-
21 стоящий
1) General subject: bona fide, gainful, rewarding, rich, upstanding, worth, worthwhile2) Biology: standing (о животном)3) Mathematics: being capable (of), idle, lasting, standing, worth doing5) Accounting: valuable6) Information technology: well worth7) Makarov: staying, worth (чего-л.), worth the money (о покупке), worth-while -
22 сухостой
1) General subject: dead and down, dead and living, dead-wood2) Biology: dead-tree3) American: deaddead-and-living4) Engineering: dead fallen wood, deadtree, deadwood5) Forestry: dead standing tree, dead( - standing) tree, dead-and-down, dead-and-living, standing dead tree6) Ecology: dead standing trees, dead trees, dead wood, snag stand, upstanding dead trees7) Wood processing: dry wood8) Makarov: dead-standing tree9) Milk production: dry cow -
23 твёрдая заработанная плата
Makarov: upstanding wageУниверсальный русско-английский словарь > твёрдая заработанная плата
-
24 твёрдая заработная плата
1) General subject: upstanding wage2) Law: standing wage, tough wage3) Economy: fixed wages, set wages4) Accounting: fixed wage, set wageУниверсальный русско-английский словарь > твёрдая заработная плата
-
25 твёрдый
1) General subject: adamant, adamantine (как алмаз), backboned, cast iron, compact, consistent, constant, coriaceous, crisp, crusty, deep seated, determined, eternal, fast, firm, fixed, flat, flinty, good, granitic, granitical, hard, hard and fast, hard core, hard-core, hardened, iron, iron bound, ironclad, manful, osseous, resolute, resolved, rigid, rocky, set, solid (не жидкий, не газообразный), sound, stable, stanch, staunch, steadfast, steady, stony, strong (приверженец, сторонник и т. п.), sturdy, sure, toughish, uncomplying, unfaltering, unflinching, unshaken, unshrinking, unwavering, unyielding, vertebrate, (долж fixed salary (A salary that is set at a dollar amount, and does not increase or decrease as a result of certain events occurring or not occurring, such as a level of business being done by the employer.), stiff, harsh, stubborn2) Geology: calculous, cledgy, concrete, petrous, substantial4) Naval: tight5) Medicine: scirrhous, sclerotic, solid-state6) American: gritty, hard-boiled7) Literal: marble9) Engineering: particulate (о частицах в воздухе)10) Chemistry: tallow11) Construction: dura12) Commerce: undepressed13) Linguistics: (согласный) hard (consonant)14) Architecture: four-square15) Diplomatic term: stern, unequivocal16) Forestry: buff17) Oil: file-hard18) Cartography: flinty (характеристика грунтов на морских картах), hard (характеристика грунтов на морских картах)19) Business: undepressed (о состоянии рынка), upset20) Drilling: tough21) Automation: hard-grade (о шлифовальном круге)22) Cables: hard (не мягкий), solid (не жидкий)23) Makarov: deep-seated, iron-bound, karoo, karroo, rugged, secure, settled, stiff in the back (о человеке), stiffened (о жире), substantial (напр., о породе), upstanding24) Combustion gas turbines: solid (не жидкий, не газообразный) -
26 фиксированный
2) Biology: preserved3) Aviation: immobilized5) Engineering: detented6) Chemistry: nonmovable7) Mathematics: chosen, constant, given, particular, selected, settled, specific, stipulated9) Automobile industry: non-rotatable10) Information technology: hardwired, monospaced11) Special term: sit-fast13) SAP. firmly booked14) Network technologies: fxd15) Makarov: clamped, specified, standstill, stillstand, upstanding -
27 хорошо сложённый
1) General subject: buirdly, clean (о человеке), clean-limbed, shapely, upstanding, well-built, well-made2) Colloquial: well-set-up3) Military: well-knit resistance (о человеке) -
28 хорошо сложенный
1) General subject: buirdly, clean (о человеке), clean-limbed, shapely, upstanding, well-built, well-made2) Colloquial: well-set-up3) Military: well-knit resistance (о человеке) -
29 честный
