Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

unverrichtet

  • 1 unverrichtet

    unverrichtet, infectus. – unverrichteter Sache, infectā re (z.B. discedere, redire, exercitum abducere); infectis rebus (z.B. discedere); irrito incepto (abire, inde abscedere).

    deutsch-lateinisches > unverrichtet

  • 2 unverrichtet

    unverrichtet adj: unverrichteter Dinge adv istenen olmadan

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > unverrichtet

  • 3 unverrichtet

    unverrichtet adv напра́сно, безрезульта́тно; unverrichteterdinge [австр. Unverrichteter Dinge] abziehen [heimkehren] уйти́ ни с чем; уйти́ [верну́ться] не со́лоно хлеба́вши

    Allgemeines Lexikon > unverrichtet

  • 4 unverrichtet

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > unverrichtet

  • 5 unverrichtet

    unverrichtet
    voorbeelden:
    ¶    unverrichteter Dinge, Sache onverrichter zake

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > unverrichtet

  • 6 unverrichtet

    * * *
    ụn|ver|rich|tet ['ʊnfɛɐrɪçtət]
    adj

    unverrichteter Dinge or Sache — without having achieved anything, empty-handed

    * * *
    un·ver·rich·tet
    [ˈʊnfɛɐ̯rɪçtət]
    \unverrichteter Dinge without having achieved anything
    ihr bringt mir das Geld mit, kommt bloß nicht \unverrichteter Dinge zurück! [you must] bring me the money back with you, don't [[you] dare] come back empty handed!
    * * *
    * * *
    * * *

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unverrichtet

  • 7 unverrichtet

    unverrichtet: unverrichteter Dinge med uforrettet sag

    Deutsch-dänische Wörterbuch > unverrichtet

  • 8 unverrichtet

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > unverrichtet

  • 9 unverrichtet

    adv
    напрасно, безрезультатно
    unverrichteterdinge (австр. unverrichteter Dinge) abziehen ( heimkehren) ≈ уйти ни с чем; уйти ( вернуться) не солоно хлебавши

    БНРС > unverrichtet

  • 10 unverrichtet

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > unverrichtet

  • 11 unverrichtet

    a неизвършен;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > unverrichtet

  • 12 unverrichtet

    un·ver·rich·tet [ʼʊnfɛɐ̭rɪçtət] adj
    \unverrichteter Dinge without having achieved anything;
    ihr bringt mir das Geld mit, kommt bloß nicht \unverrichteter Dinge zurück! [you must] bring me the money back with you, don't [[you] dare] come back empty handed!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > unverrichtet

  • 13 unverrichtet

    adj neobavljen; -er Dinge zurückkehren vratiti se ne obavivši posla

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > unverrichtet

  • 14 unverrichtet

    a:

    únverrichteter Dínge [Sáche] zurückkehren (s) — вернуться ни с чем [не солоно хлебавши]

    Универсальный немецко-русский словарь > unverrichtet

  • 15 unverrichtet

    a yerinə yetirilməmiş, edilməmiş

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > unverrichtet

  • 16 neobavljen

    unverrichtet; otići n-a posla unverrichteter-dinge (-sache) ab|ziehen

    Hrvatski-Njemački rječnik > neobavljen

  • 17 infectus [1]

    1. īn-fectus, a, um (in u. facio), I) (nach facio no. I, A) = unbearbeitet (Ggstz. factus), argentum, Liv.: aurum, Verg.: rudis atque inf. materies, ungezimmertes, Petron.: corium, ungegerbte (Ggstz. confectum), Edict. Diocl. 8, 6 u. 7: so pellis, ibid. 8, 11 sqq.: pili infecti, Edict. Diocl. 11, 1. – II) (nach facio no. I, B) A) = ungetan, ungeschehen, unverrichtet, unvollendet, damnum infectum, künftiger Schaden, Cic. top. 22. Cic. II. Verr. 1, 146. Plin. 36, 6: scelus inf., Verg. Aen. 6, 742: pro infecto habere, für ungetan, ungeschehen halten, Cic.: infectum fieri nequit, Ter.: infecto cursu, Prop.: infectā re, unverrichteter Sache (Ggstz. perfectā re), discedere, Caes., redire, Quint., abducere exercitum, Liv.: ., abdu infectis rebus discedere, Nep.: u. infecto negotio Cirtam redire, Sall., in castra cum exercitu reverti, Sall.: infectā victoriā ohne gesiegt zu haben, Liv.: infectā pace, ohne den Fr. zustande zu bringen, Ter. u. Liv.: infecto bello, ohne den Krieg fortzusetzen, Liv.: reddere infectum, ungeschehen machen, rückgängig machen, Plaut. u. Hor.: neutr. pl. subst., facta atque infecta canere, Wahres und Erdichtetes, Verg. Aen. 4, 190: u. so facta, infecta loqui, Stat. Theb. 3, 430. – B) übtr., untunlich, unmöglich, Sall. Iug. 76, 1. Apul. met. 1, 20.

    lateinisch-deutsches > infectus [1]

