-
21 для поднятия настроения
part.gener. per l'umoreUniversale dizionario russo-italiano > для поднятия настроения
-
22 дурь
-
23 жёлчность
ngener. atrabile, umore bilioso -
24 жидкость
( вещество) liquido м.* * *ж.liquido m* * *n1) gener. liquore, fluido, liquido, umore (в организме)2) poet. licore3) physiol. acqua -
25 злобное настроение
adjgener. umore pestilente -
26 испортить
1) ( привести в негодность) guastare, rompere2) ( причинить вред) rovinare, guastare, far male3) ( сделать менее приятным) guastare, rovinare, sciupare••4) ( развратить) pervertire, corrompere* * *см. портить* * *v -
27 испорченный
1) ( пришедший в негодность) guasto, rotto, difettoso2) ( ставший неприятным) guastato, rovinato3) ( распущенный) corrotto, perverso4) ( гнилой) marcio, guasto* * *1) difettoso; in cattivo stato; guasto, fuori uso (о механизмах и т.п.); guasto, deteriorato (о материалах, пище и т.п.); fuori servizio ( о средствах общественного назначения)2) rovinato; deteriorato книжн.испо́рченные отношения — rapporti deteriorati
* * *adj1) gener. alterato, corrotto, disfatto, infetto, marcioso, patito, sciupato, scorretto, guasto, cariato, degenere, depravato, logoro, mal concio, marcio, morticcio, passato, perverso, putrefatto, putrido, sfondato (о дороге), viziato2) liter. deforme, fradicio3) econ. avariato -
28 колебание
1) ( действие) oscillazione ж. (маятника и т.п.), vibrazione ж. (струны и т.п.)2) ( изменчивость) oscillazione ж., fluttuazione ж., variazione ж.3) ( нерешительность) titubazione ж., esitazione ж., tentennamento м.* * *с.1) физ. oscillazione f (маятника и т.п.); vibrazione f (струны и т.п.)2) ( неустойчивость) oscillazione f, fluttuazione f (тж. эк.), variazione fколеба́ние цен — variazione / oscillazione / fluttuazione dei prezzi
колеба́ние температуры — oscillazione / variazione della temperatura
колеба́ние настроения — oscillazione di umore
3) ( сомнение) esitazione f, indecisione f, tentennamento mпосле долгих колеба́ний — dopo tanti tentennamenti
без колеба́ний — senza esitare / esitazione
* * *n1) gener. agitamento, dubitanza, librazione, remora, titubazione, esitazione, guizzata, guizzo, irre-orre, irresoluzione, ondeggiamento, ondulazione, oscillazione, peritanza, tentennamento, titubanza, vacillamento, vacillazione, vibrazione2) liter. sospensione3) eng. sbattimento4) econ. fluttuazione, altalena, pendolarita5) fin. variazione6) phys. ballo, escursione, ondazione, pendolamento -
29 левый
1) ( расположенный с левой стороны) sinistro••2) ( радикальный) di sinistra3) ( о заработке) abusivo, illecito* * *прил.1) sinistroле́вая рука — la mano sinistra
ле́вой ногой / пяткой делать что-л. разг. неодобр. — fare coi piedi / col culo
встать с ле́вой ноги — aver la luna storta / matta
2) полит. di / della sinistraле́вые партии — I partiti della sinistra; м. мн. sinistra f, le sinistre f pl
* * *adjgener. mancino, sinistro -
30 мажорный
••* * *прил.мажо́рный тон муз. — tono maggiore
мажо́рное настроение перен. — buonumore
* * *adjmus. maggiore -
31 минорный
-
32 мирный
1) ( не склонный к вражде) pacifico, amante della pace2) ( дружелюбный) pacifico, amichevole3) ( не военный) di pace, pacifico4) ( связанный с прекращением войны) di pace* * *прил.1) ( находящийся в мире) di paceми́рное время — tempo di pace
ми́рный договор — trattato di pace
2) ( миролюбивый) pacifico, miteми́рный народ — un popolo pacifico
ми́рная жизнь — vita pacifica
ми́рный разговор — un colloquio sereno
ми́рный характер — carattere mite / pacifico
3) (спокойный, чуждый волнений) tranquillo, calmoми́рное настроение — umore sereno
* * *adjgener. pacato, pacifico, placido -
33 мрак
buio м., oscurità ж., tenebre ж. мн.* * *м.buio, oscurità f, tenebre f plво мраке ночи высок. — nell'oscurità della notte
мрак на душе перен. высок. — umore nero
мрак невежества высок. — ignoranza crassa / nera
••покрыто мраком неизвестности — avvolto dal buio mistero più fitto; (è) buio pesto
* * *n1) gener. tetraggine, baio, buio, cupezza, oscurita, oscuro, tenebre (тж. перен.)2) obs. fosco3) liter. ombra -
34 мрачный
1) ( тёмный) oscuro, buio, tenebroso2) ( гнетущий) cupo, opprimente, buio3) ( угрюмый) tetro, cupo* * *прил.1) ( тёмный) buio, oscuro, immerso nell'oscurita, cupoмра́чная ночь — notte oscura
2) (безрадостный, угрюмый) cupo, tetro, buioмра́чный вид — aspetto cupo
мра́чная мысль — pensiero cupo
мра́чные предчувствия — presentimenti neri
3) (тяжёлый, беспросветный) cupo, buio, grigio, neroмра́чные времена — tempi bui / cupi
* * *adj1) gener. atro, funereo, grigio, rannuvolato, sornione, tenebroso, tristo, cupo, macabro, allucinante, bigio, cimmerio, denso, fosco, funebre, lugubre, nebuloso, nero, orrido (о местности), oscuro, scuro, sinistro, squallido, tetro, torvo, uggioso2) liter. scurito -
