-
1 Кто платит, тот и заказывает музыку
Uno chi fa il letto deve trovarsi in esso.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Кто платит, тот и заказывает музыку
-
2 Один за здравие, другой за упокой
Uno dice pari, l'altro caffo.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Один за здравие, другой за упокой
-
3 Один заварил кашу, а другому приходится её расхлёбывать
Uno si diverte a grattarsi e l'altro si prende le sue pulci.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Один заварил кашу, а другому приходится её расхлёбывать
-
4 один
1.••2.da solo, solo••3.1) ( какой-то) uno, qualche••одно время — un tempo, una volta
2) ( один и тот же) stesso, medesimo••3) ( единый) unico, uno solo4.uno м.одни находили, что прав я, другие считали, что права она — gli uni davano ragione a mé, gli altri a lei
* * *1) числит. колич. un(o)оди́н километр — un chilometro
оди́н, два, три — uno, due, tre
он всё сделал оди́н — ha fatto tutto da solo
3) ( одинаковый)оди́н и тот же — lo stesso, il medesimo
4) сущ. мест. неопр. uno, una cosaтут оди́н тебя искал — ti ha cercato uno
идти по одному — camminare uno dietro l'altro; andare in fila indiana
5) прил. (одинокий: без жены или без мужа, без семьи) solo, single англ.оди́н-одинёшенек разг. — libero come l'aria; solo soletto
он живёт оди́н — vive da solo
6) (какой-то, некий)ни оди́н друг о нас не вспомнил — non un solo amico si è ricordato di noi
в оди́н прекрасный день... — un bel giorno...
оди́н из присутствующих — uno dei presenti
7) мест. определит. ( тот же самый) lo stesso, il medesimoоди́н сущ. и тот же — il medesimo
8) мест. определит. (только, исключительно) solo, solamente, non altro che9) мест. определит. ( какой-нибудь в ряду сходных)то оди́н, то другой — ora l'uno, ora l'altro
оди́н за другим — uno dietro l'altro
оди́н из нас — uno di noi
одно сущ. другому не мешает — una cosa non esclude l'altra; le due cose sono compatibili
одно дело - работать, другое - гулять — una cosa è lavorare è un'altra e divertirsi
10) прил. (единый, целостный)диалекты слились в оди́н язык — i dialetti si sono fusi in una lingua comune
•- все как один
- все как один вместе
- ни один
- один на один
- один к одному
- одно из двух••оди́н в поле не воин — un filo non fa tela
оди́н за всех и все за одного — uno per tutti e tutti per uno
оди́н другого стоит — uno vale l'altro
* * *adjgener. solo, un, uno -
5 единица
1) ( цифра) uno м., unità ж.2) ( школьная отметка) uno м.3) ( величина) unità ж.4) ( самостоятельная часть) unità ж., elemento м.штатные единицы — impieghi [posti] di ruolo
5)* * *ж.1) ( цифра) uno m2) ( самая низкая школьная отметка) zero m3) unitàедини́ца измерения — unità di misura
денежная едини́ца — unità monetaria
условная едини́ца — unità convenzione
штатная едини́ца — unità organica
едини́ца товарной / печатной продукции — unità merceologica / di stampa
4) ( отдельная самостоятельная часть) unitàадминистративная едини́ца — unità amministrativa
5) мн. ( немногие) pochi m pl, singoli m plтаких людей едини́цы — di uomini così se ne trovano pochi
* * *n1) gener. un, unita, uno, capo, entità (административная, экономическая и пр.), un (цифра), uno (цифра)2) econ. unita (измерения), particella -
6 свой
1) ( собственный) proprio, di proprietà2) ( собственного изготовления) fatto in casa, proprioу нас свои яблоки — abbiamo mele nostre [del nostro giardino]
3) ( своеобразный) originale, proprio••4) ( подходящий) proprio, appropriato, opportuno5) (близкий, родной) familiare, di fiduciaон свой человек — è una persona di fiducia, è uno dei nostri
* * *(своя́, своё, свои́)1) мест. притяж. перев. соответственно лицу, числу и роду обладателя 1 л. ед. и мн. mio, mia, miei, mie; nostro, nostra, nostri, nostreя люблю свою родину — amo la mia patria; 2 л. ед. и мн. tuo, tua, tuoi, tue; vostro, vostra, vostri, vostre; 3 л. ед. и мн. suo, sua, suoi, sue, loro
2) прил. ( собственный) suo, proprio, a sé; particolareидти своей дорогой / своим путём — seguire il proprio cammino тж. перен.
