-
81 salve
sælv, ]( American) sæv((an) ointment to heal or soothe: lip-salve.) ungüento, bálsamotr[sælv]1 (ointment) pomada, ungüento, bálsamo2 (comfort) alivio, bálsamo1 (apply salve) curar con pomada, curar2 formal use (soothe, appease) aliviar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto salve one's conscience aliviarse la conciencialip salve protector nombre masculino de labios, crema protectora de labiosto salve one's conscience: aliviarse la concienciasalve n: ungüento mn.• ungüento s.m.v.• aliviar v.• curar con ungüento v.• salvar v.• tranquilizar v.
I sæv, sælva) u c ( ointment) bálsamo m, ungüento mb) c ( comfort) (no pl)
II
to salve one's conscience — acallar la voz de su (or mi etc) conciencia
I [sælv]1.VT (=soothe)2.N (lit) pomada f balsámica; (fig) bálsamo m
II
[sælv]VT (Naut etc) (=salvage) salvar* * *
I [sæv, sælv]a) u c ( ointment) bálsamo m, ungüento mb) c ( comfort) (no pl)
II
to salve one's conscience — acallar la voz de su (or mi etc) conciencia
-
82 unto
m.1 grease (grasa).2 ointment.3 animal fat.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: untar.* * *1 grease, ointment* * *SM1) (=ungüento) ointment2) (=grasa) grease, animal fat3) Cono Sur (=betún) shoe polish* * ** * ** * *1 (ungüento) ointment2 ( Coc) lard, pig fatCompuesto:* * *
Del verbo untar: ( conjugate untar)
unto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
untó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
untar
unto
untar ( conjugate untar) verbo transitivoa) ( cubrir):
se unta el molde con mantequilla grease the cake tin (with butter)b) ( empapar) unto algo en algo to dip sth in sth
untarse verbo pronominala) ( ensuciarse):
b) ( ponerse):
untar verbo transitivo
1 (el pan, la tostada) to spread
(un molde, una bandeja, etc) to grease
2 fam pey (sobornar) to bribe
unto sustantivo masculino
1 unguent
2 (de un animal) grease, fat
' unto' also found in these entries:
Spanish:
untar
* * *unto nm1. [grasa] grease -
83 ointment
-
84 parfümieren
parfümieren, odoribus imbuere (mit Wohlgerüchen benetzen, leb. Wesen u. Dinge). – unguento perfricare (mit Salben, Ölen einreiben, den Körper etc.). – odoribus miscere (mit Wohlgerüchen vermischen, Dinge). – tüchtig p., odoribus perfundere (leb. Wesen u. Dinge). – sich parfümieren, se odoribus imbuere; caput et os suum unguento perfricare. – parfümiert sein, unguenta olere; sehr, unguentis affluere. – parfümiert, odoratus; fragrans unguento.
