Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

uważać

  • 1 uważać

    глаг.
    • верить
    • веровать
    • высчитывать
    • вычислять
    • доверять
    • думать
    • засчитать
    • засчитывать
    • зачитывать
    • исчислять
    • мнить
    • мыслить
    • насчитать
    • насчитывать
    • обдумывать
    • отсчитывать
    • поверить
    • подсчитать
    • подсчитывать
    • подумать
    • полагать
    • полагаться
    • посчитать
    • предполагать
    • рассматривать
    • рассуждать
    • рассчитать
    • рассчитывать
    • сосчитать
    • судить
    • считать
    * * *
    1) (być uważnym) быть внимательным
    2) uważać (na coś, pilnować) беречь
    3) uważać (na siebie, strzec się) беречься
    4) uważać (sądzić) считать, полагать
    szanować уважать
    * * *
    uważ|ać
    несов. 1. быть внимательным, внимательно слушать (смотреть);
    2. na kogo-co смотреть за кем-чем; беречь кого-что;

    \uważać па dzieci смотреть за детьми; \uważaćaj na siebie! береги себя!;

    3. na kogo-co остерегаться, беречься кого-чего;

    \uważać na złodziei остерегаться воров; \uważać na zakręty быть осторожным на поворотах;

    4. считать, полагать;

    \uważać za korzystne считать полезным; \uważać za mądrego считать умным; jak ty \uważaćasz? как ты думаешь (считаешь)?, как тебе кажется?

    * * *
    несов.
    1) быть внима́тельным, внима́тельно слу́шать (смотре́ть)
    2) na kogo-co смотре́ть за кем-чем; бере́чь кого-что

    uważać na dzieci — смотре́ть за детьми́

    uważaj na siebie! — береги́ себя́!

    3) na kogo-co остерега́ться, бере́чься кого-чего

    uważać na złodziei — остерега́ться воро́в

    uważać na zakręty — быть осторо́жным на поворо́тах

    4) счита́ть, полага́ть

    uważać za korzystne — счита́ть поле́зным

    uważać za mądrego — счита́ть у́мным

    jak ty uważasz? — как ты ду́маешь (счита́ешь)?, как тебе́ ка́жется?

    Słownik polsko-rosyjski > uważać

  • 2 uważać się

    несов. za kogo-co
    счита́ть себя́ кем-чем

    uważać się się za coś lepszego — счита́ть себя́ лу́чше други́х

    Słownik polsko-rosyjski > uważać się

  • 3 uważać\ się

    несов. za kogo-co считать себя кем-чем;

