jemandem with s.o.’s plans etc.), put one’s oar in; (Pläne etc. vereiteln) put a spoke in the wheel ( oder a spanner oder Am. wrench in the works)2. im Gespräch: butt in* * *da|zwị|schen|fun|kenvi sep (RAD)to jam the signal; (inf = eingreifen) to put one's oar in (inf); (= etw vereiteln) to put a spoke in it (inf)* * *da·zwi·schen|fun·kenvi (fam)▪ [jdm] \dazwischenfunken to mess sth up [for sb] sep fam; (seinen Senf dazugeben) to put [or stick] one's oar in pej fam; (unaufgefordert in einem Gespräch) to butt in [on sb] fam* * ** * *dazwischenfunken v/i (trennb, hat -ge-) umg1. interfere (jemandem with sb’s plans etc), put one’s oar in; (Pläne etc vereiteln) put a spoke in the wheel ( oder a spanner oder US wrench in the works)2. im Gespräch: butt in* * * -
13 Expansionsbestrebungen
Expansionsbestrebungen
expansionist tendencies;
• Expansionsbremse expansion curb;
• Expansionsdrang expansionism;
• Expansionsengpass expansion bottleneck;
• Expansionsgebiete growth fields;
• Expansionsgelände expansion site;
• Expansionsgrundlage basis for expansion;
• Expansionskraft expansionary force;
• Politik auf einen kräftigen Expansionskurs umstellen to switch policy to a strongly expansionary line;
• Expansionskurve expansion path;
• Expansionsphase expansionary phase;
• Expansionspolitik expansionism, expansionary (expansionist) policy, policy of expansion;
• Expansionsprognose expansion forecast;
• Expansionsprogramm expansion program(me);
• Expansionsprozess process of expansion;
• Expansionsrate rate of expansion, growth rate;
• schnelles Expansionstempo rapid pace of expansion;
• Expansionstendenz expansionist tendency;
• Expansionsvorhaben expansion plans.
vereiteln, Expansionsbestrebungen
to frustrate expansion;
• durch einen Gegenauftrag vereiteln to countermine;
• Zwangsvollstreckung vereiteln to obstruct process. -
14 Absicht
f; -, -en intention; (Ziel) aim, object; bes JUR. intent; in der Absicht zu (+ Inf.) with the intention of (+ Ger.), with a view to (+ Ger.) in der besten Absicht with the best of intentions; in betrügerischer / guter Absicht with intent to deceive ( oder defraud) / with good intentions; in böswilliger Absicht JUR. with malicious intent, Am. with malice aforethought; ohne böse Absicht not meaning to hurt (you, him etc.); mit Absicht on purpose, deliberately; mit einer bestimmten Absicht for a purpose; mit der festen Absicht zu (+ Inf.) determined to (+ Inf.) ohne Absicht unintentionally; nicht ohne Absicht not entirely unintentionally; ohne besondere Absicht without any particular purpose (od. intent); ich habe die Absicht zu (+ Inf.) I intend to (+ Inf.), I’m planning to (+ Inf.) es war nicht meine Absicht zu (+ Inf.) I didn’t mean to (+ Inf.) das war nie meine Absicht I never wanted ( oder intended for) that (to happen); das liegt nicht in meiner Absicht that isn’t my intention; die Absicht war zu (+ Inf.) the idea was to (+ Inf.) es besteht die Absicht zu (+ Inf.) the plan is to (+ Inf.) steht oder steckt da eine bestimmte Absicht dahinter? is there a particular agenda behind it?; jemandes Absichten durchschauen / vereiteln see through / thwart s.o.’s plans; Absichten auf jemanden haben umg. have designs on s.o.* * *die Absichtpurpose; intention; intent; aim; view; goal; end* * *Ạb|sichtf -, -en(= Vorsatz) intention; (= Zweck) purpose; (JUR) intentin der besten Absicht, in bester Absicht — with the best of intentions
in der Absicht, etw zu tun — with the idea or object of doing sth, with a view to doing sth, with the intention of doing sth
die Absicht haben, etw zu tun — to intend to do sth
etw mit/ohne Absicht tun — to do/not to do sth on purpose or deliberately
das war doch keine Absicht! (inf) — it wasn't deliberate or intentional