-
85 unguent
-
86 бальзам
бальза́мbalzamo;\бальзами́ровать balzami, enbalzamigi.* * *м.ungüento m, bálsamo m••проли́ть бальза́м ( на что-либо) ≈≈ consolar vt, tranquilizar vt
* * *м.ungüento m, bálsamo m••проли́ть бальза́м ( на что-либо) — ≈ consolar vt, tranquilizar vt
* * *n1) gener. bálsamo, (также перен.) bàlsamo, ungüento2) liter. ung¸ento -
87 мазь
маз||ьŝmiraĵo;♦ де́ло на \мазьи разг. veturo per ŝmiritaj radoj, la afero ruliĝas kvazaŭ sur la reloj.* * *ж.сапо́жная мазь — betún m, crema f ( del calzado)
колёсная мазь — grasa f
лы́жная мазь — cera para esquíes
••де́ло на мази́ прост. — el asunto va sobre ruedas
* * *ж.сапо́жная мазь — betún m, crema f ( del calzado)
колёсная мазь — grasa f
лы́жная мазь — cera para esquíes
••де́ло на мази́ прост. — el asunto va sobre ruedas
* * *n1) gener. linimiento (жидкая), pomada, ungüento, untadura, untamiento, unto, untura2) med. ung¸ento3) eng. adobo (напр., для приводных ремней) -
88 мазь
1) ( для втирания в кожу) pomata ж., unguento м.2) ( для смазки) grasso м., lubrificante м.••* * *ж.1) unguento m, pomata, crema2) спец. grasso mлыжная мазь — sciolina f
••на мази прост. — va liscio come l'olio; tutto okey
* * *ngener. unzione, unto, crema, pomata, unguento -
89 нарывной
прил. -
90 madeo
madeo, uī, ēre (altind. mádati, ist trunken, griech. μαδάω), naß sein, ganz feucht sein, triefen, 1) eig.: A) im allg.: parietes vino madebant, Cic.: terra madet sanguine, ist getränkt von Blut, Verg.: Syene madet, ist beregnet, Mart.: Persae madent unguento, Plin.: madent unguento cani, Sen. rhet.: u. so cum madent capilli, von Salben triefen, Mart. – dah. madēns, naß, feucht, benetzt, Cic.: limosum et madens solum, Colum.: oculi, tränenfeuchte, Apul.: campi, sumpfige, Tac.: auster, regnerischer, Sen.: so auch bruma, Mart.: deus, Neptun, Stat.: sudor, fließender, Lucr. – B) insbes., 1) schmelzen, v. Schnee, nix sole madens, Ov. her. 13, 52. – 2) naß-, begossen sein = betrunken sein, madide (w. s.). Plaut.: vino, Plaut. u. Sen.: mero, Tibull.: absol., Plaut. u. Tibull.: madens (wie βεβρεγμένος), betrunken, Sen. u. Suet. – 3) von Schweiß triefen, madeo metu, ich triefe von Angstschweiß, Plaut. most. 395. – 4) prägn., weich-, mürbe sein = weich-, gar gekocht sein, Plaut. u. Verg. – II) übtr., voll sein von etw., Überfluß haben an etw., Caecubae vites in Pontinis paludibus madent, Plin.: pocula madent Baccho, Tibull.: sermonibus madet Socraticis, ist vertraut mit usw., Hor.: cuius Cecropiā pectora voce madent, der griech. Sprache vollkommen mächtig, Mart.: arte madent simulacra, Lucr.: dah. madēns, voll, iure madens, vollkommen mächtig, -kundig, Mart.: vitiis, Gell.
-
91 area
'eəriə1) (the extent or size of a flat surface: This garden is twelve square metres in area.) área, superficie2) (a place; part (of a town etc): Do you live in this area?) zonaarea n1. área / superficie2. zona / región
área feminine noun taking masculine article in the singular area; área chica or pequeña goal area; área de servicio service area, services (pl)
área sustantivo femenino
1 (espacio delimitado) area
área de servicio, service area
2 (medida de superficie) hundred square metres
3 (deportes) la falta se produjo dentro del área, the foul was committed inside the penalty area ' área' also found in these entries: Spanish: alrededor - anticiclón - antinuclear - arrabal - arrasar - barriada - barrio - borrasca - cabaña - capítulo - castigo - circunscribirse - comisionada - comisionado - concurrida - concurrido - construcción - cuenca - deprimida - deprimido - desarrollo - expandir - expolio - extensión - franca - franco - francófona - francófono - huerta - inmediaciones - interfluvio - latitud - milimétrica - milimétrico - órbita - parcela - poblada - poblado - polígono - prefijo - propia - propio - radio - rellano - sector - superficie - tendedero - trascender - triangular - vasta English: area - area code - belt - danger area - demonstrate - disaster area - enter - extent - grey area - industrial area - lay-by - mark out - metropolitan - penalty area - penalty box - province - restricted - service area - unemployment - well-known - bay - brief - built - canvass - catchment area - center - central - comb - constituency - country - cover - depot - depressed - develop - development - diverse - division - enclose - enlarge - extensive - field - fringe - incoming - living - moor - narrow - neighborhood - nice - out - overtr['eərɪə]1 (extent) área, superficie nombre femenino3 (field) campoarea ['æriə] n1) surface: área f, superficie f2) region: área f, región f, zona f3) field: área f, terreno m, campo m (de conocimiento)n.• latitud s.f.• patio s.m.• recinto s.m.• región s.f.• superficie s.f.• zona (Telefónico) s.f.• ámbito s.m.• área (Matemática) s.f.'eriə, 'eəriə1)a) ( geographical) zona f, área f‡, región fin the New York area — en la zona or el área de Nueva York; (before n) < manager> regional
b) ( urban) zona f2) (part of room, building) zona f3) (expanse, patch)the shaded area represents... — el área sombreada representa...
