-
81 vender totalmente
гл.экон. продать полностью -
82 vender la baraja
Куба; нн. уйти́ -
83 vender hasta la camisa
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > vender hasta la camisa
-
84 vender cara una cosa
1) превозносить (расхваливать) что-либо; набивать цену чему-либо2) заставить дорого заплатить за что-либо; выжать все соки ( из кого-либо) -
85 vender a plazos
-
86 para vender
гл.общ. продажный -
87 quedarse sin vender
прил.разг. завалятьсяИспанско-русский универсальный словарь > quedarse sin vender
-
88 prima de opción a vender
El diccionario Español-ruso jurídico > prima de opción a vender
-
89 продать
сов., вин. п.1) vender vt (тж. предать)прода́ть о́птом, в ро́зницу — vender al por mayor, al por menorпрода́ть в креди́т — vender a créditoпрода́ть за нали́чный расчет — vender al contadoпрода́ть с торго́в — vender en pública subastaпрода́ть за гроши́ — vender barato, abaratar vt2) ( совершить измену) traicionar vt••до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender cara su vida -
90 из-под
предлог + род. п.1) (употр. при обозначении предмета, места, с нижней стороны которых направлено движение) de debajo deиз-под стола́ — de debajo de la mesa2) (употр. для определения предмета с указанием на его прежнее назначение) de; paraкоро́бка из-под конфе́т — caja de (para) bombonesбуты́лка из-под молока́ — botella para leche3) с некоторыми гл. употр. при обозначении состояния, положения, от которого кто-либо освобождаетсяосвободи́ть из-под сле́дствия — librar de la instrucción; cerrar un sumario ( contra alguien)вы́рваться из-под стра́жи — escaparse de la vigilanciaвы́вести из-под уда́ра — salvar del golpe (del peligro)4) (употр. при обозначении населенного места, из района которого кто-либо отправляется, происходит и т.п.) deСтепа́нов был из-под Пе́нзы — Stepanov era de las afueras de Penza••из-под (са́мого) но́са — de las propias naricesиз-под па́лки разг. — a la fuerzaпродава́ть из-под полы́ — vender por la trastienda, vender bajo cuerda -
91 отдать
сов., вин. п.отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela3) (сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vtотда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatosотда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestidoотда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vtотда́ть в чье-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vtотда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuelaотда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vtотда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la cienciaотда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vtотда́ть го́род — rendir la ciudadотда́ть да́ром — vender de (hacer) barato9) разг. ( заплатить) dar (непр.) vt, pagar vtотда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo10) без доп. ( при выстреле) repercutir vi; retroceder vi ( об орудии)11) мор. (отвязать, отпустить) largar vtотда́ть концы́! — ¡largar amarras!отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas••отда́ть прика́з — dar (la) ordenотда́ть визи́т — devolver la visitaотда́ть справедли́вость — hacer justiciaотда́ть себе́ отчет — darse cuentaотда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguienотда́ть под стра́жу — entregar bajo custodiaотда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecerотда́ть мяч спорт. — pasar el balónотда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda -
92 предать
сов., вин. п.1) (изменить, выдать) traicionar vt, vender vtпреда́ть чьи́-либо интере́сы — vender los intereses de alguienпреда́ть суду́ — entregar a los tribunales, proceder contraпреда́ть ка́зни — condenar a ejecuciónпреда́ть земле́ — inhumar vtпреда́ть огню́ и мечу́ — poner a fuego y sangreпреда́ть гла́сности — hacer público, poner en circulaciónпреда́ть забве́нию — entregar al olvido -
93 распродать
-
94 торговать
несов.торгова́ть че́м-либо — vender algoторгова́ть о́птом, в ро́зницу — vender al por mayor, al por menorмагази́н торгу́ет с оди́ннадцати часо́в утра́ — la tienda está abierta desde las once de la mañanaмагази́н сего́дня не торгу́ет — hoy la tienda está cerrada -
95 beneficio
m1) прибыль; доход; выгода (см. тж. beneficios)2) пособие3) благо; польза•conseguir un beneficio — достигать прибыли, получать прибыль
convertir el beneficio — обращать прибыль в...
