Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

turbar

  • 41 confundir


    confundir ( conjugate confundir) verbo transitivo
    a) ( por error) ‹fechas/datos to confuse, get … mixed o muddled up;
    personas to confuse, mix up; confundir algo/a algn con algo/algn to mistake sth/sb for sth/sb; confundirse verbo pronominal
    a) ( equivocarse) to make mistakes/a mistake;

    confundir verbo transitivo
    1 to confuse [con, with]: lo confundo con tu hermano, I am confusing him with your brother
    2 (embarullar a alguien) to mislead
    3 (turbar) to confound ' confundir' also found in these entries: Spanish: equivocar - trastocar - turbar - atolondrar - despistar - embrollar - enrollar - liar - marear English: advise - alone - confound - confuse - everyday - let - mistake - mix up - practice - practise - stump - fox - mix - muddle

    English-spanish dictionary > confundir

  • 42 беспокоить

    беспоко́||ить
    1. (волновать) maltrankviligi;
    2. (мешать) malhelpi;
    ĝeni (стеснять);
    \беспокоитьиться maltrankviliĝi, sin ĝeni;
    не \беспокоитьйтесь, пожа́луйста ne maltrankviliĝu, mi petas;
    bonvolu ne maltrankviliĝi, bonvolu ne ĝeni vin, ne ĝenu vin, mi petas.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( мешать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt
    2) ( волновать) inquietar vt, turbar vt, agitar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( мешать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt
    2) ( волновать) inquietar vt, turbar vt, agitar vt
    * * *
    v
    1) gener. (âîëñîâàáüñà) inquietarse, (óáðó¿äàáü ñåáà) molestarse, afligir, agitar, alborotar, alterarse, aquejar (о болезни), azarar, desacomodar, desasosegar, importunar, incomodar, incomodarse, inquietar, intranquilizar, preocuparse, remover (los) humores, sentarmal, tomarse la molestia, trabajar, turbar, turbarse, apasionar, gibar, infernar, molestar
    2) colloq. encocorar, joder
    3) Arg. escorchar
    4) Col. sorrostricar
    5) Chil. triquinear

    Diccionario universal ruso-español > беспокоить

  • 43 возмутить

    возму||ти́ть
    (привести в негодование) indignigi;
    \возмутитьти́ться indigni;
    \возмутитьща́ть(ся) см. возмути́ть(ся).
    * * *
    (1 ед. возмущу́) сов.
    1) ( привести в негодование) escandalizar vt, excandecer (непр.) vt, indignar vt
    2) уст. ( побудить к мятежу) sublevar vt, amotinar vt
    3) уст. ( вывести из состояния покоя) turbar vt, perturbar vt
    * * *
    (1 ед. возмущу́) сов.
    1) ( привести в негодование) escandalizar vt, excandecer (непр.) vt, indignar vt
    2) уст. ( побудить к мятежу) sublevar vt, amotinar vt
    3) уст. ( вывести из состояния покоя) turbar vt, perturbar vt
    * * *
    v
    1) gener. (âúìáè èç ñåáà) escandalizarse, (привести в негодование) escandalizar, excandecer, excandecerse, indignar, indignarse, resentirse (от оскорбления, обиды), salirse de sus casillas (fam.)
    2) obs. (âîññáàáü) sublevarse, (вывести из состояния покоя) turbar, (побудить к мятежу) sublevar, amotinar, amotinarse, perturbar, rebelarse

    Diccionario universal ruso-español > возмутить

  • 44 волновать

    волнова́ть
    maltrankviligi, eksciti;
    \волноваться 1. (о море, реке) ondiĝi;
    2. (нервничать) nervumi, nervoziĝi, ekscitiĝi.
    * * *
    несов., вин. п.

    волнова́ть во́ду ( о ветре) — agitar el agua

    2) ( возбуждать) agitar vt, conmover (непр.) vt; emocionar vt, turbar vt; alarmar vt ( тревожить)

    э́то волну́ет меня́ — esto me conmueve (me inquieta)

    * * *
    несов., вин. п.