* * *die1) (a plan formed in the mind; (an) intention: Our holidays coincided by design and not by accident.) design2) (what a person plans or intends to do: He has no intention of leaving; He went to see the boss with the intention of asking for a pay rise; If I have offended you, it was quite without intention; good intentions.) intention3) (purpose; what a person means to do: He broke into the house with intent to steal.) intend4) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.) object* * *Ab·sicht<-, -en>f intentiondas war bestimmt nicht meine \Absicht! it was an accident!, I didn't mean to do it!es war schon immer seine \Absicht, reich zu werden it has always been his goal to be richdas lag nicht in meiner \Absicht that was definitely not what I intendedmit den besten \Absichten with the best of intentionsernste \Absichten haben to have honourable [or AM -orable] intentionsverborgene \Absichten hidden intentionsdie \Absicht haben, etw zu tun to have the intention of doing sthin selbstmörderischer \Absicht with the intention of killing herself/himself\Absicht sein to be intentionalin der \Absicht, etw zu tun with a view to [or the intention of] doing sther verfolgte sie in der \Absicht, sie zu berauben he followed her with intent to rob hereine \Absicht verfolgen to pursue a goalmit/ohne \Absicht intentionally/unintentionally* * *die; Absicht, Absichten intentiondie Absicht haben, etwas zu tun — plan or intend to do something
etwas mit Absicht tun — do something intentionally or deliberately
etwas ohne od. nicht mit Absicht tun — do something unintentionally
in der besten Absicht — with the best of intentions
* * *in der besten Absicht with the best of intentions;in betrügerischer/guter Absicht with intent to deceive ( oder defraud)/with good intentions;ohne böse Absicht not meaning to hurt (you, him etc);mit Absicht on purpose, deliberately;mit einer bestimmten Absicht for a purpose;ohne Absicht unintentionally;nicht ohne Absicht not entirely unintentionally;ohne besondere Absicht without any particular purpose ( oder intent);das liegt nicht in meiner Absicht that isn’t my intention;steckt da eine bestimmte Absicht dahinter? is there a particular agenda behind it?;jemandes Absichten durchschauen/vereiteln see through/thwart sb’s plans;Absichten auf jemanden haben umg have designs on sb* * *die; Absicht, Absichten intentiondie Absicht haben, etwas zu tun — plan or intend to do something
etwas mit Absicht tun — do something intentionally or deliberately
etwas ohne od. nicht mit Absicht tun — do something unintentionally
* * *-en f.intent n.intention n.mind n.purpose n.tendency n. -
15 Vereitelung
f thwarting, frustration; einer Tat: prevention* * *die Vereitelungcircumvention; defeat; frustration* * *Ver|ei|te|lung [fɛɐ'|aitəlʊŋ]f -, -enthwarting, foiling; (von Verbrechen) prevention; (von Versuch) frustration* * *Ver·ei·te·lung<->* * *die; Vereitelung s. vereiteln: thwarting; prevention; foiling; frustrating* * ** * *die; Vereitelung s. vereiteln: thwarting; prevention; foiling; frustrating* * *f.circumvention n. -
16 Befriedigung
Befriedigung f GEN gratification, satisfaction* * *f < Geschäft> gratification, satisfaction* * *Befriedigung
satisfaction, gratification, (Bezahlung) payment;
• zur Befriedigung der Gläubiger for the purpose of paying creditors;
• abgesonderte Befriedigung (im Konkurs) preferential treatment (payment);
• anteilmäßige Befriedigung proportionate share;
• bevorzugte Befriedigung preferential payment, prior satisfaction;
• quotenmäßige Befriedigung payment pro rata;
• vollständige Befriedigung settlement in full;
• vorzugsweise Befriedigung (Konkurs) preferential treatment;
• Befriedigung eines Anspruchs satisfaction of a claim;
• Befriedigung der Gläubiger satisfaction of (paying off) creditors;
• Befriedigung der Verbraucherbedürfnisse consumer satisfaction;
• güterwirtschaftliche Befriedigung finden to be satisfied by more goods;
• volle Befriedigung in seinem Beruf finden to find complete satisfaction in one’s work;
• vorzugsweise Befriedigung gewähren to give a preference;
• Anspruch auf bevorzugte Befriedigung haben to be entitled to preference;
• Befriedigung der Gläubiger vereiteln to defeat the creditors. -
17 verderben
verderben v GEN deteriorate, perish, spoil (Waren)* * ** * *verderben
(sittlich) to pollute, (vereiteln) to spoil, (verfaulen) to spoil, (Waren) to deteriorate, to decay;
• jem. das Geschäft verderben to spoil s. one's trade;
• Getreide verderben to ruin the grain. -
18 durchkreuzen