the wreckage was scattered over a wide area — los restos del siniestro quedaron esparcidos sobre une extensa zona
4) ( Math) superficie f, área f‡; (of room, land) superficie f5) (field, sphere) terreno m; ( of knowledge) campo m, terreno mto identify problem areas — identificar* problemas
6) ( Sport) ( penalty area) área f‡ (de castigo)['ɛǝrɪǝ]1. N1) (=surface measure) superficie f, extensión f, área fsurfacethe lake is 130 square miles in area — el lago tiene 130 millas cuadradas de superficie or de extensión, el lago se extiende sobre una superficie or área de 130 millas cuadradas
2) (=region) [of country] zona f, región f ; [of city] zona f ; (Admin, Pol) zona f, área fin mountainous areas of Europe and Asia — en las zonas or regiones montañosas de Europa y Asia
catchment, disaster, sterlingthe London area — la zona or el área de Londres
3) (=extent, patch) zona fwhen applying the cream avoid the area around the eyes — evite aplicarse la crema en la zona que rodea los ojos
4) (=space) zona f•
smoking areas are provided — se han habilitado zonas para fumadores6) (Brit) (=basement courtyard) patio m7) (=sphere) [of knowledge] campo m, terreno m ; [of responsibility] esfera farea of study — campo m de estudio
grey•
one of the problem areas is lax security — una cuestión problemática es la falta de seguridad2.CPDarea code N — (US) (Telec) prefijo m (local), código m territorial
area manager N — jefe(-a) m / f de zona
area office N — oficina f regional
area representative N — representante mf de zona
* * *['eriə, 'eəriə]1)a) ( geographical) zona f, área f‡, región fin the New York area — en la zona or el área de Nueva York; (before n) < manager> regional
b) ( urban) zona f2) (part of room, building) zona f3) (expanse, patch)the shaded area represents... — el área sombreada representa...
the wreckage was scattered over a wide area — los restos del siniestro quedaron esparcidos sobre une extensa zona
4) ( Math) superficie f, área f‡; (of room, land) superficie f5) (field, sphere) terreno m; ( of knowledge) campo m, terreno mto identify problem areas — identificar* problemas
6) ( Sport) ( penalty area) área f‡ (de castigo) -
92 Paste
-
93 perfumado
adj.1 odoriferous, perfumated.2 perfumed, scented, balmy, fragrant.past part.past participle of spanish verb: perfumar.* * *ADJ scented, perfumed* * *= aromatic, scented, odourous [odorous, -USA], perfumed, sweet-smelling.Ex. The smell of their dry, aromatic leaves spiced the gentle breeze.Ex. The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising.Ex. The experiments studied the feasibility of keeping children away from harmful household goods through the use of odorous chemical substances which elicit inherent aversive reactions.Ex. Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.Ex. Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.----* no perfumado = non-scented.* ungüento perfumado = perfumed oil.* vela perfumada = fragrance candle, scented candle.* vino perfumado = perfumed wine.* * *= aromatic, scented, odourous [odorous, -USA], perfumed, sweet-smelling.Ex: The smell of their dry, aromatic leaves spiced the gentle breeze.