    \uważać\ się się za coś lepszego считать себя лучше других

    Słownik polsko-rosyjski > uważać\ się

  • 4 czas uważać

    время считать

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > czas uważać

  • 5 czelność uważać

    наглость считать

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > czelność uważać

  • 6 prawo uważać

    право считать

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > prawo uważać

  • 7 skłonny uważać

    склонного считать

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > skłonny uważać

  • 8 уважать

    Słownik polsko-rosyjski > уважать

  • 9 za

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    • при
    • про
    • ради
    • среди
    • через
    * * *
    1) (ilość minut przed pełną godziną) без (количество минут до полного часа)
    2) za (np. pojąć za żonę) в (напр. взять в жёны)
    3) za (po upływie jakiegoś czasu) через (спустя)
    4) za (w czasie, za panowania) во время, во времена, при
    5) za (zbytnio) слишком, чересчур
    6) za (jakąś kwotę) за, на (определённую сумму)
    7) za (pozostałe znaczenia) за (другие значения)
    przez, w ciągu, w czasie за (в течение)
    po (w celu) за (с целью)
    * * *
    %1 предлог. l c Р. при, во время;
    za dnia при дневном свете, засветло; za moich czasów в моё время; za panowania... во время правления..., в царствование...; II c В. 1. через; za miesiąc, za rok через месяц, через год; 2. за; sprawozdanie za pierwszy kwartał отчёт за первый квартал; chwycić za gardło схватить за глотку (горло); ująć za rękę взять за руку; kupić za sto złotych купить за сто злотых; sprzedać za bezcen продать за бесценок; ukarać za coś наказать за что-л.; wyjechać za miasto поехать за город; 3. за, вместо; za mnie вместо меня; jeść za dwóch есть за двоих; podpisać za kogoś расписаться за кого-л.; 4. в; wynająć się za parobka, za stróża наняться в батраки, в сторожа; pojąć za żonę kogoś взять в жёны кого-л., жениться на ком-л.; 5. иногда не переводится; uważać za konieczne считать необходимым; uznać za geniusza признать гением; uważać się za znawcę считать себя знатоком; on uchodzi za durnia его считают дураком; III с ♂ за; иногда не переводится; mieszkać za wsią жить за деревней; rozglądać się za mieszkaniem, za pracą искать квартиру, работу; stać za domem стоять за домом; krok za krokiem шаг за шагом; rok za rokiem год за годом za duży слишком большой; za bardzo się śpieszysz ты слишком торопишься; 2. в сочет, с. вопр. мест.: со za что за; какой; со to za człowiek? что это за человек?; со to za jeden? кто это такой?; со za ogrom! какая громадина!
    * * *
    I 1. предлог с Р
    при, во вре́мя

    za dnia — при дневно́м све́те, за́светло

    za moich czasów — в моё вре́мя

    za panowania… — во вре́мя правле́ния..., в ца́рствование...

    2. предлог с В
    1) че́рез

    za miesiąc, za rok — че́рез ме́сяц, че́рез год

    2) за

    sprawozdanie za pierwszy kwartał — отчёт за пе́рвый кварта́л

    chwycić za gardło — схвати́ть за гло́тку (го́рло)

    ująć za rękę — взять за́ руку

    kupić za sto złotych — купи́ть за сто зло́тых

    sprzedać za bezcen — прода́ть за бесце́нок

    ukarać za coś — наказа́ть за что́-л.

    wyjechać za miasto — пое́хать за́ город

    3) за, вме́сто

    za mnie — вме́сто меня́

    jeść za dwóch — есть за двои́х

    podpisać za kogoś — расписа́ться за кого́-л.

    4) в

    wynająć się za parobka, za stróża — наня́ться в батраки́, в сторожа́

    pojąć za żonę kogoś — взять в жёны кого́-л., жени́ться на ко́м-л.

    uważać za konieczne — счита́ть необходи́мым

    uznać za geniusza — призна́ть ге́нием

    uważać się za znawcę — счита́ть себя́ знатоко́м

    on uchodzi za durnia — его́ счита́ют дурако́м

    3. предлог с Т
    за; иногда не переводится

    mieszkać za wsią — жить за дере́вней

    rozglądać się za mieszkaniem, za pracą — иска́ть кварти́ру, рабо́ту

    stać za domem — стоя́ть за до́мом

    krok za krokiem — шаг за ша́гом

    rok za rokiem — год за го́дом

    II частица
    1) в сочет. с прил. или нареч. сли́шком; чересчу́р

    za duży — сли́шком большо́й

    za bardzo się śpieszysz — ты сли́шком торо́пишься

    2) в сочет. с вопр. мест.:

    co za — что за; како́й

    co to za człowiek? — что э́то за челове́к?

    co to za jeden? — кто э́то тако́й?

    co za ogrom! — кака́я грома́дина!