    волнова́ть во́ду ( о ветре) — agitar el agua

    2) ( возбуждать) agitar vt, conmover (непр.) vt; emocionar vt, turbar vt; alarmar vt ( тревожить)

    э́то волну́ет меня́ — esto me conmueve (me inquieta)

    * * *
    v
    1) gener. (áåñïîêîèáüñà) emocionarse, afectar, agitarse, alarmar (тревожить), alarmarse (тревожиться), alterarse, amotinar, asorar, azorar, conmover, conmoverse, disturbar, emocionar, impresionar, inquietarse, ondear (о ниве), ondular, picarse (о воде), sensibilizar, tocar, turbar, afligir, agitar, alterar, remover
    2) obs. (о народных волнениях) agitarse, excitarse

    Diccionario universal ruso-español > волновать

  • 45 конфузить

    несов., вин. п.
    confundir vt, turbar vt, desconcertar (непр.) vt
    * * *
    несов., вин. п.
    confundir vt, turbar vt, desconcertar (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. confundir, desconcertar, turbar
    2) Cub. emburujar

    Diccionario universal ruso-español > конфузить

  • 46 мешать

    меша́ть I
    1. (смешивать) miksi;
    2. (взбалтывать) kirli.
    --------
    меша́ть II
    malhelpi, malfaciligi;
    ĝeni (стеснять);
    bari (преграждать).
    * * *
    I несов.
    ( быть помехой) molestar vt, estorbar vt, impedir (непр.) vt; poner trabas, obstaculizar vt ( препятствовать); turbar vt ( беспокоить); incomodar vt ( стеснять)

    прости́те, что я вам меша́ю — perdone que le moleste

    что нам меша́ет сде́лать э́то? — ¿qué nos impide hacer esto?

    ••

    не меша́ет, не меша́ло бы — no estaría de más, estaría bien

    одно́ друго́му не меша́ет — lo cortés no quita lo valiente

    II несов., вин. п.
    1) ( размешивать) remover (непр.) vt, revolver (непр.) vt, menear vt

    меша́ть у́гли в пе́чке — atizar (remover) el fuego

    2) ( смешивать) mezclar vt, revolver (непр.) vt

    меша́ть кра́ски — mezclar las pinturas

    меша́ть вино́ с водо́й — echar agua al vino; bautizar el vino (fam.)

    меша́ть ка́рты — barajar vt

    3) разг. ( путать) confundir vt (con); tomar vt (por) (принимать за кого-либо, за что-либо)
    * * *
    I несов.
    ( быть помехой) molestar vt, estorbar vt, impedir (непр.) vt; poner trabas, obstaculizar vt ( препятствовать); turbar vt ( беспокоить); incomodar vt ( стеснять)

    прости́те, что я вам меша́ю — perdone que le moleste

    что нам меша́ет сде́лать э́то? — ¿qué nos impide hacer esto?

    ••

    не меша́ет, не меша́ло бы — no estaría de más, estaría bien

    одно́ друго́му не меша́ет — lo cortés no quita lo valiente

    II несов., вин. п.
    1) ( размешивать) remover (непр.) vt, revolver (непр.) vt, menear vt

    меша́ть у́гли в пе́чке — atizar (remover) el fuego

    2) ( смешивать) mezclar vt, revolver (непр.) vt

    меша́ть кра́ски — mezclar las pinturas

    меша́ть вино́ с водо́й — echar agua al vino; bautizar el vino (fam.)