Ex: The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising.Ex: The experiments studied the feasibility of keeping children away from harmful household goods through the use of odorous chemical substances which elicit inherent aversive reactions.Ex: Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.Ex: Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.* no perfumado = non-scented.* ungüento perfumado = perfumed oil.* vela perfumada = fragrance candle, scented candle.* vino perfumado = perfumed wine. -
94 untura
f.1 ointment (ungüento).2 grease (grasa).* * *1 ointment* * *SF = untadura* * *ointment* * *
untura sustantivo femenino
1 oiling, greasing
2 Med unction
* * *untura nf1. [ungüento] ointment2. [grasa] grease -
95 втирание
-
96 летучий
лету́ч||ий1. fluga, fluganta;\летучийая мышь vesperto;2. хим. volatila, vaporiĝema;♦ \летучий ми́тинг mallonga mitingo.* * *прил.1) (летящий, летающий) volante, voladorлету́чий снег, дым — nieve, humo flotante
лету́чие семена́ — semillas voladoras
2) (мимолётный, быстро проходящий) fugaz (тж. о болезнях)лету́чий ревмати́зм — reumatismo fugaz
3) (о собрании, митинге) relámpagoлету́чий ми́тинг — mitin relámpago
4) хим., фарм. volátilлету́чая мазь — ungüento volátil
••лету́чая ры́ба — pez volador
лету́чий голла́ндец — el holandés errante; el buque (barco) fantasma ( корабль-призрак); el holandés volador ( категория гоночной яхты)
* * *прил.1) (летящий, летающий) volante, voladorлету́чий снег, дым — nieve, humo flotante
лету́чие семена́ — semillas voladoras
2) (мимолётный, быстро проходящий) fugaz (тж. о болезнях)лету́чий ревмати́зм — reumatismo fugaz
3) (о собрании, митинге) relámpagoлету́чий ми́тинг — mitin relámpago
4) хим., фарм. volátilлету́чая мазь — ungüento volátil
••лету́чая ры́ба — pez volador
лету́чий голла́ндец — el holandés errante; el buque (barco) fantasma ( корабль-призрак); el holandés volador ( категория гоночной яхты)
* * *adj1) gener. (мимолётный, быстро проходящий) fugaz (тж. о болезнях), (о собрании, митинге) relтmpago, volador, volante2) chem. volátil, volàtil -
97 нарывной
прил.нарывно́й пла́стырь — emplasto (ungüento) vejigatorio, ungüento basilicón (amarillo)
* * *adj1) gener. vesicante2) med. vejigatorio -
98 нарывной пластырь
adjgener. emplasto (ungüento) vejigatorio, ungüento basilicón (amarillo) -
99 цинковый
прил.1) de (en) zinc, de (en) cincци́нковая руда́ — mineral de zinc
ци́нковые кра́ски — pintura de zinc
ци́нковая обма́нка мин. — blenda (de zinc), esfalerita f
ци́нковая мазь — atutía f ( ungüento)
2) ( оцинкованный) cincado, galvanizado* * *прил.1) de (en) zinc, de (en) cincци́нковая руда́ — mineral de zinc
ци́нковые кра́ски — pintura de zinc
ци́нковая обма́нка мин. — blenda (de zinc), esfalerita f
ци́нковая мазь — atutía f ( ungüento)
2) ( оцинкованный) cincado, galvanizado* * *adj1) gener. (оцинкованный) cincado, cìncico, de (en) cinc, de (en) zinc, galvanizado2) chem. zìncico -
100 madeo
madeo, uī, ēre (altind. mádati, ist trunken, griech. μαδάω), naß sein, ganz feucht sein, triefen, 1) eig.: A) im allg.: parietes vino madebant, Cic.: terra madet sanguine, ist getränkt von Blut, Verg.: Syene madet, ist beregnet, Mart.: Persae madent unguento, Plin.: madent unguento cani, Sen. rhet.: u. so cum madent capilli, von Salben triefen, Mart. – dah. madēns, naß, feucht, benetzt, Cic.: limosum et madens solum, Colum.: oculi, tränenfeuchte, Apul.: campi, sumpfige, Tac.: auster, regnerischer, Sen.: so auch bruma, Mart.: deus, Neptun, Stat.: sudor, fließender, Lucr. – B) insbes., 1) schmelzen, v. Schnee, nix