to thwart; to crisscross* * *durch|kreu|zen [dʊrç'krɔytsn] ptp durchkreuztvt insep* * *(to prevent (something being done by someone): All his attempts to become rich were thwarted.) thwart* * *durch·kreu·zen *1[dʊrçˈkrɔytsn̩]vt▪ etw \durchkreuzen1. (vereiteln) to foil [or frustrate] [or thwart] sth2. (durchqueren) to cross sthdurch|kreu·zen2[ˈdʊrçkrɔytsn̩]vtjdn aus der Liste \durchkreuzen to cross sb['s name] off the list* * *transitives Verb thwart, frustrate < plan, policy>* * *durch'kreuzen v/t (untrennb, hat)1. geh (Länder, Meere) cross2. fig (Pläne etc) thwart, frustrate, foil'durchkreuzen v/t (trennb, hat -ge-) cross out* * *transitives Verb thwart, frustrate <plan, policy>* * *(Plan) v.to traverse v. adj.cross adj. v.to thwart v. -
19 Pläne
Pläne, noch im Anfangstadium befindliche
plans in embryo;
• langfristige Pläne long-range planning;
• Pläne auf dem Papier paper plans;
• Pläne zur Reform des Sozialwesens welfare reform plan;
• Pläne in allen Einzelheiten erörtern to talk over plans;
• jds. Pläne vereiteln to contravene (thwart) s. one’s plans;
• seine Pläne verwirklichen to go ahead with one’s plans. -
20 noch im Anfangstadium befindliche
Pläne, noch im Anfangstadium befindliche
plans in embryo;
• langfristige Pläne long-range planning;
• Pläne auf dem Papier paper plans;
• Pläne zur Reform des Sozialwesens welfare reform plan;
• Pläne in allen Einzelheiten erörtern to talk over plans;
• jds. Pläne vereiteln to contravene (thwart) s. one’s plans;
• seine Pläne verwirklichen to go ahead with one’s plans.Business german-english dictionary > noch im Anfangstadium befindliche
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vereiteln — Vereiteln, verb. regul. act. eitel machen, d.i. der Wahrheit und Dauer berauben, die Wirklichkeit gehoffter möglicher Dinge hindern. Das hat mir alle meine Hofnung, meine Freude, meinen Gewinn vereitelt. So auch die Vereitelung. S. Ver 2. und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
vereiteln — Vsw std. (14. Jh.), spmhd. verītelen Stammwort. Zu eitel in der alten Bedeutung leer, nichtig , also zunichte machen . Ebenso nndl. verijdelen. deutsch s. eitel … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
vereiteln — V. (Aufbaustufe) jmds. Pläne zum Scheitern bringen, etw. verhindern Synonyme: durchkreuzen, sabotieren, zunichte machen Beispiel: Der Anschlag auf den Präsidenten wurde im letzten Moment vereitelt … Extremes Deutsch
vereiteln — (Plan) durchkreuzen; unterminieren; untergraben; zerrütten; behindern; verunmöglichen (schweiz.); zunichte machen; verhindern * * * ver|ei|teln [fɛɐ̯ |ai̮tl̩n] <tr.; … Universal-Lexikon
vereiteln — ver·ei·teln; vereitelte, hat vereitelt; [Vt] etwas vereiteln verhindern, dass etwas Erfolg hat <ein Attentat, einen Fluchtversuch, einen Plan vereiteln> || hierzu Ver·ei·te·lung die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
vereiteln — abblocken, abfangen, abhalten, abschneiden, abwehren, abwenden, aufhalten, behindern, blockieren, durchkreuzen, entgegenwirken, fernhalten, im Keim ersticken, in den Arm fallen, lahmlegen, niederschlagen, sabotieren, sperren, stoppen, umstoßen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
vereiteln — ver|ei|teln; ich vereit[e]le … Die deutsche Rechtschreibung
jemandes Plan vereiteln — Vorhaben verhindern; jemandem einen Strich durch die Rechnung machen (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
durchkreuzen — vereiteln; unterminieren; untergraben; zerrütten; behindern; verunmöglichen (schweiz.); zunichte machen; verhindern; hintertreiben; gegenlenken; … Universal-Lexikon
sabotieren — torpedieren * * * sa|bo|tie|ren [zabo ti:rən] <tr.; hat: planmäßig stören, behindern, verhindern: er sabotierte die weiteren Untersuchungen; sie sabotierten den Plan (sie verhinderten, dass der Plan ausgeführt wurde). Syn.: ↑ abblocken, ↑… … Universal-Lexikon
Festungskrieg — Festungskrieg, 1) der Krieg, in sofern er sich auf den Angriff. u. die Vertheidigung befestigter Plätze erstreckt. I. Jedem Angriff einer Festung geht eine Aufforderung der Festung durch einen von einem Trompeter begleiteten Offizier, der sich… … Pierer's Universal-Lexikon