    меша́ть ка́рты — barajar vt

    3) разг. ( путать) confundir vt (con); tomar vt (por) (принимать за кого-либо, за что-либо)
    * * *
    v
    1) gener. (áúáü ïîìåõîì) molestar, (ðàçìåøèâàáü) remover, (ñìåøèâàáü) mezclar, abollar, amasar, dificultar, embarazar, embargar, empatar, estorbar, hacer sombra a, implicar, incomodar (стеснять), infernar, inhibir, menear, mixturar, obstaculizar (препятствовать), obviarse, poner trabas, quitar, revolver, turbar (беспокоить), vedar, zabucar, atascar, empecer, entretallar, impedir, interrumpir, mecer, obstar, obstruir, ocupar, oponer, trabar, trabucar
    2) colloq. (ïóáàáü) confundir (con), encocorar, tomar (принимать за кого-л., за что-л.; por), zarandar, zarandear
    3) eng. agitar, obstaculizar, obstruir (напр., проходу)
    4) law. perturbar
    5) Col. rebullir

    Diccionario universal ruso-español > мешать

  • 47 мутить

    мути́||ть
    1. (делать мутным) malklarigi, malpurigi;
    2. (возбуждать) instigi, eksciti, agiti;
    3. безл.: меня́ \мутитьт mi sentas vomemon, naŭzas min.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) enturbiar vt; turbar vt (тж. перен.)

    мути́ть во́ду — enturbiar el agua; перен. hacer al estilo de digo Diego

    2) ( возбуждать) разг. agitar vt; instigar vt
    3) безл. разг.

    его́ мути́т — tiene (siente) náuseas

    * * *
    несов., вин. п.
    1) enturbiar vt; turbar vt (тж. перен.)

    мути́ть во́ду — enturbiar el agua; перен. hacer al estilo de digo Diego

    2) ( возбуждать) разг. agitar vt; instigar vt
    3) безл. разг.

    его́ мути́т — tiene (siente) náuseas

    * * *
    v
    1) gener. turbar (тж. перен.), enturbiar
    2) colloq. (âîçáó¿äàáü) agitar, instigar

    Diccionario universal ruso-español > мутить

  • 48 помешать

    помеша́ть I
    (размешать) kirli;
    \помешать в пе́чке ŝoveli.
    --------
    помеша́ть II
    1. (препятствовать) malhelpi;
    2. (побеспокоить) maltrankviligi.
    * * *
    I сов., дат. п.
    molestar vt, estorbar vt, impedir (непр.) vt; turbar vt ( побеспокоить); incomodar vt ( стеснить)
    II сов., вин. п.
    (перемешать, размешать) remover (непр.) vt, revolver (непр.) vt ( un poco)

    помеша́ть в пе́чке — atizar el fuego

    * * *
    I сов., дат. п.
    molestar vt, estorbar vt, impedir (непр.) vt; turbar vt ( побеспокоить); incomodar vt ( стеснить)
    II сов., вин. п.
    (перемешать, размешать) remover (непр.) vt, revolver (непр.) vt ( un poco)

    помеша́ть в пе́чке — atizar el fuego

    * * *
    v
    gener. (перемешать, размешать) remover, estorbar, impedir, incomodar (стеснить), molestar, revolver (un poco), turbar (побеспокоить), Intervenir, interrumpir, molestar

    Diccionario universal ruso-español > помешать

  • 49 помутить

    сов., вин. п.
    1) enturbiar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) enturbiar vt
    * * *
    v
    gener. (î ðàçóìå è á. ï.) ofuscarse, (сделать смутным) turbar, enturbiar, enturbiarse, obcecarse

    Diccionario universal ruso-español > помутить

  • 50 сконфузить

    сконфу́зить
    konfuzi;
    \сконфузиться konfuziĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    confundir vt, turbar vt, desconcertar (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    confundir vt, turbar vt, desconcertar (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. confundir, desconcertar, turbar
    2) Peru. empavar
    3) Chil. aplomar

    Diccionario universal ruso-español > сконфузить

  • 51 тревожить

    трево́||жить
    maltrankviligi;
    \тревожитьжиться maltrankviliĝi;
    \тревожитьжный 1. (встревоженный) alarmplena, maltrankvila;
    2. (вызывающий тревогу) alarma, maltrankviliga.
    * * *
    несов.
    1) ( волновать) alarmar vt, inquietar vt; desasosegar (непр.) vt ( беспокоить); angustiar vt ( наполнять тревогой)

    меня́ трево́жит отсу́тствие пи́сем — me preocupa (me desasosiega) la falta de cartas

    2) ( нарушать покой) molestar vt; hostigar vt, inquietar vt ( противника)
    3) ( трогать) molestar vt, (per)turbar vt, tocar vt
    ••

    трево́жить воображе́ние — agitar (alborotar, instigar) la imaginación

    * * *
    несов.
    1) ( волновать) alarmar vt, inquietar vt; desasosegar (непр.) vt ( беспокоить); angustiar vt ( наполнять тревогой)

    меня́ трево́жит отсу́тствие пи́сем — me preocupa (me desasosiega) la falta de cartas

    2) ( нарушать покой) molestar vt; hostigar vt, inquietar vt ( противника)
    3) ( трогать) molestar vt, (per)turbar vt, tocar vt
    ••

    трево́жить воображе́ние — agitar (alborotar, instigar) la imaginación

    * * *
    v
    1) gener. (âîëñîâàáü) alarmar, (ñàðóøàáü ïîêîì) molestar, angustiar (наполнять тревогой), asorar, asurar, azarar, conturbar, desasosegar (беспокоить), desconcertar, hostigar, inmutar, inquietar (противника), intranquilizar, tocar, turbar, alborotar, apretar, hurgar
    2) colloq. espiritar
    3) liter. alarmar

    Diccionario universal ruso-español > тревожить

  • 52 смутить

    смути́ть
    konfuzi, konstern(et)i, perpleksigi;
    \смутиться konfuziĝi.
    * * *
    (1 ед. смущу́) сов., вин. п.
    1) уст., прост. ( вызвать смуту) enturbiar vt; amotinar vt ( подстрекнуть)
    2) (привести в замешательство, смущение) turbar vt, disturbar vt, desconcertar (непр.) vt; confundir vt ( сконфузить)
    3) ( встревожить) turbar vt, alterar vt, desconcertar (непр.) vt

    смути́ть ду́шу — turbar el ánimo

    * * *
    troubler vt; décontenancer vt, rendre vt confus ( сконфузить); interdire vt, rendre vt perplexe ( поставить в тупик)

    Diccionario universal ruso-español > смутить

  • 53 замешательство

    замеша́тельств||о
    konfuziĝo, embaraso, hezito;
    быть в \замешательствое konfuziĝi, embarasiĝi;
    вноси́ть \замешательство konfuzi, embaras(ig)i.
    * * *
    с.
    confusión f; turbación f, embarazo m

    привести́ в замеша́тельство — desconcertar (непр.) vt, confundir vt, turbar vt

    прийти́ в замеша́тельство — desconcertarse (непр.), confundirse, turbarse

    вы́звать замеша́тельство — causar embarazo (consternación)

    * * *
    с.
    confusión f; turbación f, embarazo m

    привести́ в замеша́тельство — desconcertar (непр.) vt, confundir vt, turbar vt

    прийти́ в замеша́тельство — desconcertarse (непр.), confundirse, turbarse

    вы́звать замеша́тельство — causar embarazo (consternación)

    * * *
    n
    1) gener. confusión, embarazo, perplejidad, turbación, turbulencia, consternación
    2) Col. bolachate

    Diccionario universal ruso-español > замешательство

  • 54 замутить

    сов., вин. п.
    enturbiar vt, turbar vt
    ••

    воды́ не замути́т — es un aguas mansas, es una mosquita muerta

    * * *
    v
    gener. enturbiar, turbar

    Diccionario universal ruso-español > замутить

  • 55 нарушать порядок

    v
    1) gener. perturbar el orden, preternaturalizar, desgobernar, destemplar, pervertir, preposterar, turbar
    2) med. trastornar
    3) law. entrabar el orden, infringir el orden, transgredir el orden, trastornar el orden, turbar el orden