sole madens, Ov. her. 13, 52. – 2) naß-, begossen sein = betrunken sein, madide (w. s.). Plaut.: vino, Plaut. u. Sen.: mero, Tibull.: absol., Plaut. u. Tibull.: madens (wie βεβρεγμένος), betrunken, Sen. u. Suet. – 3) von Schweiß triefen, madeo metu, ich triefe von Angstschweiß, Plaut. most. 395. – 4) prägn., weich-, mürbe sein = weich-, gar gekocht sein, Plaut. u. Verg. – II) übtr., voll sein von etw., Überfluß haben an etw., Caecubae vites in Pontinis paludibus madent, Plin.: pocula madent Baccho, Tibull.: sermonibus madet Socraticis, ist vertraut mit usw., Hor.: cuius Cecropiā pectora voce madent, der griech. Sprache vollkommen mächtig, Mart.: arte madent simulacra, Lucr.: dah. madēns, voll, iure madens, vollkommen————mächtig, -kundig, Mart.: vitiis, Gell.
См. также в других словарях:
ungüento — (Del lat. unguentum). 1. m. Todo aquello que sirve para ungir o untar. 2. Medicamento que se aplica al exterior, compuesto de diversas sustancias, entre las cuales figuran la cera amarilla, el aceite de olivas y el sebo de carnero. 3. Cosa que… … Diccionario de la lengua española
ungüento — m. farm. Pomada. Medical Dictionary. 2011. ungüento preparación semisólida que contiene una sustancia medicinal, para … Diccionario médico
ungüento — s. m. 1. Medicamento externo, pouco consistente, que tem por base uma substância gorda. 2. Substância com que se perfumava o corpo. 3. unguento de São Fiacre: barro e bosta amassados juntamente para vedar os golpes feitos nas árvores. = EMPLASTRO … Dicionário da Língua Portuguesa
unguento — |güên| s. m. 1. Medicamento externo, pouco consistente, que tem por base uma substância gorda. 2. Substância com que se perfumava o corpo. 3. unguento de São Fiacre: barro e bosta amassados juntamente para vedar os golpes feitos nas árvores. =… … Dicionário da Língua Portuguesa
unguento — /un gwɛnto/ s.m. [dal lat. unguentum, der. di unguĕre, var. di ungĕre ungere ]. (farm.) [preparazione per uso esterno, di consistenza cremosa, costituita da un eccipiente grasso nel quale viene disperso o disciolto il medicamento: spalmare l u.… … Enciclopedia Italiana
ungüento — (Del lat. unguentum.) ► sustantivo masculino 1 Sustancia con la que se unta el cuerpo o cualquier superficie: ■ se aplicó un ungüento de color verdoso en la cara. SINÓNIMO crema pomada 2 Mezcla de olorosos usados en la antigüedad para embalsamar… … Enciclopedia Universal
Ungüento — Tubo de pomada (ungüento) para los ojos Los ungüentos son formas farmacéuticas consecuencia de la utilización de grasas o sustancias de propiedades similares para aplicación de principios activos en la piel. Su diferencia fundamental con las… … Wikipedia Español
ungüento — {{#}}{{LM SynU40106}}{{〓}} {{CLAVE U39128}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}ungüento{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = bálsamo • pomada • linimento • crema • untura • untadura {{#}}{{LM U39128}}{{〓}} {{SynU40106}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ungüento amarillo — ungüento oleaginoso compuesto por 95% de vaselina y 5% de cera amarilla. Se utiliza como emoliente o para la preparación de otros ungüentos Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
ungüento blanco — ungüento compuesto por 95% de vaselina blanca y 5% de cera blanca Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
ungüento egipciaco — ungüento preparado con acetato de cobre, vinagre y miel. Se utilizaba para cauterizar heridas para tratar ulceraciones de la córnea Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico