-
41 гордость
ж.1) ( самоуважение) senso di dignita2) ( чувство удовлетворения) fierezza, orgoglio m3) (о том, кем или чем гордятся) vanto4) разг. ( высокомерие) alterigia, boria -
42 доцент
-
43 заниматься
I несов.1) см. занятьсязаниматься в университете — studiare all'università3) (иметь что-л. предметом своих занятий) occuparsi ( di qc)IIсм. заняться -
44 заявление
с.1) ( официальное сообщение) dichiarazione fзаявление правительства — dichiarazione del governoсделать заявление для печати — fare una dichiarazione per la stampaподать заявление о приеме на работу — far domanda di assunzione -
45 кончить
сов.кончить с чем-л. — finire con qc, porre fine a qcкончить выступление призывом — finire l'intervento con un appelloкончить на чем-л. — finire con + infон кончил тем, что поблагодарил всех за помощь — fini col ringraziare tutti per l'aiuto prestato2) (школу и т.п.) finire / terminare gli studi; finire la scuolaона кончила университет — lei ha fatto / finito l'universitàплохо кончить — finire male, fare una brutta fine -
46 курс
м.взять курс на — fare / prendere rotta per2) ( направление) corso, tendenza fгибельный политический курс — una linea politica esiziale3) ( в вузе) corso, anno (di studi)я на втором курсе — faccio il secondo anno (di universita)4) ( лечебный) ciclo (di cure)5) банк. corso, cambio (di valuta)6) мн. курсы ( учебное заведение) corsiввести в курс дела — mettere al corrente di qcбыть в курсе чего-л. — essere al corrente di qc / a conoscenza di qc -
47 первокурсник
м.studente m del primo anno (dell'università); matricola f -
48 первокурсница
ж.studentessa f del primo anno (dell'università); matricola f -
49 попасть
сов.не попасть в цель — mancare / fallire il bersaglio; andare fuori bersaglio2) (достигнуть чего-л.) arrivarci, conseguire vtпопасть на след — mettersi sulla pista buona, scoprire le tracce di qdкак мне попасть в город? — come potrei arrivare in città?3) ( очутиться) capitare vi (e), venire a trovarsi, imbattersi; andare a sbattere ( contro) экспресс.попасть ногой в лужу — mettere il piede in una pozzangheraпопасть в тюрьму — finirecarcere / dietro le sbarre> попасть в засаду / ловушку — cadere in un'imboscata / una trappolaпопасть в затруднительное положение — trovarsi in una situazione imbarazzante / difficileпопасть в беду — trovarsi a mal partito; capitare maleмы попадем к вам только вечером — saremo da voi soltanto la seraпопасть во флот — entrare nella marinaпопасть в университет — iscriversi all'universitàпопасть в начальники — diventare un pezzo grosso6) безл. Д разг.7) прош. вр. ( попало)где попало, куда попало — dove capita; all'impazzataкак попало — alla meglio; come vien viene; alla rinfusaкому попало — a chiunque capitiчто попало — qualunque cosa capiti per le maniчем попало — con il primo oggetto capitato sotto le mani••попасть в лапы (кому-л.) — cadere nelle grinfie (di qd) -
50 прием
м.1) ricevimento; accettazione f; ricezione fприем заявлений — accettazioneуст. > прием товара — accettazione di merci2) (в организацию и т.п.) ammissione f, iscrizione fприем в партию — reclutamento / iscrizione al partito; proselitismo mприем в университет — iscrizione / ammissione all'universitaприем на работу — assunzione f ( al lavoro)3) ( посетителей) ricevimento mчасы приема — ore di ricevimento; ore di consultazione ( у врача)4) ( собрание приглашенных) ricevimento m5) ( встреча) accoglienza fоказать теплый прием — tributare unaaccoglienza; accogliere cordialmente 7) ( упражнение) esercizio m; mossa f ( маневр); maneggio m спец.художественный прием — procedimento artistico9) радио ricezione f; captazione fперехожу на прием... — passo...10)за / в один прием — in una voltaза / в два приема — a due riprese; in due tempi; in due rate ( о платежах) -
51 принять
сов. Впринять из рук — accettare dalle mani (di qd)2) ( вступить в управление) insediarsi (a, come); prendere possesso di una caricaпринять командование — assumere il comando3) ( включить в состав) iscrivere vt; affigliare vt; ammettere vt; integrare vtпринять в партию — iscrivere al partitoпринять в университет — iscriversi all'università4) (посетителей и т.п.) ricevere vtпринять больного — ricevere / ricoverare un malatoрадушно принять кого-л. — dare una cordiale accoglienza( a qd); accogliere con cordialità5) ( воспринять) accogliere vt; sentire vtпринять на свой счет — prendere qc sul proprio contoон спокойно принял это известие — ha accolto tranquillamente la notizia6) ( утвердить) approvare vt; adottare vt; votare vt ( при голосовании)принять резолюцию — adottare una risoluzioneпринять решение — deliberare vt, decidere vt, prendere una decisione / risoluzione7) (прослушать, записать) ricevere vt; captare vt8) ( религию) convertirsi( a qc)9) (какой-л. вид, форму) acquistare vt; assumere vtпринять другой вид — acquistare / prendere un altro aspetto10) ( претерпеть) subire vt, sopportare vt11) (пищу, лекарство и т.п.) prendere vt; assumere vtпринять ванну — prendere / fare un bagnoпринять таблетку — prendere / ingerire una pastiglia12) ( счесть за) prendere perпринять за другого — scambiare una persona per un'altra, prendere qd per qd13) без доп. (подвинуться, уклониться) prendere vtпринять вызов — accettare / fronteggiare la sfidaпринять меры — adottare provvedimenti / misureпринять в расчет — tenere conto di...; considerare che...принять участие в чем-л. — partecipare / prendere parte a qcпринять роды, принять ребенка — raccogliere il parto• -