    Diccionario universal ruso-español > нарушать порядок

  • 56 перемутить

    сов., вин. п., разг.
    1) ( воду) enturbiar vt
    2) (взволновать всех, многих) turbar vt, causar inquietud (a todos, a muchos)
    * * *
    v
    colloq. (взволновать всех, многих) turbar, (âîäó) enturbiar, causar inquietud (a todos, a muchos)

    Diccionario universal ruso-español > перемутить

  • 57 перетревожить

    сов., вин. п., разг.
    desasosegar (непр.) vt, traer inquieto, turbar vt
    * * *
    v
    colloq. desasosegar, traer inquieto, turbar

    Diccionario universal ruso-español > перетревожить

  • 58 покой

    поко́й
    1. ripozo (отдых);
    kvieto, trankvileco (спокойствие);
    2. (комната) уст. ĉambro;
    ♦ приёмный \покой akceptejo de malsanuloj;
    уйти́ на \покой pensiiĝi.
    * * *
    м.
    1) tranquilidad f; quietud f ( неподвижность); sosiego m, reposo m ( отдых)

    абсолю́тный поко́й физ.reposo absoluto

    в состоя́нии поко́я — en estado de reposo

    не знать поко́я — no conocer el reposo

    не име́ть ни мину́ты поко́я — no tener un momento de descanso

    оста́вить в поко́е — dejar en paz

    не дава́ть поко́я — no dar tregua, no dejar en paz

    нару́шить поко́й — turbar la paz (la tranquilidad)

    2) уст. ( комната) aposento m, cubículo m
    ••

    приёмный поко́й ( в больнице) — sala de admisión y reconocimiento de enfermos

    ве́чный поко́й — paz eterna, descanso eterno

    уйти́ на поко́й — jubilarse, tomar el retiro

    * * *
    м.
    1) tranquilidad f; quietud f ( неподвижность); sosiego m, reposo m ( отдых)

    абсолю́тный поко́й физ.reposo absoluto

    в состоя́нии поко́я — en estado de reposo

    не знать поко́я — no conocer el reposo

    не име́ть ни мину́ты поко́я — no tener un momento de descanso

    оста́вить в поко́е — dejar en paz

    не дава́ть поко́я — no dar tregua, no dejar en paz

    нару́шить поко́й — turbar la paz (la tranquilidad)

    2) уст. ( комната) aposento m, cubículo m
    ••

    приёмный поко́й ( в больнице) — sala de admisión y reconocimiento de enfermos

    ве́чный поко́й — paz eterna, descanso eterno

    уйти́ на поко́й — jubilarse, tomar el retiro

    * * *
    n
    1) gener. huelga, pacificación, poso, quietud (неподвижность), reposo (отдых), sedación, tranquilidad, descanso, sosiego
    2) obs. (êîìñàáà) aposento, cubìculo

    Diccionario universal ruso-español > покой

  • 59 сбить

    сбить
    1. (свалить) batfaligi;
    \сбить самолёт paffaligi aviadilon;
    2. buterigi (масло);
    kirli (яйца, сливки);
    3. перен. (запутать) konfuzi, embarasigi;
    \сбиться 1. (с пути) devojiĝi;
    2. перен. (запутаться, смешаться) konfuziĝi, embarasiĝi.
    * * *
    (1 ед. собью́) сов., вин. п.
    1) ( ударом) derribar vt, abatir vt, tirar vt; tumbar vt, derrumbar vt ( повалить); desmontar vt ( седока)

    сбить замо́к с двери́ — descerrajar la puerta

    сбить я́блоко с ве́тки — tirar la manzana de la rama

    сбить ке́глю — derribar (tirar) un bolo

    сбить кого́-либо с ног — tumbar (echar por tierra) a alguien

    сбить пти́цу ( выстрелом) — derribar (abatir) un pájaro

    2) разг. ( стоптать) destaconar vt

    сбить каблуки́ — destaconar los zapatos

    3) разг. ( поранить) desollar (непр.) vt, rozar vt

    до кро́ви сбить ру́ку — rozar hasta hacer herida en la mano

    сбить но́гу — rozarse (destrozarse) los pies

    4) ( сдвинуть) retirar bruscamente, ladear vt

    сбить повя́зку — retirar bruscamente la venda

    сбить ша́пку — ladear el gorro

    5) (нарушить; разладить) desarreglar vt, descomponer (непр.) vt

    сбить поря́док — turbar (desconcertar) el orden

    сбить пла́ны, расчёты — barajar planes, propósitos

    сбить со сле́да — despistar vt

    сбить с ку́рса — desviar del curso

    сбить с доро́ги — descaminar vt, errar el camino

    сбить с пути́ и́стины — descaminar vt

    7) ( спутать) confundir vt, embrollar vt

    сбить со счёта — hacer perder la cuenta, hacer equivocarse en la cuenta

    сбить с та́кта — hacer perder el compás, descompasar vt

    сбить с то́лку — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt

    8) ( понизить) hacer bajar

    сбить температу́ру — hacer bajar (disminuir) la fiebre

    сбить це́ны — hacer bajar los precios

    9) ( сколотить) acoplar vt, ensamblar vt

    сбить я́щик — hacer un cajón

    10) (создать, организовать) reunir vt, organizar vt
    11) ( взбить) batir vt (белки́, сливки, я́йца и т.п.); mazar vt ( масло)
    ••

    сбить спесь ( с кого-либо) — bajar los humos (los bríos) (a)

    сбить с панталы́ку — volver a uno tarumba

    * * *
    (1 ед. собью́) сов., вин. п.
    1) ( ударом) derribar vt, abatir vt, tirar vt; tumbar vt, derrumbar vt ( повалить); desmontar vt ( седока)

    сбить замо́к с двери́ — descerrajar la puerta

    сбить я́блоко с ве́тки — tirar la manzana de la rama

    сбить ке́глю — derribar (tirar) un bolo

    сбить кого́-либо с ног — tumbar (echar por tierra) a alguien

    сбить пти́цу ( выстрелом) — derribar (abatir) un pájaro

    2) разг. ( стоптать) destaconar vt

    сбить каблуки́ — destaconar los zapatos

    3) разг. ( поранить) desollar (непр.) vt, rozar vt

    до кро́ви сбить ру́ку — rozar hasta hacer herida en la mano

    сбить но́гу — rozarse (destrozarse) los pies

    4) ( сдвинуть) retirar bruscamente, ladear vt

    сбить повя́зку — retirar bruscamente la venda

    сбить ша́пку — ladear el gorro

    5) (нарушить; разладить) desarreglar vt, descomponer (непр.) vt

    сбить поря́док — turbar (desconcertar) el orden

    сбить пла́ны, расчёты — barajar planes, propósitos

    сбить со сле́да — despistar vt

    сбить с ку́рса — desviar del curso

    сбить с доро́ги — descaminar vt, errar el camino

    сбить с пути́ и́стины — descaminar vt

    7) ( спутать) confundir vt, embrollar vt

    сбить со счёта — hacer perder la cuenta, hacer equivocarse en la cuenta

    сбить с та́кта — hacer perder el compás, descompasar vt

    сбить с то́лку — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt

    8) ( понизить) hacer bajar

    сбить температу́ру — hacer bajar (disminuir) la fiebre

    сбить це́ны — hacer bajar los precios

    9) ( сколотить) acoplar vt, ensamblar vt

    сбить я́щик — hacer un cajón

    10) (создать, организовать) reunir vt, organizar vt
    11) ( взбить) batir vt (белки́, сливки, я́йца и т.п.); mazar vt ( масло)
    ••