мастер своего дела — uno che sa il fatto suo; maestro m provetto
3) прил. ( надлежащий) debito4) прил. ( родной) familiare, intimo5) м. ( близкий) nostro m, persona di famigliaего считают своим — è considerato persona / uno di famiglia
свой в доску — della nostra razza; uno dei nostri
своего рода... — una specie di...; (e) quasi...; sui generis лат.
своей особой — in / di persona, personalmente
своим порядком / чередом — come si deve; in modo e a tempo dovuto / debito
в свою очередь — a suo turno; a sua volta
на / за свой страх (и риск) — a proprio rischio e pericolo
кричать не своим голосом — gridare a <squarciagola / più non posso>
поставить кого-л. на своё место — mettere qd a posto
умереть своей смертью — morire di morte naturale; morire nel proprio letto
••он сам не свой — non è più lui; è giù
он не в своём уме — è uscito di senno; non ci sta con la testa
* * *adjgener. nostrano, proprio, suo -
7 один
[odín]1. num. card. m.2. agg.1) solo, da solo2) solo, unicoу меня одна отрада - чтение — ho una sola gioia: la lettura
3) lo stesso, il medesimo, identico"Я, признаюсь, рад, что вы одного мнения со мною" (Н. Гоголь) — "Confesso di essere lieto che siamo dello stesso parere" (N. Gogol')
"Они были почти одних с нами лет" (Л. Толстой) — "Erano pressapoco nostri coetanei" (L. Tolstoj)
3. pron.1)одни плакали, другие смеялись — gli uni piangevano, gli altri ridevano
2) indef. uno, qualche, un certoя знаю одно место, где можно хорошо и дёшево поесть — conosco un posticino dove si mangia bene e si spende poco
4.◆один - одинёшенек (один-одинёхонек, один как перст) — solo soletto
один к одному — tutti in gamba (buoni, intelligenti ecc.)
один на один — (a) a quattr'occhi; (b) da avversari
на один покрой (одним миром мазаны, из одного теста) — sono della stessa pasta
быть ни в одном глазу — (a) non avere sonno; (b) non essere ubriaco
5.◇ -
8 взглянуть
1) ( посмотреть) gettare uno sguardo, guardare, sbirciare2) ( оценить) valutare* * *сов.1) guardare vt, gettare uno sguardo; dare una guardata (небрежно, быстро)2) ( обратить внимание) guardare a qc, considerare vt* * *vgener. vedere brevemente, gettare uno sguardo, dare un'occhiata, dare una guardata, dare una sguardata, dare uno sguardo -
9 единый
1) (объединённый, общий) unico, unitario2) ( с отрицанием) unico, singolo, uno solo3) (общий, одинаковый) comune, generale4)все до единого — tutti quanti, senza eccezione
единым махом — in una sola volta, tutto subito
всё едино — è uguale, è indifferente
* * *прил.1) (общий, объединённый)еди́ный порыв — uno slancio generale / comune
еди́ное целое — un tutto indivisibile
2) ( обычно с отрицанием) uno, soloни еди́ного пятнышка нет — non c'è nemmeno una macchiolina
•••не хлебом еди́ным жив человек — non di solo pane (vive l'uomo)
все до еди́ного — tutti quanti; tutti fino all'ultimo
еди́ным духом / махом — d'un fiato; di slancio
* * *adjgener. integrale, solo, organico, unico, unitario, uno solo -
10 какой-то
1) ( неизвестно какой) uno, qualche2) ( несколько напоминающий) uno, un pò'3) ( какой-нибудь) qualche4) ( не заслуживающий внимания) uno qualsiasi, uno da strapazzo5) ( неясно какой) non si sa quale [come], chissà* * *мест.какие-то сомнения у меня были — certi dubbi, comunque, li avevo
* * *adjgener. certo, qualche, tal quale, tale, un -
11 просвет
1) ( светлая полоса) squarcio м., spiraglio м. di luce2) ( промежуток) spazio м. libero, intervallo м.3) ( проём) luce ж., vano м.4) ( полоса на погонах) filo м. chiaro ( sulle spalline)* * *м.просве́т в облаках — uno squarcio nelle nuvole
2) перен. filo / raggio di speranza, raggio di sole / luceжить без просве́та — vivere senza <uno spiraglio / un filo> di speranza; essere in un tunnel buio (senza uscita)
намечается просве́т — si intravede uno spiraglio (di luce)
3) архит. luce f, vano m* * *n1) gener. finestrella (в облаках, тучах), radezza, radore, finestrata di sole (в облаках, тучах), spiraglio, sprazzo, sprazzo di luce, vano2) liter. spiracelo3) archit. luce -
12 дать пощёчину
v1) gener. dare una sberla (a q.), ammollamentoarsi uno schiaffo, applicare uno schiaffo, dare uno schiaffo2) obs. schiaffare -
13 друг
I( приятель) amico м.II* * *I м. мн. друзья1) amicoзакадычный друг — amico per la pelle; amicone
2) высок. ( сторонник) amico, partigiano••не имей сто рублей, а имей сто друзей — chi trova un amico trova un tesoro
скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты — dimmi con chi vai e ti dirò chi sei
будь другом... — sei così gentile...