cortar el beneficio — урезать [сокращать] прибыль
determinar contablemente el beneficio — выражать прибыль в цифрах; рассчитывать прибыль
formar el beneficio — формировать [создавать] прибыль
ganar el beneficio — получать прибыль; получать выгоду; извлекать пользу
realizar [recoger] el beneficio — получать прибыль; получать выгоду
reembolsar a cuenta del beneficio — возмещать [уплачивать] из прибыли
registrar el beneficio — учитывать [регистрировать] прибыль
retener el beneficio — удерживать [вычитать] из прибыли
valorar el beneficio — проводить оценку прибыли; оценивать прибыль
- beneficio bancariovender sin beneficio — продавать невыгодно [без прибыли]
- beneficio básico
- beneficio bruto
- beneficio de capital
- beneficio comercial
- beneficio computable
- beneficio contable
- beneficio económico
- beneficio efectivo
- beneficio de la empresa
- beneficio empresarial
- beneficio en especie
- beneficio de fundador
- beneficio antes de imposición
- beneficio imprevisto
- beneficio antes de impuestos
- beneficio por incapacidad
- beneficio según los libros
- beneficio líquido
- beneficio materializado
- beneficio máximo
- beneficio mínimo
- beneficio monopólico
- beneficio neto
- beneficio nominal
- beneficio normal
- beneficio después del pago del impuesto
- beneficio por encima del plan
- beneficio planificado
- beneficio en porcentaje de...
- beneficio registrado
- beneficio registrado al fin del ejercicio
- beneficio retenido
- beneficio en términos monetarios
- beneficio total
- beneficio de ventas -
96 valor
m1) стоимость2) величина; значение3) ценность4) выгода; польза•por el valor total de... — общей стоимостью...
añadir el valor a... — переносить стоимость на...
crear el valor — издавать [производить] стоимость
establecer el valor de una mercancía por referencia a otra mercancía — измерять стоимость одного товара другим товаром
generar el valor — производить [создавать] стоимость
maximizar el valor de capital — наращивать [увеличивать] капитал
- valor actualsituar en el valor — сводить [приводить] к стоимости
- valor acumulado
- valor acumulado al cierre del año
- valor adicional
- valor en aduana
- valor agregado
- valor agregado del producto agropecuario
- valor agregado del producto industrial
- valor amortizable
- valor añadido
- valor añadido por empleado
- valor aproximado
- valor en bolsa
- valor bruto
- valor bruto de producción
- valor bursátil
- valor de cambio
- valor capitalizado
- valor al cobro
- valor completo
- valor compuesto
- valor conjunto
- valor consumido
- valor contable
- valor contable en libros
- valor según contrato
- valor corriente de las exportaciones
- valor corriente de las importaciones
- valor declarado
- valor decreciente
- valor efectivo
- valor de entrega
- valor esperado
- valor establecido
- valor estándar
- valor estimado
- valor extremo
- valor de los fondos básicos
- valor final
- valor FOB
- valor de la fuerza de trabajo
- valor de función
- valor generado
- valor global
- valor imputado
- valor incorporado al producto
- valor indizado
- valor inicial
- valor inicial completo de los fondos básicos
- valor inicial de los fondos básicos
- valor del interés asegurado
- valor internacional
- valor intrínseco
- valor legal del documento
- valor según los libros
- valor límite
- valor marginal
- valor máximo
- valor medido en dólares
- valor medio
- valor de los medios de producción consumidos
- valor de la mercancía
- valor mínimo
- valor neto
- valor neto en los libros
- valor nominal
- valor nominal de la acción
- valor numérico
- valor de la obra
- valor en oro
- valor de paridad
- valor por paridad
- valor planificado
- valor presupuestario
- valor de la producción
- valor producido
- valor del producto
- valor del producto excedente
- valor promedio
- valor real
- valor relativo
- valor de renovación de fondos básicos
- valor residual
- valor residual de fondos básicos
- valor de substitución
- valor total de transacción
- valor de los trabajos
- valor de los trabajos de diseño
- valor único
- valor unitario
- valor de uso
- valor que se valoriza
- valor del variable -
97 barro
