-
1 utiliser
-
2 utiliser
أفاد مناستثمراستخداماستعملاستغلانتفع ب -
3 alternativement
بالتوالي [bitːawaː'liː]* * *بالتوالي [bitːawaː'liː] -
4 épuiser
v t1 utiliser totalement إستنفذ [ʔis׳tanfaða]2 أتعب ['ʔat׳ʔʼaba]◊Les enfants m'épuisent. — ألأطفال يتعبونني
* * *v t1 utiliser totalement إستنفذ [ʔis׳tanfaða]2 أتعب ['ʔat׳ʔʼaba]◊Les enfants m'épuisent. — ألأطفال يتعبونني
-
5 exploiter
v t1 utiliser إستغل [ʔista'ɣalːa]◊exploiter une ferme — إستغل/إستثمر مزرعة
2 profiter إستفاد [ʔista'faːda]3 abuser إستغل [ʔista'ɣalːa]* * *v t1 utiliser إستغل [ʔista'ɣalːa]◊exploiter une ferme — إستغل/إستثمر مزرعة
2 profiter إستفاد [ʔista'faːda]3 abuser إستغل [ʔista'ɣalːa] -
6 laisser
v t1 ne pas prendre ترك [ta׳raka]2 ne pas utiliser ابقى [ʔab׳qaː]3 quitter ترك [ta'raka]◊4 خسر [xa׳sira]◊Il a laissé beaucoup d'argent dans cette affaire. — خسر اموالا كثيرة بهذا المشروع
5 confier عهد [ʔʼa׳hida]◊Je te laisse mes affaires, je reviens. — أضع هذه الأغراض بعهدتك، سأعود
6 permettre سمح [sa'maћa]◊Ses parents l'ont laissé sortir. — سمح له اهله بالخروج
7 laisser tomber ترك [ta'raka]◊Elle a laissé tomber ses études. — تركت دراستها
————————se laisserv prse laisser faire استسلم [ʔis'taslama]♦ se laisser aller استسلم [ʔis'taslama]* * *v t1 ne pas prendre ترك [ta׳raka]2 ne pas utiliser ابقى [ʔab׳qaː]3 quitter ترك [ta'raka]◊4 خسر [xa׳sira]◊Il a laissé beaucoup d'argent dans cette affaire. — خسر اموالا كثيرة بهذا المشروع
5 confier عهد [ʔʼa׳hida]◊Je te laisse mes affaires, je reviens. — أضع هذه الأغراض بعهدتك، سأعود
6 permettre سمح [sa'maћa]◊Ses parents l'ont laissé sortir. — سمح له اهله بالخروج
7 laisser tomber ترك [ta'raka]◊Elle a laissé tomber ses études. — تركت دراستها
-
7 levier
n m1 رافعة ['raːfiʔʼa] f2 levier de vitesse مغير السرعة m* * *n m1 رافعة ['raːfiʔʼa] f2 levier de vitesse مغير السرعة m -
8 méthode
n f1 manière وسيلة [wa'siːla]2 organisation نهج ['nahӡ]3 manuel d'apprentissage منهاج، كتاب [min׳haːӡ, ki׳taːb]* * *n f1 manière وسيلة [wa'siːla]2 organisation نهج ['nahӡ]3 manuel d'apprentissage منهاج، كتاب [min׳haːӡ, ki׳taːb] -
9 place
n f2 siège مقعد ['maqʔʼad]3 sur place بالمكان [bilma'kaːn]4 وضع، مكان ['wadʼʔʼ, ma׳kaːn]◊À ta place, je partirais. — بمكانك، لخرجتُ
◊La mairie est sur la place du village. — البلدية بميدان القرية
◊avoir la première place — تبوأ المكان الأوّل
7 à la place de بدل [ba׳dal]* * *n f2 siège مقعد ['maqʔʼad]3 sur place بالمكان [bilma'kaːn]4 وضع، مكان ['wadʼʔʼ, ma׳kaːn]◊À ta place, je partirais. — بمكانك، لخرجتُ
◊La mairie est sur la place du village. — البلدية بميدان القرية
◊avoir la première place — تبوأ المكان الأوّل
7 à la place de بدل [ba׳dal] -
10 prendre