1) General subject: ( as) straight as a die, above board, above-board, aboveboard, all right, all-right, as straight as a die, bona fide, candid, clean fingered, clean handed, clean-fingered, clean-handed, clean-living, conscientious, conscionable, downright, fair, fair and square, fair dealing, fair-dealing, forthright, foursquare, front door, gentlemanlike, gentlemanly, honest, honorable, honourable, incorrupt, jannock, man to man, man-to-man, of honor, open faced, open-faced, out front, out-front, right as a (any) line, scrupulous, simple, single eyed, single-eyed, single-hearted, single-minded, sportsmanlike, stainless, stand smb. up, stand-up, steady, straight, straight as an arrow, straightforward, true hearted, true-hearted, trusty, up front, upright, upstanding, veracious, white handed, white-handed, sincere, impartial, decent2) Colloquial: four-square, front-door, square, white3) Poetical language: leal4) History: Honest Abraham (прозвище Линкольна)5) General subject: upfront7) Law: true8) Australian slang: dinkydie9) Jargon: clean living, dinkum, fair dinkum, high-class, legit, level, on the (dead) level, on the level, on the up and up, on the up-and-up, right, square shooter, up and up (usually as "on the up-and-up"), up-front, Kosher, square John10) Business: even11) Makarov: as straight as a line, pure, right as a line, right as any line, transparent -
30 С-451
ПО СОВЕСТИ1 PrepP Invar1. \С-451 жить, поступать и т. п. ( adv or, less often, subj-compl with copula ( subj: abstr)) (to live, act etc) in an upstanding manner, the way one shouldaccording to one's consciencehonest(ly) decent(ly) conscientious(ly) in good consciencehonorable (honorably). "Я рад за вас - вы поступили по совести» (Гроссман 2). "I'm glad for you-you've acted according to your conscience" (2a)....Надо отдать должное Варваре: честно, по совести вела она хлебные дела все эти трудные годы (Абрамов 1)....You had to give Varvara her due. throughout all those difficult years she had managed the grain supplies honestly and conscientiously (1a).Председатель начал было с того, что он (Иван Федорович) свидетель без присяги, что он может показывать или умолчать, но что, конечно, все показанное должно быть по совести, и т. д., и т. д. (Достоевский 2). The presiding judge began by saying that he (Ivan Fyodorovich) was not under oath, that he could give evidence or withhold it, but that, of course, all testimony should be given in good conscience, etc., etc. (2a).А может, Лизка и права, подумал вдруг Михаил. Может, и надо было спасибо сказать. Ведь всё-таки, ежели рассудить по совести, заслужила (Абрамов 1). ( context transl) Maybe Lizka was right, Mikhail suddenly thought. Maybe they should have thanked her. After all, to be fair, she did deserve it (1a).2. \С-451 сказать, признаться и т. п. coll. Also: ПО ЧИСТОЙ СОВЕСТИ colladv(to say, admit etc sth.) sincerely, openly: (tell (say etc) sth.) in all honesty(tell (admit etc) sth.) honestly (truthfully, frankly) be (quite) frank (tell) the truth.(Соня:) Скажи мне по совести, как друг... Ты счастлива? (Чехов 3). (S.:) Tell me in all honesty, as a friend-are you happy? (3b).«Скажи по совести, Илья: как давно с тобой не случалось этого?» (Гончаров 1). "Tell me honestly, Ilya, how long is it since such a thing has happened to you?" (1b).Маша:) Я вам по совести: если бы он (Константин) ранил себя серьёзно, то я не стала бы жить ни одной минуты (Чехов 6). (М.:) I'll be quite frank with you, if he (Konstantin) had hurt himself badly, I wouldn't have gone on living another minute (6b).«Ты нам всё по совести рассказывай!» - «Мы тут в потёмках блукаем (Ukrainian = блуждаем)» (Шолохов 3). "Tell us the truth." "We're all in the dark here" (3b). -
31 С-476
СОЛЬ ЗЕМЛИ lit NP sing only usu. subj-compl with copula, nom or instrum (subj: human or collect, sing or pi) or obj-compl with считать etc obj: human or collect, sing or pi) fixed WOa person or group of people whose character, moral qualities etc are considered to be extremely upstanding, worthythe best, most valuable part of society: the salt of the earth.Комсомольцы (в двадцатые годы) ещё чувствовали себя солью земли, но сознавали, что следует подсолониться культурой (Мандельштам 2). At that time (in the twenties) its (the Komsomol's) members still thought themselves the salt of the earth, though they recognized the need to pick up a smattering of "culture" (2a).From the Bible (Matt. 5:13). -
32 по совести