35 насквозь
1) ( через всю толщу) da parte a parte••2) (полностью, совершенно) interamente, completamente, del tutto* * *нар.1) da parte a parte, d'infilataстена пробита наскво́зь — il muro è stato forato
промокнуть наскво́зь — bagnarsi fino alle ossa
наскво́зь видеть кого-л. перен. — conoscere
наскво́зь видеть / знать кого-л. — conoscere l'umore della bestia
2) перен. разг. (полностью, совершенно) del tutto, per interoнаскво́зь лживое заявление — una dichiarazione scopertamente mendace
* * *advgener. da banda a banda -
36 нездоровое настроение
adjgener. umore marciosoUniversale dizionario russo-italiano > нездоровое настроение
-
37 нрав
1) ( характер) indole ж., temperamento м.* * *м.1) ( характер) carattere, indole f; temperamento ( темперамент)быть не по нраву — non andare a genio ( a qd); non essere nel suo carattere
2) мн. нравы ( обычаи) costumi, usanze f pl, usi e costumi* * *ngener. cornatura, ingegno, pasta, umore, carattere, indole -
38 она встала в плохом настроении
prongener. si e levata di cattivo umoreUniversale dizionario russo-italiano > она встала в плохом настроении
-
39 отвратительное настроение
adjgener. pessimo umoreUniversale dizionario russo-italiano > отвратительное настроение
-
40 отвратительный
1) ( вызывающий отвращение) disgustoso, nauseante2) ( очень плохой) bruttissimo, pessimo* * *прил.1) abominevole, ripugnante, nauseabondoотврати́тельный запах — un odore ripugnante
отврати́тельный вкус — sapore disgustoso / nauseabondo
2) разг. ( скверный) pessimo, schifoso, ripugnante; nauseabondoотврати́тельный поступок — gesto nauseabondo / ripugnante / disgustoso
быть в отврати́тельном настроении — essere di pessimo umore
какая отврати́тельная погода! — che tempo schifoso!
какой отврати́тельный тип! — un tipo schifoso
* * *adj1) gener. allucinante, detestabile, ripugnante, schifo, abominevole, brutto, ciacco, disgustoso, esoso, infame, lurido, nauseabondo, obbrobrioso, odioso, orrendo, perverso, pessimo, ributtante, rivoltante, schifoso, sordido, squarquoio, stomachevole, turpe2) colloq. porco3) obs. porcino, fedo4) liter. disgustevole, repellente
См. также в других словарях:
umore (1) — {{hw}}{{umore (1)}{{/hw}}s. m. 1 (lett.) Sostanza liquida o quasi liquida, che stilla, gocciola e sim. 2 Liquido biologico di un organismo animale o vegetale | Umore acqueo, liquido contenuto nella camera anteriore dell occhio | Umore vitreo,… … Enciclopedia di italiano
umore — /u more/ s.m. [dal lat. humor o umor oris, der. di (h )umēre essere umido ; nel sign. 4 per influsso dell ingl. humour ]. 1. (lett.) [sostanza liquida: il calor del sol che si fa vino, Giunto a l omor che de la vite cola (Dante)] ▶◀ liquido. 2.… … Enciclopedia Italiana
umore — u·mó·re s.m. 1. LE acqua, sostanza liquida, spec. rugiada: il calor del sol che si fa vino, | giunto a l omor che de la vite cola (Dante) 2. TS biol., bot. liquido presente in alcune cavità di organi vegetali e animali 3. TS st.med., filos. nella … Dizionario italiano
umore — ит. [умо/рэ] настроение, прихоть ◊ con umore [кон умо/рэ] с настроением, прихотливо … Словарь иностранных музыкальных терминов
umore — pl.m. umori … Dizionario dei sinonimi e contrari
umore — s. m. 1. (lett.) umidità, umido, liquido, succo, secrezione, linfa, succhio (bot.), fluido, essudato, sudore 2. (fig., di persona) indole, carattere, natura, temperamento, tendenza, inclinazione 3. (est.) stato d animo, disposizione, mood (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Le donne di buon umore — Le donne de buon umore (The Good Humored Ladies) is a ballet arranged from sonatas of Domenico Scarlatti Vincenzo Tommasini. Written in 1917, the piece was based on a comedy by Carlo Goldoni; its plot concerns the diversions of a count, disguised … Wikipedia
con umore — ит. [кон умо/рэ] с настроением, прихотливо см. также umore … Словарь иностранных музыкальных терминов
Davidsbündlertänze — This article is about Schumann’s 1837 piano cycle. For George Balanchine s 1980 ballet to this music, see Robert Schumann’s “Davidsbündlertänze”. The title of this article contains the characters ü, and ä. Where they are unavailable or not… … Wikipedia
Davidsbündlertänze — Die Davidsbündlertänze, Op. 6, sind ein zweiteiliger, aus jeweils neun Charakterstücken bestehender Klavierzyklus von Robert Schumann. Das Werk ist Walther Wolfgang von Goethe gewidmet. Inhaltsverzeichnis 1 Ausgaben 2 Entstehungsgeschichte 3… … Deutsch Wikipedia
La marche de Saint-Sébastien — (Espagne) Les paroles de la marche de Saint Sébastien ont été écrite, en euskera, par Serafín Baroja, également père de l auteur donostiarra Pío Baroja. Sommaire … Wikipédia en Français