    сбить спесь ( с кого-либо) — bajar los humos (los bríos) (a)

    сбить с панталы́ку — volver a uno tarumba

    * * *
    v
    1) gener. (âçáèáü) batir (белки, сливки, яйца и т. п.), (заставить отклониться) desviar, (ñàðóøèáü; ðàçëàäèáü) desarreglar, (ïîñèçèáü) hacer bajar, (ñäâèñóáü) retirar bruscamente, (ñêîëîáèáü) acoplar, (создать, организовать) reunir, (ñïóáàáü) confundir, (óäàðîì) derribar, abatir, derrumbar (повалить), descomponer, desmontar (седока), despistar (увести в сторону), embrollar, ensamblar, ladear, mazar (масло), organizar, tirar, tumbar
    2) colloq. (ïîðàñèáü) desollar, (ñáîïáàáü) destaconar, rozar

    Diccionario universal ruso-español > сбить

  • 60 смутьянить

    несов., (вин. п.), прост.
    perturbar vt, turbar vt
    * * *
    v
    simpl. perturbar, turbar

    Diccionario universal ruso-español > смутьянить

См. также в других словарях:

  • turbar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: turbar turbando turbado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. turbo turbas turba turbamos turbáis turban… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • turbar — (Del lat. turbāre). 1. tr. Alterar o interrumpir el estado o curso natural de algo. U. t. c. prnl.) 2. enturbiar. U. t. c. prnl.) 3. Sorprender o aturdir a alguien, de modo que no acierte a hablar o a proseguir lo que estaba haciendo. U. t. c.… …   Diccionario de la lengua española

  • turbar — v. tr. 1. Tornar turvo. 2. Escurecer. 3. Agitar, perturbar, desassossegar. 4. Embriagar. • v. intr. e pron. 5. Tornar se turvo; atrapalhar se; titubear …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • turbar — (Del lat. turbare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Alterar el orden, desarrollo o estado natural de una cosa: ■ el nuevo horario turbó su ritmo de vida; se turbó la marcha de mis pensamientos. SINÓNIMO perturbar 2 Agitar o alterar el ánimo: ■… …   Enciclopedia Universal

  • turbar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Intervertir alguna cosa en el estado o el transcurso natural de otra: turbar las aguas de un lago, turbar el silencio 2 prnl Ponerse nerviosa una persona, alterar el ánimo de una persona a causa de la emoción o el… …   Español en México

  • turbar — {{#}}{{LM T38987}}{{〓}} {{ConjT38987}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT39962}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}turbar{{]}} ‹tur·bar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido al estado o al curso natural de una cosa,{{♀}} alterarlo o interrumpirlo:… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • turbar — (v) (Intermedio) destruir el ambiente de algo Ejemplos: Con tus comentarios pronunciados en alta voz estás turbando el orden de la reunión. Su risa turbó la quietud del cementerio. Colocaciones: turbar el silencio Sinónimos: alterar, confundir,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • turbar(se) — Sinónimos: ■ aturdir, confundir, despistar, desconcertar, desorientar, azorar, azarar, emocionar, consternar, perturbar, avergonzar Antónimos: ■ serenar, calmar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • turbar — transitivo y pronominal 1) perturbar, alterar, desordenar, trastornar, desarreglar, desconcertar*, desorientar*, intranquilizar, sobrecoger. ≠ serenar. 2) conf …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • turbar — tr. cambiar el estado natural de una cosa; descomponer su orden o disposición Sorprender, aturdir. Interrumpir la quietud. Molestar …   Diccionario Castellano

  • confundir — (Del lat. confundere, mezclar, hacer confuso.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tomar o entender una cosa por otra: ■ se confundió de carretera; confunde tu teoría con la mía y se equivoca cada vez que la aplica. IRREG. participio .tb: confuso… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»