I[PrepP; Invar]=====1. по совести жить, поступать и т.п. [adv or, less often, subj-compl with copula (subj: abstr)]⇒ (to live, act etc) in an upstanding manner, the way one should:- honest(ly);- decent(ly);- honorable (honorably).♦ "Я рад за вас - вы поступили по совести" (Гроссман 2). "I'm glad for you-you've acted according to your conscience" (2a).♦...Надо отдать должное Варваре: честно, по совести вела она хлебные дела все эти трудные годы (Абрамов 1)....You had to give Varvara her due. throughout all those difficult years she had managed the grain supplies honestly and conscientiously (1a).♦ Председатель начал было с того, что он [Иван Федорович] свидетель без присяги, что он может показывать или умолчать, но что, конечно, все показанное должно быть по совести, и т. д., и т. д. (Достоевский 2). The presiding judge began by saying that he [Ivan Fyodorovich] was not under oath, that he could give evidence or withhold it, but that, of course, all testimony should be given in good conscience, etc., etc. (2a).♦ А может, Лизка и права, подумал вдруг Михаил. Может, и надо было спасибо сказать. Ведь всё-таки, ежели рассудить по совести, заслужила (Абрамов 1). [context transl] Maybe Lizka was right, Mikhail suddenly thought. Maybe they should have thanked her. After all, to be fair, she did deserve it (1a).2. по совести сказать, признаться и т.п. coll. Also: ПО ЧИСТОЙ СОВЕСТИ coll [adv]⇒ (to say, admit etc sth.) sincerely, openly:- (tell (say etc) sth.) in all honesty;- (tell (admit etc) sth.) honestly (truthfully, frankly);- (tell) the truth.♦ [Соня:] Скажи мне по совести, как друг... Ты счастлива? (Чехов 3). [S.:] Tell me in all honesty, as a friend-are you happy? (3b).♦ "Скажи по совести, Илья: как давно с тобой не случалось этого?" (Гончаров 1). "Tell me honestly, Ilya, how long is it since such a thing has happened to you?" (1b).♦ [Маша:] Я вам по совести: если бы он [Константин] ранил себя серьёзно, то я не стала бы жить ни одной минуты (Чехов 6). [М.:] I'll be quite frank with you; if he [Konstantin] had hurt himself badly, I wouldn't have gone on living another minute (6b).♦ "Ты нам всё по совести рассказывай!" - "Мы тут в потёмках блукаем [Ukrainian = блуждаем]" (Шолохов 3). "Tell us the truth." "We're all in the dark here" (3b).II• ПО СОВЕСТИ; ПО СОВЕСТИ ГОВОРИ <СКАЗАТЬ, ПРИЗНАТЬСЯ> all coll[these forms only; sent adv (parenth)]=====⇒ speaking openly, if one is to speak honestly:- to tell (you) the truth.♦ "Всю эту психологию мы совсем уничтожим, все подозрения на вас в ничто обращу, так что ваше преступление вроде помрачения какого-то представится, потому, по совести, оно помрачение и есть" (Достоевский 3). "We'll completely destroy all this psychological stuff and I'll bring all suspicions of you to nought, so that your crime will appear to be the result of a kind of blackout, because in all conscience that's what it was" (За).♦ "...Ho, по совести, какие мы с вами поэты? Бунин - вот кто настоящий поэт" (Катаев 3). "...But, to be quite frank, are we really poets? Bunin now - there's a real poet" (За).Большой русско-английский фразеологический словарь > по совести
-
33 по чистой совести
[PrepP; Invar]=====1. по чистой совести жить, поступать и т.п. [adv or, less often, subj-compl with copula (subj: abstr)]⇒ (to live, act etc) in an upstanding manner, the way one should:- honest(ly);- decent(ly);- honorable (honorably).♦ "Я рад за вас - вы поступили по совести" (Гроссман 2). "I'm glad for you-you've acted according to your conscience" (2a).♦...Надо отдать должное Варваре: честно, по совести вела она хлебные дела все эти трудные годы (Абрамов 1)....You had to give Varvara her due. throughout all those difficult years she had managed the grain supplies honestly and conscientiously (1a).♦ Председатель начал было с того, что он [Иван Федорович] свидетель без присяги, что он может показывать или умолчать, но что, конечно, все показанное должно быть по совести, и т. д., и т. д. (Достоевский 2). The presiding judge began by saying that he [Ivan Fyodorovich] was not under oath, that he could give evidence or withhold it, but that, of course, all testimony should be given in good conscience, etc., etc. (2a).♦ А может, Лизка и права, подумал вдруг Михаил. Может, и надо было спасибо сказать. Ведь всё-таки, ежели рассудить по совести, заслужила (Абрамов 1). [context transl] Maybe Lizka was right, Mikhail suddenly thought. Maybe they should have thanked her. After all, to be fair, she did deserve it (1a).2. по чистой совести сказать, признаться и т.п. coll. Also: ПО ЧИСТОЙ СОВЕСТИ coll [adv]⇒ (to say, admit etc sth.) sincerely, openly:- (tell (say etc) sth.) in all honesty;- (tell (admit etc) sth.) honestly (truthfully, frankly);- (tell) the truth.♦ [Соня:] Скажи мне по совести, как друг... Ты счастлива? (Чехов 3). [S.:] Tell me in all honesty, as a friend-are you happy? (3b).♦ "Скажи по совести, Илья: как давно с тобой не случалось этого?" (Гончаров 1). "Tell me honestly, Ilya, how long is it since such a thing has happened to you?" (1b).♦ [Маша:] Я вам по совести: если бы он [Константин] ранил себя серьёзно, то я не стала бы жить ни одной минуты (Чехов 6). [М.:] I'll be quite frank with you; if he [Konstantin] had hurt himself badly, I wouldn't have gone on living another minute (6b).♦ "Ты нам всё по совести рассказывай!" - "Мы тут в потёмках блукаем [Ukrainian = блуждаем]" (Шолохов 3). "Tell us the truth." "We're all in the dark here" (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > по чистой совести