    Słownik polsko-rosyjski > za

  • 10 brak

    сущ.
    • вина
    • голод
    • грех
    • дефект
    • дефицит
    • заблуждение
    • изъян
    • лишение
    • невыгода
    • недостаток
    • недостаточность
    • недостача
    • недочет
    • неполадка
    • неполноценность
    • нехватка
    • оплошность
    • отсутствие
    • ошибка
    • порок
    • проступок
    • скудость
    • слабость
    * * *
    1) (niedostatek, nieobecność) недостаток, нехватка, отсутствие
    2) (nie ma, brakuje) нет, недостаёт, не хватает
    3) (defekt, wada, rzecz wybrakowana) брак (недостаток, дефект, бракованное изделие)
    ślub брак (венчание)
    małżeństwo брак (супружество)
    * * *
    ♂, Р. \braku 1. в знач. сказ, не хватает, недостаёт;

    \brak mi czasu у меня нет времени; \brak mi słów мне не хватает слов; czego ci \brak? чего тебе недостаёт?; biletów \brak билетов нет;

    2. нехватка ž; недостача ž; отсутствие ň;
    cierpieć na \brak czegoś страдать от недостатка чего-л.; z \braku czegoś, w \braku czegoś из-за недостатка (отсутствия) чего-л.; 3. недостаток, дефект;

    uważać za \brak считать недостатком; ukryte \braki скрытые дефекты;

    4. (rzecz wybrakowana) брак, бракованное изделие;
    5. (luka) пробел; \braki w wykształceniu пробелы в образовании
    +

    1. brakuje, braknie 3. wada, defekt

    * * *
    м, Р braku
    1) в знач. сказ. не хвата́ет, недостаёт

    brak mi czasu — у меня́ нет вре́мени

    brak mi słów — мне не хвата́ет слов

    czego ci brak? — чего́ тебе́ недостаёт?

    biletów brak — биле́тов нет

    2) нехва́тка ż; недоста́ча ż; отсу́тствие n

    cierpieć na brak czegoś — страда́ть от недоста́тка чего́-л.

    z braku czegoś, w braku czegoś — из-за недоста́тка (отсу́тствия) чего́-л.

    3) недоста́ток, дефе́кт

    uważać za brak — счита́ть недоста́тком

    ukryte braki — скры́тые дефе́кты

    4) ( rzecz wybrakowana) брак, брако́ванное изде́лие
    5) ( luka) пробе́л

    braki w wykształceniu — пробе́лы в образова́нии

    Syn:
    brakuje, braknie 1), wada, defekt 3)

    Słownik polsko-rosyjski > brak

  • 11 doskonałość

    сущ.
    • завершенность
    • совершенство
    * * *
    doskonałoś|ć
    совершенство ň;

    dążyć do \doskonałośćci стремиться к совершенству; uważać się za \doskonałość считать себя идеалом

    * * *
    ж
    соверше́нство n

    dążyć do doskonałości — стреми́ться к соверше́нству

    uważać się za doskonałość — счита́ть себя́ идеа́лом

    Słownik polsko-rosyjski > doskonałość

  • 12 dyshonor

    сущ.
    • бесчестье
    • позор
    • срам
    * * *
    ♂, Р. \dyshonoru книжн. оскорбление ň;

    uważać za \dyshonor считать оскорбительным

    + zniewaga, obelga

    * * *
    м, P dyshonoru книжн.
    оскорбле́ние n

    uważać za dyshonor — счита́ть оскорби́тельным

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dyshonor

  • 13 honor

    сущ.
    • достоинство
    • почесть
    • почет
    • почёт
    • слава
    • честь
    * * *
    честь, устар. гонор
    ambicje, pretensje гонор
    * * *
    ♂, Р. \honoru 1. честь ž, słowo \honoru честное слово;

    kwestia \honoru вопрос чести;

    uważać coś za punkt \honoru считать что-л. для себя делом чести;
    godzić w \honor kogoś оскорблять чью-л. честь;

    wyjść z \honorem z sytuacji с честью выйти из положения;

    2. \honorу мн. почести;

    uczcić \honorami wojskowymi воздать воинские почести; czynić \honory gospodyni domu принимать гостей в качестве хозяйки дома