I mcurar con baños de barro — лечить грязями2) глинаbarro chino — китайский фарфорloza de barro — гончарные изделия; фаянсовая (глиняная) посуда; керамикаbarro cocido — обожжённая глина, терракота6) разг. гроши; мелкие деньгиdar a uno barro a mano — подкинуть деньжат кому-либоtiene barro a mano — у него денег куры не клюютarrastrarse por el barro — барахтаться в грязиcubrirse ( mancharse) de barro — покрыть себя позором, запятнать своё имя8) Арг. запутанное дело••estar comiendo (mascando) barro разг. — гнить в земле сыройvender una cosa por barro y tierra Кол. — продавать за бесценокII mпрыщ; угорь -
98 camisa
f1) рубашка, сорочкаen mangas de camisa — в одной рубашке, без пиджака2) см. camisola 2)4) кожа, сбрасываемая змеей5) слой извёстки, побелка6) панировка8) суперобложка ( книги)11) Мекс. макулатура12) Мекс. попона16) воен. наружная облицовка крепостных стен17) уст. менструация18) уст. рубашка, оболочка ( плода в утробе матери)••camisa vieja — ветеран франкистской фалангиen camisa loc. adv. разг. — без приданогоcambiar (mudar) de camisa — изменить прежним убеждениям, перебежать в другой лагерьdejar a uno sin camisa, no dejarle a uno ni aun camisa разг. — оставить в одной рубашке, обобрать до нитки, пустить по мируestar con la camisa arremangada разг. — подвергнуться большой опасности, оказаться под ударомestar en su camisa разг. — быть в здравом умеjugar(se) hasta la camisa разг. — проиграться до нитки, остаться в одной рубашкеmeterse en camisa de once varas разг. — совать свой нос куда не следует; вмешиваться не в своё делоno caber en la camisa — быть на седьмом небе (от радости и т.п.)vender hasta la camisa разг. — продать всё до последней нитки, остаться в одной рубашке; спустить всё¡camisa! interj Вен. — дудки!, чёрта с два!más cerca está la camisa de la carne que el jubón погов. ≈≈ своя рубашка ближе к телу -
99 caro
1. adj1) дорогой, дорогостоящий2. advsalir caro — стоить (обойтись) дорого••venderse caro — держаться гордо( неприступно); быть малообщительным -
100 estraperto
m1) чёрный рынок2) спекуляцияvender de estraperto — продавать из-под полы (по спекулятивным ценам)
См. также в других словарях:
vender — vender, vender(se) como rosquillas (como churros) expr. venderse algo bien, mucho. ❙ «Y es un material que se obtiene fácilmente y que se vende como rosquillas.» Álvaro de Laiglesia, Hijos de Pu. ❙ «...porque seguro que se venderá como rosquillas … Diccionario del Argot "El Sohez"
vender — (Del lat. vendĕre). 1. tr. Traspasar a alguien por el precio convenido la propiedad de lo que uno posee. 2. Exponer u ofrecer al público los géneros o mercancías para quien las quiera comprar. 3. Sacrificar al interés algo que no tiene valor… … Diccionario de la lengua española
vender — ven‧der [ˈvendə ǁ ər] noun [countable] LAW COMMERCE another spelling of vendor * * * vender UK US /ˈvendər/ noun [C] US COMMERCE ► VENDOR( … Financial and business terms
vender — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: vender vendiendo vendido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. vendo vendes vende vendemos vendéis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Vender — Vend er, n. [From {Vend}: cf. F. vendeur, OF. vendeor. Cf. {Vendor}.] One who vends; one who transfers the exclusive right of possessing a thing, either his own, or that of another as his agent, for a price or pecuniary equivalent; a seller; a… … The Collaborative International Dictionary of English
vender — ‘Entregar [una cosa o a una persona] a cambio de dinero u otros beneficios o ventajas’. El precio de la transacción se expresa mediante un complemento introducido por a, en o por: «Las vendió [las acciones] a 56» (País [Esp.] 1.2.89); «Nos lo… … Diccionario panhispánico de dudas
vender — 1590s, agent noun in native form from VEND (Cf. vend) (v.) … Etymology dictionary
vender — |ê| v. tr. 1. Ceder, mediante preço convencionado. 2. Alienar. 3. Trair, denunciar por interesse. • v. pron. 4. Alienar a sua liberdade por certo preço. 5. Praticar, por interesse, atos indignos … Dicionário da Língua Portuguesa
vender — [ven′dər] n. alt. sp. of VENDOR … English World dictionary
vender — (Del lat. vendere.) ► verbo transitivo 1 Dar una cosa a una persona por un precio convenido: ■ le vendió su coche a un precio razonable. ANTÓNIMO comprar 2 COMERCIO Tener mercancías a disposición del público: ■ en esa tienda venden todo tipo de… … Enciclopedia Universal
vender — v tr (Se conjuga como comer) 1 Dar algo a alguien a cambio de cierta cantidad de dinero: vender un cochino, vender flores, vender una casa 2 prnl Hacer alguien algo en contra de sus convicciones o de la moral para obtener un provecho material: El … Español en México