-
81 ♦ bullet
♦ bullet /ˈbʊlət/n.1 pallottola; proiettile: rubber bullet, proiettile di gomma; spent bullet, pallottola morta; tracer bullet, proiettile tracciante; stray bullet, proiettile vagante; to lodge a bullet into st., piantare un proiettile dentro qc.2 (tipogr.) pallino nero● (spreg.) bullet head, testa piccola e tonda; (spreg.) bullet-headed, dalla testa piccola e tonda □ (fin.) bullet loan, prestito con rimborso finale in un'unica soluzione; prestito bullet □ bullet point, punto evidenziato (da un pallino, in un elenco) □ bullet-proof, antiproiettile; blindato; corazzato: bullet-proof glass, vetro blindato (o antiproiettile); bullet-proof vest, giubbotto antiproiettile □ bullet resistant, antiproiettile □ (ferr.) bullet train, treno giapponese ad alta velocità □ to bite the bullet ► to bite □ (fam.) to give sb. the bullet, licenziare; dare il benservito a □ (fam.) to get the bullet, essere licenziato □ like a bullet, come un razzo; come un fulmine; sparato (fam.) □ (prov.) Every bullet has its billet, ogni proiettile va a segno; non ci si può battere contro la sorte. -
82 ♦ drift
♦ drift /drɪft/n.1 cumulo, mucchio ( di neve, foglie secche, ecc.): Progress was difficult owing to huge drifts of snow, era difficile avanzare a causa di enormi cumuli di neve3 (fig.) spostamento, flusso: the drift of young people to the city, il flusso dei giovani verso la città; the drift from the land, l'esodo dalle campagne4 (fig.) tendenza, inclinazione: International trade shows a general drift towards stagnation, il commercio internazionale mostra una generale tendenza al ristagno5 [u] significato, senso: Did you catch (o get, make out) the drift of what he said?, hai colto il senso del suo discorso?; The general drift was that we will all have to make sacrifices, il senso generale era che dovremo fare tutti dei sacrifici; (fam.) if you catch my drift, non so se mi spiego, se mi capisci6 [u] movimento, flusso ( della corrente): The boat was taken out to sea by the drift of the tide, la barca è stata portata al largo dal flusso della marea; (geol.) continental drift, la deriva dei continenti8 [u] (fig.) inerzia, deriva: There was a sense of drift throughout the organization, c'era un senso di deriva in tutta l'organizzazione; to be in a state of drift, sentirsi alla deriva12 (ling.) alterazione diacronica15 (geogr.) corrente marina ( lenta): the North Atlantic drift, la corrente dell'Atlantico settentrionale● (naut.) drift anchor, ancora di deriva □ ( oceanografia) drift bottle, bottiglia alla deriva □ (naut.) drift current, corrente di deriva □ drift ice, banchi di ghiaccio alla deriva □ (aeron., naut.) drift indicator (o drift meter), derivometro □ drift net, rete (da pesca) alla deriva; tramaglio □ (autom.) drift racing, «drifting» (tecnica di guida che consiste nel fare assumere in curva alle ruote posteriori un diverso angolo di deriva rispetto a quelle anteriori) □ a drift of smoke, uno sbuffo di fumo.(to) drift /drɪft/v. i.1 (naut.) scarrocciare; (naut., aeron.) andare alla deriva; lasciarsi trasportare dalla corrente: The boat drifted ashore, la barca è stata portata a riva dalla corrente; to drift down a river, lasciarsi portare dalla corrente di un fiume; The boat drifted along peacefully, la barca avanzava tranquillamente trasportata dalla corrente; drifting mine, mina vagante2 (fig.) lasciarsi andare alla deriva, andare avanti per inerzia: After finishing university, he just drifted, dopo aver finito l'università, si è lasciato andare alla deriva; You can't keep drifting along like this, you need a purpose, non puoi continuare ad andare avanti così per inerzia, hai bisogno di uno scopo preciso; to drift from job to job, vagare da un lavoro all'altro senza uno scopo preciso3 accumularsi, ammucchiarsi ( per l'azione del vento, ecc.): The snow had drifted and many roads were impassable, la neve si era accumulata e molte strade erano impraticabili4 vagare; spostarsi (lentamente o distrattamente): clouds drifting in the sky, nuvole che vagano nel cielo; Smoke drifted upwards in the still air, il fumo saliva lentamente nell'aria immobile; The audience started drifting in, il pubblico ha cominciato ad affluire lentamente; People were drifting from stall to stall enjoying the sunshine, la gente passeggiava da una bancarella all'altra godendosi il sole; The country was drifting into chaos, il paese scivolava lentamente nel caos; Her gaze kept drifting away from her book, il suo sguardo continuava a staccarsi dal libro e a vagare; The boy's attention drifted away, il ragazzo si è distratto; His thoughts drifted idly as he lay on the warm sand, la sua mente vagava liberamente mentre se ne stava disteso sulla sabbia calda; to drift in and out of consciousness, uscire per brevi attimi dallo stato di incoscienza5 – to drift up (o upwards) salire gradualmente; to drift down (o downwards) scendere gradualmente; Prices are drifting up, i prezzi stanno salendo gradualmente; Temperatures should start to drift downwards over the next few days, le temperature dovrebbero cominciare a scendere gradualmente nei prossimi giorni; ( Borsa, fin.) to drift lower, scivolare: Oils drifted somewhat lower yesterday, le azioni petrolifere sono scivolate alquanto ieri6 (ind. min.) scavare gallerie in direzione7 ( radio, TV) perdere la frequenza: The radio kept drifting from the station, la radio continuava a perdere la frequenza della stazione● to let things drift, lasciare che le cose vadano per il loro verso. -
83 errant
['erənt]aggettivo form. (misbehaving) che sbaglia, in errore; [husband, wife] infedele* * *errant /ˈɛrənt/a.1 (poet. o scherz.) che è in errore2 (poet. o scherz.) errante; peccatoreerrantryn. [u]* * *['erənt]aggettivo form. (misbehaving) che sbaglia, in errore; [husband, wife] infedele -
84 ♦ loose
♦ loose (1) /lu:s/a.1 sciolto; slegato, in libertà; ( anche chim.) libero: to let (o to set, to turn) loose, liberare, sciogliere, lasciare liberi ( animali, ecc.); A panther was loose in the country, una pantera si aggirava libera nelle campagne; loose hair, capelli sciolti2 allentato; disgiunto; quasi staccato; (troppo) largo; slegato; sconnesso; non fermato: a loose screw, una vite allentata; a loose button, un bottone quasi staccato; a loose collar, un colletto (troppo) largo; loose planks, assi sconnesse; a loose shutter, un'imposta non fermata ( che sbatte); to come (o to get, to work) loose, allentarsi, slegarsi; stare per staccarsi: A screw has come loose, s'è allentata una vite3 sciolto; slegato, non legato; non confezionato; sfuso: loose sheets, fogli sciolti (o mobili); loose sweets, caramelle sfuse4 approssimativo; inesatto; impreciso; trasandato; vago: a loose translation, una traduzione approssimativa; a loose style, uno stile trasandato6 non compatto; smosso; rado: loose soil, terreno smosso; cloth with a loose texture, stoffa a trama rada8 non teso; lento; flaccido, floscio: loose reins, briglie lente; a loose knot, un nodo lento; loose skin, pelle flaccida9 rilassato, disinibito, libero; ( di un muscolo, ecc.) rilassato; rilasciato: (fam. USA) as loose as a goose, libero come l'aria, del tutto rilassato; ( anche) promiscuo ( sessualmente)10 (elettr., mecc., naut.) lasco● ( cucina) loose-based flan tin, stampo per flan con il fondo