    * * *
    м, Р honoru

    słowo honoru — че́стное сло́во

    kwestia honoru — вопро́с че́сти

    uważać coś za punkt honoru — счита́ть что́-л. для себя́ де́лом че́сти

    godzić w honor kogoś — оскорбля́ть чью́-л. честь

    wyjść z honorem z sytuacji — с че́стью вы́йти из положе́ния

    2) honory мн по́чести

    uczcić honorami wojskowymi — возда́ть во́инские по́чести

    czynić honory gospodyni domu — принима́ть госте́й в ка́честве хозя́йки до́ма

    Słownik polsko-rosyjski > honor

  • 14 konieczny

    прил.
    • неизбежный
    • необходимый
    • непременный
    • нужный
    • обязательный
    • потребный
    * * *
    1) (nieuchronny) неизбежный, неминуемый
    2) konieczny (niezbędny) необходимый, нужный, обязательный
    docelowy, końcowy, ostateczny конечный
    * * *
    konieczn|y
    \koniecznyi, \koniecznyiejszy необходимый;

    uważać za \koniecznyе считать необходимым; ● zło \koniecznyе неизбежное зло

    + nieuchronny, nieodzowny, niezbędny

    * * *
    konieczni, konieczniejszy
    необходи́мый

    uważać za konieczne — счита́ть необходи́мым

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > konieczny

  • 15 mniemać

    глаг.
    • думать
    • мнить
    • полагать
    • предполагать
    • судить
    • считать
    * * *
    несов. книжн. полагать, думать, считать
    +

    uważać, sądzić, przypuszczać

    * * *
    несов. книжн.
    полага́ть, ду́мать, счита́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > mniemać

  • 16 niestosowny

    прил.
    • негодный
    • неподобающий
    • неприличный
    • непристойный
    • неуместный
    * * *
    niestosown|y
    1. неуместный;

    uważać za \niestosownye считать неуместным;

    2. неподходящий, несоответствующий
    * * *
    1) неуме́стный

    uważać za niestosowne — счита́ть неуме́стным

    2) неподходя́щий, несоотве́тствующий
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niestosowny

  • 17 poczytywać

    глаг.
    • думать
    • полагать
    • счесть
    • считать
    * * *
    poczytywa|ć
    \poczytywaćny несов. книжн. za kogo-co считать, признавать кем-чем;

    ● \poczytywać za swój obowiązek считать своим долгом (своей обязанностью);

    \poczytywać komuś coś za złe осуждать, порицать кого-л. за что-л.;

    \poczytywać sobie za zaszczyt считать для себя честью

    + uważać

    * * *
    poczytywany несов. книжн. za kogo-co
    счита́ть, признава́ть кем-чем
    - poczytywać komuś coś za złe
    - poczytywać sobie za zaszczyt
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > poczytywać

  • 18 przypuszczać

    глаг.
    • догадываться
    • допускать
    • допустить
    • думать
    • загадывать
    • заподозрить
    • подозревать
    • подпускать
    • полагать
    • предполагать
    • предположить
    • предугадывать
    • принимать
    * * *
    przypuszcza|ć
    \przypuszczaćny несов. 1. подпускать;
    2. (пред-) полагать; ср. przypuścić
    +

    1. dopuszczać 2. sądzić, uważać

    * * *
    1) подпуска́ть
    2) (пред-)полага́ть; ср. przypuścić
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przypuszczać

  • 19 stosowny

    прил.
    • благоприятный
    • верный
    • подходящий
    • порядочный
    • правильный
    • приличный
    • пристойный
    • соответствующий
    • справедливый
    • удобный
    • уместный
    * * *
    stosown|y
    \stosownyi, \stosownyiejszy уместный, подходящий; сообразный, соответствующий;

    \stosownyа chwila подходящий момент; \stosownya odpowiedź уместный ответ; uznawać (uważać) za \stosownye считать уместным

    + odpowiedni, właściwy

    * * *
    stosowni, stosowniejszy
    уме́стный, подходя́щий; сообра́зный, соотве́тствующий

    stosowna chwila — подходя́щий моме́нт

    stosowna odpowiedź — уме́стный отве́т

    uznawać (uważać) za stosowne — счита́ть уме́стным

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > stosowny

  • 20 aufpassen

    aufpassen v/i uważać;
    auf jemanden aufpassen uważać na (A), pilnować (A);
    fam. pass auf! uważaj!