  • 18 ausrichten

    ausrichten, I) veranstalten und die Kosten dazu hergeben: instruere (gehörig einrichten, mit dem Nötigen versehen, epulas). – apparare (zu etw. Anstalt machen, das Erforderliche herbeischaffen, z. B. prandium, convivium, nuptias). – adornare. exornare (mit dem gehörigen Aufwand ausstatten, z. B. nuptias). – facere. conficere (ins Werk setzen, z. B. nuptias). – II) etwas Übertragenes verrichten: exsequi. persequi. – efficere. conficere (zustande bringen). – curare (besorgen). – einen Auftrag au., mandatum efficere, conficere, exsequi, persequi, exhaurire (exh. = aufs vollständige au.): einen Befehl, imperium exsequi; imperio defungi; quod alqs imperavit, facere: ein Geschäft au., negotium conficere: einen Gruß, ein Kompliment vonjmd. (an einen) au., dicere alci salutem ab alqo; nuntiare alci salutem od. salutare alqm alcis verbis. – III) die verlangte Wirkung hervorbringen, seinen Zweck erreichen: proficere (vorwärts kommen, vor sich bringen). – facere. efficere [280]( bewirken). – agere (ausführen). – nicht viel an, non multum proficere; parum proficere: nichts au., nihil proficere: non operae pretium facere; nihil movere; nihil agere (auch durch Worte, verbis): viel (sehr viel) au. können, multum (plurimum) posse, valere, pollere (u. zwar posse – wirklich imstande sein, leisten; valere, die Kraft haben zu leisten; poll. die Macht u. die Mittel haben zu leisten; alle auch bei jmd., apud alqm [u. plurimum pollere inter homines]: u. durch etw., z. B. gratiā): nichts au. können, nihil posse od. valere: durch Bitten etwas au., precibus aliquid movere: durch Bitten nicht viel (soviel wie nichts), precibus parum proficere: durch Beredsamkeit viel au. können, facundiā esse pollentem: gegen jmd. nichts au., nihil agere contra alqm: wenn du etwas (gegen mich) au. willst, si quid es facturus: ohne etwas ausgerichtet zu haben, s. »unverrichteter Sache« unter »unverrichtet«. – Ausrichtung, I) Veranstaltung: apparatio; apparatus. – Au. eines Gastmahls, celebratio epuli das feierliche Begehen eines G. in großer Anzahl). – II) Verrichtung: cura. curatio (Besorgung).

    deutsch-lateinisches > ausrichten

  • 19 Nase

    Nase, nasus (als Teil des Gesichts; dann auch von dem, was einer Nase ähnlich sieht). – nares (eig., die Nasenlöcher, die Nasenöffnungen; dah. für »Nase« überall, wo die Nasenlöcher in Tätigkeit kommen, wie beim Schneuzen, beim Riechen, Atmen etc.; auch der Singul. naris, wenn man ein Nasenloch meint). – eine seine N., nasus sagax. nares sagaces (die etwas leicht wittert, aufspürt, der Tiere und Menschen); acutae nares (uneig., seiner Beobachtungsgeist, seiner Geschmack): mit seiner N., sagax (eig. u. uneig.): eine seine N. haben, acutum habere nasum (eig.); festive omnia odorari (uneig.). – die N. hoch tragen, erectum esse et celsum (eig., sich in die Brust werfen); cervicem iactare (eig., den Nacken stolz hin u. her werfen); superbire, wegen etw., alqā re, od. weil etc., quod etc. (auf etw stolz tun, z.B. patriis actis); magnifice de se statuere. aliquid sibi esse videri (eine hohe Meinung, hohe Gedanken von sich haben): die N. steht ihm hoch, nach höheren Dingen, altiores spiritus gerit. – mit langer N. abziehen = schmachvoll verhöhnt werden, tu rpiter derideri; od. = unverrichteter Sache abziehen, s. unverrichtet. – jmdm. eine N. drehen, alci verba dare; alci imponere: vor der N. liegen, ante oculos (vor Augen) od. ante pedes (vor den Füßen) positum esse: jmdm. etwas vor der N. wegnehmen, praeripere alci alqd: die N. in etw. stecken, oculos inserere in alqd (z.B. oculos inserite in curiam): jmdm. eine N. (einen Verweis) geben, alqm verbis castigare, wegen etw., de alqa re: eine Nase bekommen, verbis castigari: jmdm. etw. unter die N. reiben, exprobrare alci alqd.

    deutsch-lateinisches > Nase

  • 20 unvollbracht, unvollendet

    unvollbracht, unvollendet, imperfectus. – infectus (unverrichtet). – inchoatus (noch unausgeführt). – etwas unv. lassen, alqd inchoatum od. imperfectum ac rude relinquere.

    deutsch-lateinisches > unvollbracht, unvollendet

См. также в других словарях:

  • Unverrichtet — Unverrichtet, adj. & adv. noch nicht verrichtet. Eine unverrichtete Sache. Es ist noch alles unverrichtet. Besonders in der R.A. unverrichteter Sache (bey einigen Sachen, welches der Oberdeutsche Genit. Singul. ist,) abziehen, wieder kommen,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • unverrichtet — ụn|ver|rich|tet 〈Adj.〉 nicht verrichtet, nicht getan, nicht erledigt ● unverrichteter Dinge, unverrichteter Sache abziehen, zurückkommen ohne etwas erreicht, ohne das Vorgenommene erledigt zu haben * * * ụn|ver|rich|tet: in den Fügungen er Dinge …   Universal-Lexikon

  • unverrichtet — ụn|ver|rich|tet; unverrichteter Dinge (ohne etwas erreicht zu haben); unverrichteter Sache …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»