IIложные друзья лингв. — falsi amici
друг друга, друг другу, друг другом — l'un l'altro, reciprocamente
выручать друг друга — aiutarsi a vicenda; aiutarsi l'un l'altro
жить друг без друга не могут — non possono vivere l'uno / l'una senza l'altro / l'altra
* * *ngener. amico -
14 закусить
1) ( поесть) fare uno spuntino, rifocillarsi, mettere un boccone sotto i denti2) ( заесть выпитое) mangiarci sopra* * *I сов.( прикусить) addentare vtII сов.закуси́ть губы — mordersi le labbra
1) ( немного поесть) mangiare un boccone, fare uno spuntino2) ( заесть выпитое) mangiarci sopraон пьёт и не закусывает — (lui) beve ( la vodka), senza mangiarci sopra
* * *vgener. mangiare sopra (заесть выпитое), far un ritocchino, fare uno spuntino, mangiare due bocconi, rifocillare lo stomaco -
15 кто-то
* * *мест. неопр.1) ( некто) qualcuno, qualcheduno, uno, un tale2) ( безразлично кто) uno qualsiasi* * *n1) gener. taluno, un, uno, 3 pinco pallino, altri, non so chi, qualcheduno, qualcuno, tizio2) colloq. un tizio -
16 номер
1) ( обозначение) numero м.регистрационный номер — numero di registrazione (в журнале и т.п.); numero di targa ( автомобиля)
2) ( табличка) targa ж., targhetta ж.3) (газеты и т.п.) numero м.4) ( гостиничный) camera ж., stanza ж.5) ( в концерте) numero м.* * *м.1) ( число) numeroно́мер автомобиля — targa f dell'automobile
но́мер телефона (абонентский) — numero di telefono / dell'utente; numero telefonico
но́мер дома — numero civico
набрать но́мер — formare il numero
2) ( предмет или лицо) numeroпоследний но́мер журнала — l'ultimo numero della rivista
вот идёт мой но́мер (о трамвае, автобусе и троллейбусе) — ecco che arriva il mio numero
4) (в гостинице и т.п.) numero, stanza fзаказать но́мер в гостинице — prenotare una stanza in albergo
5) ( часть представления) numeroсольный но́мер — solo m
6) ( боец орудийного расчёта) servente••выкинуть но́мер разг. — combinarne una delle sue; спорт. pezzo di bravura
но́мер не пройдёт разг. — non me la fai; non mi faccio fregare
пустой но́мер разг. — non c'era niente da fare; un buco nell'acqua
но́мер один — numero uno
соперник но́мер один — il concorrente / l'avversario numero uno
проблема но́мер один — il problema numero uno; il problema dei problemi
* * *n1) gener. targa (на транспортном средстве), numero (концертный, цирковой и т.п.), camera (в гостинице), numero, titolo (пряжи, шёлка)2) fin. numero (периодического издания)3) abbr. n.4) sicil. nùmmaru -
17 по одному
prepos.gener. a uno a uno, uno alla volta -
18 подбросить
1) ( бросить вверх) lanciare in alto2) ( добавить) aggiungere un pò'••3) (подвезти, доставить) dare un passaggio, dare uno strappo разг.4) ( тайком подложить) lasciare furtivamente* * *сов. В1) ( вверх) far saltare, lanciare in ariaподбро́сить мяч — tirare la palla in alto
2) обычно безл. ( сильно тряхнуть) fare uno sbalzoповозку подбро́сило — la vettura fece uno sbalzo
3) ( дополнительно) aggiungere vtподбро́сить дров в печку — mettere altra legna nella stufa
4) разг. ( послать) inviare vtподбро́сить резервы воен. — inviare truppe di riserva
5) ( тайком подложить) esporre vt; abbandonare vtподбро́сить ребёнка — abbandonare un neonato
6) разг. (подвезти куда-л.) portare vtподбро́сить до станции — portare alla stazione; dare un passaggio fino alla stazione
* * *vcolloq. dare un passaggio -
19 получить пощёчину
vgener. prendersi una sberla, buscare uno schiaffo, pigliare uno schiaffo, ricevere uno schiaffo -
20 раз
I1) ( однократное или многократное действие) volta ж.••раз плюнуть — è un gioco da ragazzi, è facile come bere un bicchiere d'acqua
2) (случай, явление) volta ж., occasione ж.••3) ( один - при счёте) uno••вот те раз! — accidenti!, caspita!