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > aufpassen

См. также в других словарях:

  • uważać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, uważaćam, uważaća, uważaćają, uważaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} koncentrować się na czymś, skupiać uwagę; postępować uważnie, ostrożnie, rozmyślnie : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • uważać — ndk I, uważaćam, uważaćasz, uważaćają, uważaćaj, uważaćał 1. «natężać, skupiać uwagę; być uważnym, ostrożnym» Uważać na lekcjach. Uważaj, żebyś się nie zaziębił. 2. «zwracać uwagę na kogoś lub na coś; obserwować» Uważać na drogę. 3. «pilnować,… …   Słownik języka polskiego

  • uważać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}(za kogoś, za coś) {{/stl 8}}{{stl 7}} mieć siebie za kogoś, za coś, poczytywać siebie za kogoś, mieć o sobie jakieś mniemanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uważał się za dobrego pracownika. Uważała się za wybitną osobę. Uważa się za… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • stawiać — ndk I, stawiaćam, stawiaćasz, stawiaćają, stawiaćaj, stawiaćał, stawiaćany 1. «umieszczać na czymś lub gdzieś jakąś rzecz; ustawiać gdzieś kogoś lub coś» Stawiać dzbanek, filiżanki, talerze na stole. Stawiać meble w pokoju. Ostrożnie stawiał nogi …   Słownik języka polskiego

  • stosowny — stosownyni, stosownyniejszy «taki, który najlepiej się nadaje, pasuje do czegoś, odpowiada czemuś; odpowiedni, właściwy» Stosowna chwila. Stosowne słowa. Niezbyt stosowne żarty. Mieć stosowne do czegoś umiejętności. Strój stosowny na zimę. ◊… …   Słownik języka polskiego

  • strzec — ndk XI, strzegę, strzeżesz, strzeż, strzegł, strzeżony «mieć kogoś, coś pod dozorem, stać na straży czegoś, uważać na kogoś, na coś; opiekować się, chronić, pilnować» Bacznie, pilnie, troskliwie strzec kogoś, czegoś. Strzec dziecka, domu, dobytku …   Słownik języka polskiego

  • uważanie — n I 1. rzecz. od uważać. 2. pot. «poważanie, szacunek» Mieć u kogoś uważanie. ◊ Po uważaniu «według tego, jak ktoś kogoś szacuje, według uznania» uważanie się rzecz. od uważać się …   Słownik języka polskiego

  • widzieć — ndk VIIa, widziećdzę, widziećdzisz, widziećdział, widziećdzieli, widziećdziany 1. «reagować odpowiednimi wrażeniami na bodźce działające na narządy wzroku, postrzegać; rozróżniać przedmioty wysyłające, odbijające lub przepuszczające światło, ich… …   Słownik języka polskiego

  • widzieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIb, widziećdzę, widziećdzi, widziećdział, widziećdzieli, widziećdzi, widziećany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} postrzegać coś oczami : {{/stl 7}}{{stl 10}}Widzieć dobrze, doskonale,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • уважать — Заимств. в XVII в. из польск. яз., где uważać «быть внимательным, проявлять внимание» суф. производное от uwaga «внимание». См. важный (буквально «вызывающий внимание, имеющий вес») …   Этимологический словарь русского языка

  • уважать — Заимствование из польского, где uwazac – быть внимательным, наблюдать и образовано от uwaga – внимание . Обратим внимание, что близкое слово существует и в украинском языке, где у вага означает внимание …   Этимологический словарь русского языка Крылова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»