-
34 соль земли
• СОЛЬ ЗЕМЛИ lit[NP; sing only; usu. subj-compl with copula, nom or instrum (subj: human or collect, sing or pl) or obj-compl with считать etc (obj: human or collect, sing or pl); fixed WO]=====⇒ a person or group of people whose character, moral qualities etc are considered to be extremely upstanding, worthy; the best, most valuable part of society:- the salt of the earth.♦ Комсомольцы [в двадцатые годы] ешё чувствовали себя солью земли, но сознавали, что следует подсолониться культурой (Мандельштам 2). At that time [in the twenties] its [the Komsomol's] members still thought themselves the salt of the earth, though they recognized the need to pick up a smattering of "culture" (2a).—————← From the Bible (Matt. 5:13).Большой русско-английский фразеологический словарь > соль земли
-
35 длинноногий
-
36 вертикальный
plumb, upright, upstandingРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > вертикальный
-
37 здоровый
1) healthy, in good health; sound перен. тж.; strong, robust (сильный)
2) (полезный)
wholesome* * ** * *healthy, in good health; sound тж.; strong, robust* * *ableable-bodiedbonnybouncingfitflourishinggutsyhealthfulhealthyheartyhygienichygienicalrightrobustsoundsturdytrigupstandingwholesome -
38 прямой
1) straight
2) direct
3) (непосредственный)
direct* * ** * *1) straight; upright, erect 2) direct; through* * *baldbluffbluffyboxycandiddirecterectflathigh-roadimmediateliveoutrightoutspokenplainplumppoint-blankpositiverightruggedsimplesinceresingle-eyedsingleeyedsquarestand-upstraightstraightawaystraightforwardstraight-outstraithuprightupstanding -
39 стоячий
standing; stagnant (неподвижный); stand-up (воротник); standard (лампа)* * ** * *standing; stagnant; stand-up; standard* * *loggedstagnantstandardstandeestandingstand-upstick-upupstanding -
40 стоящий
прич. от стоить; разг.
worthwhile; worth doing* * *прич. от стоить ; worthwhile; worth doing предик.* * *gainfulstandingupstandingworthworth-while
См. также в других словарях:
upstanding — index high minded, law abiding, moral, right (correct), upright Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
upstanding — O.E., in the literal sense, from UP (Cf. up) + standing (see STAND (Cf. stand) (v.)). Fig. sense of honest is attested from 1863 … Etymology dictionary
upstanding — [adj] honorable ethical, good, honest, incorruptible, moral, principled, straightforward, true, trustworthy, upright; concept 545 Ant. bad, corrupted, dishonorable, disreputable … New thesaurus
upstanding — ► ADJECTIVE 1) respectable. 2) erect … English terms dictionary
upstanding — [up′stan′diŋ] adj. 1. standing straight; erect 2. upright in character and behavior; honorable … English World dictionary
upstanding — adj. (esp. BE) be upstanding ( stand up ) (be upstanding for the judge; be upstanding for a toast) * * * [ˌʌp stændɪŋ] (esp. BE) be upstanding (be upstanding for the judge; be upstanding for a toast; stand up ) … Combinatory dictionary
upstanding — [[t]ʌpstæ̱ndɪŋ[/t]] ADJ GRADED: usu ADJ n Upstanding people behave in a morally acceptable way. [FORMAL] ...a fine, upstanding and decent Irish citizen... You look like a nice upstanding young man. Syn: upright … English dictionary
upstanding — 1. adjective honest; reputable An upstanding merchant will exchange a faulty product. 2. adverb standing up Please be upstanding for His Worship the Mayor. See Also: stand … Wiktionary
upstanding — up|stand|ing [ʌpˈstændıŋ] adj formal 1.) honest and responsible ▪ upstanding young men and women 2.) standing upright or pointing upwards 3.) be upstanding BrE spoken formal used in a formal situation such as a law court to tell people to stand… … Dictionary of contemporary English
upstanding — UK [ʌpˈstændɪŋ] / US adjective formal honest and deserving respect a fine, upstanding young man • be upstanding … English dictionary
upstanding — /ˈʌpstændɪŋ / (say upstanding) (especially in predicative use) /ʌpˈstændɪŋ / (say up standing) adjective 1. standing erect; erect and tall, especially of persons or animals; erect, well grown and vigorous in body or form. 2. straightforward, open …