IIраз два и обчёлся — si possono contare sulle dita, sono pochissimi
( однажды) una voltaIII союз( если) seраз обещал, сделаю — se l'ho promesso, lo farò
* * *I м.1) с числ.2) с прил., числ., мест. указывает на повторение действия volta fдай посмотреть ещё раз — lasciami vedere ancora una [un'altra] volta
на этот раз — questa volta, stavolta
много раз — molte / parecchie / più / numerose volte
не раз и не два — più / molte volte; reiteratamente книжн.; frequentemente
раз за разом разг. — volta per volta; di volta in volta
3) нескл. ( при счёте) unoраз, два, три — uno, due, tre
иной раз прост., другой раз — alle volte, certe volte
как раз — (per l')appunto; proprio
раз ты мне нужен — ho proprio / guisto bisogno di te
в самый раз — proprio a tempo; appuntino; a fagiolo разг.
вот те раз! — capperi!; bell'affare!, caspita!
раз-два и готово — e presto fatto!; non ci vuol niente a farlo; oplà!
раз два и обчёлся — si possono contare sulle dita di una mano; quattro gatti ( о людях)
раз, два - взяли! — issa, issa sù!
раз (и) навсегда! — una volta per tutte / sempre
раз плюнуть прост. — è come bere un caffè / uovo / bicchier d'acqua
II нар.раз на раз не приходится — capita di tutto; non tutte le ciambelle vengono / riescono col buco; sbaglia anche il prete all'altare
( однажды) una volta; un giornoIII союз разг.один раз, когда... — una volta che / quando...
( если) se, in quanto, poiché, giacché; dal momento cheраз так... — se è così...; se la mette così...
* * *n1) gener. volta, quand'ecco...2) obs. fiata
См. также в других словарях:
uno — uno·na; … English syllables
Uno — Uno … Deutsch Wörterbuch
UNO — UNO … Deutsch Wörterbuch
uno — uno, na (Del lat. unus). 1. adj. Que no está dividido en sí mismo. 2. Dicho de una persona o de una cosa: Identificada o unida, física o moralmente, con otra. 3. Idéntico, lo mismo. Esa razón y la que yo digo es una. 4. único (ǁ solo, sin otro de … Diccionario de la lengua española
uno — {{hw}}{{uno}}{{/hw}}[1 nella numerazione araba, I in quella romana] A agg. num. card. (f. una ) ‹La forma maschile uno si tronca in un davanti ai nomi che cominciano per consonante o per vocale: un cane , un dito , un ragazzo , un albero , un… … Enciclopedia di italiano
Uno — may mean: * 1 (number), in several Romance languagesMedia, sports and entertainment* Uno (game), a card game ** Uno (video game), a video game on the Xbox Live Arcade based on the card game * Uno (album), an album by La Ley * Uno (song), a song… … Wikipedia
UNO — Pour les articles homonymes?, voir Uno (homonymie). Uno jeu d … Wikipédia en Français
¡Uno! — ¡Uno! … Википедия
uno — na Puede ser un indefinido (→ 1) o un numeral cardinal (→ 2). 1. El indefinido un(o), una (pl. unos, unas) puede funcionar como adjetivo, caso en que se denomina tradicionalmente artículo indeterminado o indefinido: Me ha mordido un perro; o como … Diccionario panhispánico de dudas
Uno — «Uno» Сингл Muse из альбома Showbiz Выпущен … Википедия
uno — [lat. ūnus ] num. card. ■ agg. 1. a. [che è pari a una unità: il paese dista un chilometro ]. b. [che è pari alla prima unità di una serie: il numero u. della fila ; l articolo u. della Costituzione ] ▶◀ primo. ● Espressioni: fig., numero uno… … Enciclopedia Italiana