mobile □ loose bowels, dissenteria; diarrea □ loose box, box aperto ( per cavalli) □ ( slang USA) loose cannon, individuo potenzialmente pericoloso; mina vagante (fig.) □ loose cash (o change), denaro a portata di mano; spiccioli □ loose cough, tosse catarrosa (o grassa) □ loose cover, fodera amovibile ( per poltrone, divani, ecc.) □ loose end, capo libero ( di un cavo, d'una fune, ecc.): (fig.) loose ends, faccenduole rimaste in sospeso □ ( d'abito) loose-fitting, troppo largo (o abbondante) □ ( d'abito) loose-flowing, non attillato; ( anche) discinto □ (fin.) loose funds, fondi liberi (o privi di destinazione) □ loose handwriting, scrittura disordinata □ ( slang) loose in the upper storey (o upstairs), senza una rotella; svitato (fig.) □ loose-jointed, dinoccolato; agile, svelto □ loose-knit, a maglia larga; (fig.) disgregato; disunito: a loose-knit community, una comunità disgregata □ loose-leaf binder (o book), raccoglitore ( per ufficio) □ loose-leaf binding, rilegatura a fogli mobili □ a loose-leaf ledger, un mastro a fogli mobili □ loose-limbed, dalle membra agili; flessuoso □ (mecc.) loose pulley, puleggia folle □ «Loose rocks» ( cartello), «massi pericolanti» □ loose talk, discorsi a vanvera □ loose-tongued, dalla lingua lunga; che parla troppo □ a loose tooth, un dente che tentenna (o che balla, che dondola) □ ( di stoffa) loose-weave, a trama (o a maglia) larga (o rada) □ (fig.) to be at a loose end ( USA: at loose ends), non sapere che pesci prendere, non sapere come fare; ( anche) non avere niente da fare, essere libero □ to break loose, slegarsi, sciogliersi ( dai lacci, ecc.); scappare; (fig.: della violenza, ecc.) scatenarsi, esplodere □ to cut loose, liberare, sciogliere (q. o qc., tagliando una fune o anche con la fiamma ossidrica); liberarsi a fatica (di q., di una responsabilità, ecc.); (fam.) scatenarsi: to cut loose from one's family, tagliare i ponti con la famiglia □ (fig.) to have a screw loose ( USA: a loose tile), mancare di una rotella, essere svitato (fam.) □ (fig.) to have a loose tongue, non saper tenere un segreto; spifferare tutto (fam.) □ (mil.) in loose order, in ordine sparso □ to let sb. loose on st., dare mano libera (o carta bianca) a q. in qc. □ to pack up goods loose, imballare merci alla rinfusa □ (fam. USA) to stay loose, rimanere calmo (o tranquillo) □ with a loose rein, ( di cavallo) con le redini lente; (fig.) con indulgenza.NOTA D'USO: - loose o lose?- loose (2) /lu:s/n. [u]1 libero sfogo; libera espressione: to give loose to one's feelings, dare libero sfogo ai propri sentimenti● to be left on the loose, ( di un animale) essere lasciato libero □ to be on the loose, essere in fuga; essere latitante.(to) loose /lu:s/A v. t.1 allentare; slacciare; slegare; disfare; sciogliere ( anche fig.): to loose a rope, allentare una fune; to loose one's shoe laces, slacciarsi le scarpe; to loose a knot, sciogliere un nodo; Gin loosed his tongue, il gin gli sciolse la lingua5 lanciare; scagliare; scatenare; scoccare: He loosed the arrow into the air, lanciò (in aria) la frecciaB v. i.2 (naut.) mollare gli ormeggi; salpare -
85 strolling
strolling /ˈstrəʊlɪŋ/a.ambulante; errante; girovago; vagante: strolling players (o strolling company) attori girovaghi; comici ambulanti. -
86 vagarious
-
87 vagrant
['veɪgrənt] 1.nome vagabondo m. (-a) (anche dir.)2.aggettivo vagabondo (anche dir.)* * *['veiɡrənt](a person who has no fixed home; a tramp.) vagabondo, ambulante- vagrancy* * *vagrant /ˈveɪgrənt/A a. attr.B n.1 (form.) vagabondo; girovago2 (zool.) specie erraticavagrantly avv.* * *['veɪgrənt] 1.nome vagabondo m. (-a) (anche dir.)2.aggettivo vagabondo (anche dir.) -