52 проходной
прил.проходной балл — punti validi (negli esami di ammissione nelle università a numero chiuso) -
53 скамейка
ж.; = скамьяbanco m, pancaпопасть на скамью подсудимых — finire sul banco degli accusati; essere dietro la sbarraсо школьной / студенческой скамьи — appena finita la scuola / l'università -
54 студенчество
с.1) собир. studenti m pl; studentesca f ( редко)в годы его студенчества — al tempo degli studi universitari; quando era studente, negli anni dell'università -
55 университет
-
56 университетский
-
57 insegnare
insegnare (-égno) vt 1) преподавать (+ A); учить, обучать (+ D) insegnare la storia -- преподавать историю insegnare a leggere e a scrivere -- обучать чтению и письму, учить читать и писать insegnare un poco di tutto -- обучать всему понемногу insegnare all'università -- преподавать в университете 2) указывать; советовать insegnare la strada -- указать дорогу insegnare una persona -- рекомендовать кого-л 3) ant разоблачать, открывать insegnare il falso -- разоблачить ложь insegnare il segreto -- открыть тайну insegnare a vivere а) учить (как надо) жить б) проучить -
58 iscrivere
iscrìvere* vt 1) записывать, вписывать, вносить в списки iscrivere alla prima classe -- записать( ребенка) в первый класс 2) geom вписывать iscrìversi записываться; вступать iscriversi all'università -- поступить в университет iscriversi al partito -- вступить в партию -
59 petroniano
petroniano lett 1. agg болонский 2. m 1) болонец, житель Болоньи 2) игрок( футбольной) команды г Болонья l'Università petroniana -- Болонский университет -
60 rettore
См. также в других словарях:
università — s.f. [dal lat. universĭtas atis totalità, universalità ; nel sign. 2, dal sign. mediev. di corporazione ]. 1. (stor.) [nome generico di varie forme associative medievali: l u. dei mercanti, dei tintori ] ▶◀ arte, associazione, corporazione,… … Enciclopedia Italiana
università — u·ni·ver·si·tà s.f.inv. 1. OB universalità, totalità di persone o cose: l università dei cittadini, degli abitanti 2. TS stor. nel Medioevo, corporazione, associazione: l università dei librai, dei mercanti; università agraria, unione di… … Dizionario italiano
università — {{hw}}{{università}}{{/hw}}s. f. 1 In epoca medievale, corporazione o associazione di arti o mestieri: l università dei mercanti. 2 Istituto di studi superiori diviso in varie facoltà a seconda delle specializzazioni, che conferisce un titolo… … Enciclopedia di italiano
Università Luiss — Saltar a navegación, búsqueda Università Luiss Libera Università Internazionale degli Studi Sociali Guido Carli. Luiss Business School. Es una universida que tiene su sede en Vía Pola, 12 00198 Roma, Italia. Historia Tiene sus orígenes en la… … Wikipedia Español
Università di Scienze Gastronomiche — Universidad de la ciencia gastronómica Università degli Studi di Scienze Gastronomiche Acrónimo UNISG … Wikipedia Español
Università di Scienze Gastronomiche — à Pollenzo. Università di Scienze Gastronomiche (en français: université des gastronomiques) est le nom d une université italienne qui a son siège principal situé à Pollenzo … Wikipédia en Français
Università di Roma — Università degli studi di Roma (Universität Rom) bezeichnet die Universität La Sapienza die Universität Tor Vergata die Università degli studi Roma Tre Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit … Deutsch Wikipedia
Università Cattolica del Sacro Cuore — Catholic University of the Sacred Heart Università Cattolica del Sacro Cuore Latin: Universitas Catholica Sacri Cordis Jesu Motto In the heart of reality Establis … Wikipedia
Università degli studi di Milano — Vorlage:Infobox Hochschule/Professoren fehlt Universität Mailand Gründung 1923 Trägerschaft staatlich Ort … Deutsch Wikipedia
Universita Europea di Roma — Vorlage:Infobox Hochschule/Logo fehltVorlage:Infobox Hochschule/Studenten fehltVorlage:Infobox Hochschule/Mitarbeiter fehltVorlage:Infobox Hochschule/Professoren fehlt Università Europea di Roma Motto Vince in bono malum. Gründung 2004… … Deutsch Wikipedia
Università degli studi di Napoli L'Orientale — Infobox University name = native name =Università degli Studi di Napoli L Orientale latin name =Instituti Orientalis Neapolitani motto = established =1732 type =State supported endowment = staff = rector =Prof. Pasquale Ciriello students =… … Wikipedia