I v t1 saisir أخذ [ʔa׳xaða]2 tenir حمل [ћa'mala]3 إنتزع ['ʔintazaʔʼa]4 aller chercher مرّ/ عبّأ ['marːa/ 'ʔʼabːaʔa]5 إعتبرَ ['ʔiʔʼtabara]6 obtenir أخذ [ʔa'xaða]◊prendre des renseignements — أخذ/ انتزع معلومات
◊prendre le pouvoir — اخذ/ انتزع السلطة
7 تناول [ta'naːwala]8 nécessiter استغرق [ʔis'taɣraqa]9 اعتقل ['ʔiʔʼtaqala]10 اصطاد [ʔisʼ'tʼaːda]11 فاجأ ['faːӡaʔa]12 utiliser, faire استقل [ʔista'qalːa]13 prendre l'air استنشق هواء14 prendre feu اشتعل نارا15 prendre l'eau تشرَّب ماءII v ifonctionner إنطلى/ إشتعل [intʼa׳laː/ 'ʔiʃtaʔʼala]————————se prendrev pr1 علق [ʔʼa'liqa]◊Mon sac s'est pris dans la porte. — علقت حقيبتي بالباب
2 اعتبر، أخذ على محمل ['ʔiʔʼtabara, ʔa'xaða ʔʼalaː 'maħmal]3 s'en prendre à qqn تهجم على شخص4 s'y prendre تصرف [tasʼa׳rafa]5 أُخذ [ʔu׳xiða]◊Ce médicament se prend le soir. — هذا الدواء يؤخذ بالمساء
* * *I v t1 saisir أخذ [ʔa׳xaða]2 tenir حمل [ћa'mala]3 إنتزع ['ʔintazaʔʼa]4 aller chercher مرّ/ عبّأ ['marːa/ 'ʔʼabːaʔa]5 إعتبرَ ['ʔiʔʼtabara]6 obtenir أخذ [ʔa'xaða]◊prendre des renseignements — أخذ/ انتزع معلومات
◊prendre le pouvoir — اخذ/ انتزع السلطة
7 تناول [ta'naːwala]8 nécessiter استغرق [ʔis'taɣraqa]9 اعتقل ['ʔiʔʼtaqala]10 اصطاد [ʔisʼ'tʼaːda]11 فاجأ ['faːӡaʔa]12 utiliser, faire استقل [ʔista'qalːa]13 prendre l'air استنشق هواء14 prendre feu اشتعل نارا15 prendre l'eau تشرَّب ماءII v ifonctionner إنطلى/ إشتعل [intʼa׳laː/ 'ʔiʃtaʔʼala] -
11 recourir
v i1 utiliser لجأ [la׳ӡaʔa]2 faire appel طلب المساعدة [tʼa'laba lmu'saːʔʼada]* * *v i1 utiliser لجأ [la׳ӡaʔa]2 faire appel طلب المساعدة [tʼa'laba lmu'saːʔʼada] -
12 spéciale
(pl spéciales)1 particulier خاص ['xaːsʼː]2 inhabituel استثنائي [ʔistiθnaː׳ʔijː]◊un flash spécial — فلاش، ضوء استثنائي
3 bizarre غريب [ɣa׳riːb]* * *(pl spéciales)1 particulier خاص ['xaːsʼː]2 inhabituel استثنائي [ʔistiθnaː׳ʔijː]◊un flash spécial — فلاش، ضوء استثنائي
3 bizarre غريب [ɣa׳riːb] -
13 violence
-
14 inspirer
I v tfaire naître un sentiment أوحي [ʔaw׳ћaː]II v iaspirer تنفّس، شهقَ [ta'nafːasa, ʃa׳haqa]◊Inspirez lentement. — تنفس ببطء
————————s'inspirerv prutiliser comme modèle أُلهِمَ ['ʔulhima]◊un auteur qui s'inspire de la vie des autres — كاتب يُلهَم من حياة الآخرين
* * *I v tfaire naître un sentiment أوحي [ʔaw׳ћaː]II v iaspirer تنفّس، شهقَ [ta'nafːasa, ʃa׳haqa]◊Inspirez lentement. — تنفس ببطء
-
15 s'inspirer
v prutiliser comme modèle أُلهِمَ ['ʔulhima]◊un auteur qui s'inspire de la vie des autres — كاتب يُلهَم من حياة الآخرين
-
16 spécial
(pl spéciaux)1 particulier خاص ['xaːsʼː]2 inhabituel استثنائي [ʔistiθnaː׳ʔijː]◊un flash spécial — فلاش، ضوء استثنائي
3 bizarre غريب [ɣa׳riːb]* * *(pl spéciaux)
См. также в других словарях:
utiliser — [ ytilize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1792, répandu mil. XIXe; de utile 1 ♦ Rendre utile, faire servir à une fin précise. ⇒ exploiter (cf. Tirer parti, profit de). « À l origine, on utilisait, pour faire des liens, certaines tiges souples d… … Encyclopédie Universelle
utiliser — (Brit.) n. one who uses or utilizes (also utilizer) … English contemporary dictionary
UTILISER — v. a. Tirer de l utilité, tirer parti d une chose. Vous venez de bâtir, il faut utiliser les matériaux qui vous restent. UTILISÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
UTILISER — v. tr. Tirer de l’utilité de, tirer parti de. Vous venez de bâtir, il faut utiliser les matériaux qui vous restent … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
utiliser — (u ti li zé) v. a. Tirer de l utilité, tirer parti d une chose. Utiliser son temps. ÉTYMOLOGIE Utile. Ce verbe paraît avoir été créé depuis la révolution … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
utiliser — vt. , employer : utilizâ (St Nicolas Chapelle) / î (Albanais, Bellecombe Bauges) ; uzâ (Montagny Bozel) ; drouvâ (Peisey) ; => Servir (Se). A1) utiliser // avoir à sa disposition, (de l argent...) : manêyî <manier> vt. (Saxel) … Dictionnaire Français-Savoyard
Utiliser — Ensemble des règles d usage de l information Les règles d usage de l information sont l un des domaines de la terminologie en général. Les usages de l information peuvent être soumis à des règles de terminologie, qui peuvent être sensibles dans… … Wikipédia en Français
utiliser — noun someone who puts to good use not all organisms are utilizers of oxygen the social agencies and their utilizers both objected to the budget cut • Syn: ↑utilizer • Derivationally related forms: ↑utilize (for: ↑utilizer) … Useful english dictionary
sous-utiliser — ● sous utiliser verbe transitif Utiliser au dessous de ses possibilités un appareil, une main d œuvre, etc. sous utiliser v. tr. Utiliser de façon insuffisante. Pp. adj. équipement informatique sous utilisé. sous utiliser [suzytilize] v. tr. ÉTYM … Encyclopédie Universelle
Comment Utiliser Son Temps Libre ? — Comment utiliser son temps libre ? (en persan: از اوقات فراغت خود چگونه استفاده کنیم ؟ ;Az Oghat e Faraghat e Khod Chegouneh Estefadeh Konim ?) est un court métrage dramatique iranien sorti en 1977, écrit et réalisé par Abbas… … Wikipédia en Français
Comment utiliser son temps libre ? — Comment utiliser son temps libre ? (en persan: از اوقات فراغت خود چگونه استفاده کنیم ؟ ;Az Oghat e Faraghat e Khod Chegouneh Estefadeh Konim ?) est un court métrage dramatique iranien sorti en 1977, écrit et réalisé par Abbas… … Wikipédia en Français