88 wandering
['wɒndərɪŋ]2) (roving) [gaze, eye] che erra, che vaga; [attention, mind] che vaga* * *wandering /ˈwɒndərɪŋ/A n. (di solito al pl.)1 vagabondaggio; peregrinazione2 delirio; farneticamento; vaneggiamento3 (fig.) smarrimento; distrazioneB a.3 farneticante; delirante● (geogr.) wandering dune, duna mobile □ (scherz.) wandering eye occhio ballerino ( di chi guarda spesso le donne) □ (mitol., relig.) the Wandering Jew, l'Ebreo errante □ (astron.) wandering star, pianeta.* * *['wɒndərɪŋ]2) (roving) [gaze, eye] che erra, che vaga; [attention, mind] che vaga -
89 lenošící
Ar trabajosobaldíovagante -
90 potulný
Am realengoambulanteandanteandariegocorrentónerrabundoerradizoerranteerráticovagabundovaganteventurero -
91 toulavý
andariegoandorrerocorrentónerrabundoerranteerráticogiróvagovagabundovagantevagaroso -
92 mina
-
93 erratical
adj.1 errático (course), errante, vagante, vagabundo; irregular, desigual (performance, work); imprevisible (person, moods).2 des.) Pícaro. -
94 excursive
adj.1 errante, vagante, paseante.2 digresivo, errático, pasajero, mudable. (figurado) -
95 mina
f.1.2.•◆
mina vagante — (fig.) постоянная опасность (блуждающая мина) -
96 pallottola
-
97 шальной
[šal'nój] agg. (шалый)1.1) forsennato; matto, folle"Вид он имел шальной" (И. Бунин) — "Sembrava pazzo" (I. Bunin)
шальная голова — folle (m.)
2) balzano2.◆
См. также в других словарях:
vagante — agg. [part. pres. di vagare ]. [che va qua e là: nuvole v. ] ▶◀ errabondo, errante, erratico, mobile, nomade, (lett.) ramingo, vagabondo, (lett.) vago, (lett.) vagolante. ◀▶ fermo, fisso, immobile, stabile, statico. ● Espressioni: fig., mina… … Enciclopedia Italiana
vagante — adj. 2 g. 1. Que vagueia; que está vago. • s. f. 2. Vagatura … Dicionário da Língua Portuguesa
vagante — (Del ant. part. act. de vagar2; lat. vagans, antis). adj. Que vaga o anda suelto y libre … Diccionario de la lengua española
vagante — part. pres. di vagare; anche agg. errante, errabondo, erratico, vagabondo, nomade, ramingo, vagolante, randagio □ divagante, vago CONTR. fisso, stabile, fermo, sedentario FRASEOLOGIA mina vagante (fig.), situazione che può esplodere da un momento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
vagante — ► adjetivo Que vaga. * * * vagante1 (del lat. «vacans, antis»; ant.) adj. Vacante. vagante2 (del lat. «vagans, antis») 1 adj. Errante. 2 Libre o suelto. * * * vagante. (Del ant. part. act. de vagar2; lat. vagans, antis). adj. Que vaga o anda… … Enciclopedia Universal
vagante — va·gàn·te p.pres., agg., s.f. 1. p.pres. → vagare Sinonimi: errante. 2. agg. CO che vaga: animali vaganti, scritta che appare spesso su cartelli stradali in zone di campagna per avvisare gli automobilisti; anche fig.: sguardo vagante, sguardo che … Dizionario italiano
vagante — pl.m. e f. vaganti … Dizionario dei sinonimi e contrari
Tabernoe Vagante — La Tabernoe Vagante est un magasin appartenant à l’univers de fiction des romans de Terry Pratchett, Les Annales du Disque monde. Origine et fonctionnement de la Tabernoe Vagante Dans le Disque monde, il existe un certain type de boutiques… … Wikipédia en Français
Spheniscus humboldti — Pingüino de Humboldt … Wikipedia Español
Nadija Hordijenko Andrianova — Nadia Hordijenko Andrianova (Надія Миколаївна Андріанова Гордієнко in Ukrainian; 1921–1999) was a Ukrainian writer and translator of the language Esperanto. She studied literature and journalism in Kiev and published articles and translations in… … Wikipedia
Nadija Andrianova — Kyrillisch (Ukrainisch) Надія Гордієнко Андріанова Transl.: Nadija Hordijenko Andrianova Transkr … Deutsch Wikipedia