-
1 transpired turbulent boundary layer
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > transpired turbulent boundary layer
-
2 udál se
-
3 ukázal se
-
4 vyšel najevo
-
5 случаться
1) General subject: be, bechance, become, befall, befall (с кем-л.), betide, chance, come, come about, eventuate, fare, happen, intervene (в какой-л. период времени), occur, pass, (вновь) repeat, take place, transpire ((2) To come about, take place, e.g. What transpired between them is unknown (David Cecil). ° Sense (2), probably arising from the misunderstanding of sentences like 'What had transpired during his absence he did not know', is chi), turn up, offer2) Colloquial: be up4) Mathematics: arise, be at work, be caught, be in progress, be the result (of), come across, get, (с кем-либо) happen to, originate, result from5) Law: trigger6) Psychology: come up (внезапно, неожиданно), crop up7) Makarov: go down, come along, come around, come round, come to pass, come up, fall out -
6 на прошлой неделе произошли важные события
Универсальный русско-английский словарь > на прошлой неделе произошли важные события
-
7 некоторые события военного времени, ставшие известными совсем недавно
Универсальный русско-английский словарь > некоторые события военного времени, ставшие известными совсем недавно
-
8 о том, что произошло, ничего не было известно
Универсальный русско-английский словарь > о том, что произошло, ничего не было известно
-
9 скоро выяснилось, что эту проблему понимали по-разному
Универсальный русско-английский словарь > скоро выяснилось, что эту проблему понимали по-разному
-
10 скоро обнаружилось, что эту проблему понимали по-разному
Универсальный русско-английский словарь > скоро обнаружилось, что эту проблему понимали по-разному
-
11 стало известно, что
Cliche: it has transpired thatУниверсальный русско-английский словарь > стало известно, что
-
12 я позднее узнал, что произошло в мое отсутствие
Универсальный русско-английский словарь > я позднее узнал, что произошло в мое отсутствие
-
13 я позднее узнал, что произошло на собрании
Универсальный русско-английский словарь > я позднее узнал, что произошло на собрании
-
14 я позднее узнал, что случилось в мое отсутствие
Универсальный русско-английский словарь > я позднее узнал, что случилось в мое отсутствие
-
15 я позднее узнал, что случилось на собрании
Универсальный русско-английский словарь > я позднее узнал, что случилось на собрании
-
16 С-532
ПО СРАВНЕНИЮ с кем-чем В СРАВНЕНИИ PrepP these forms only Prep the resulting PrepP is advwhen (a person, thing etc is) compared with (another person, thing etc): (as) compared with (to)in comparison with (to) (in limited contexts) by comparison(when comparing s.o. or sth. to someone or something else previously encountered) after... Должно быть, слова в старину читались медленнее и произносились значительнее. По сравнению с позднейшей убористой печатью, на странице помещалось мало знаков (Терц 3). In the old days people probably read much more slowly and put much greater meaning into words. Compared to the very close print of a later age, there were fewer letters to a page (3a)....В эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нбм облаками (Толстой 4)....At that moment Napoleon seemed to him such a small, insignificant creature compared with what was taking place between his soul and that lofty, infinite sky with the clouds sailing over it (4a).Нужно сказать, что все события, сопровождавшие выход предыдущих пьес Мольера, решительно померкли по сравнению с тем, что произошло немедленно после премьеры «Школы жен» (Булгаков 5). It must be said that, whatever incidents attended the presentation of Moliere's previous plays, they dimmed to insignificance in comparison with the things that transpired after the premiere of The School for Wives (5a).Тесть играл (в бильярд) лучше. Сказывалась многолетняя практика, а Игорь, по сравнению с Александром Ивановичем, был почти совсем новичок, хотя и подающий надежды (Ерофеев 3). His father-in-law was a better (billiard) player. He had many years of practice under his belt, and Igor, by comparison, was a novice, albeit a novice who showed promise (3a).(В общежитии) горячей воды... ванной или душа не было. Но всё-таки условия по сравнению с теми, которые мне пришлось испытать до тех пор, были вполне приличными (Войнович 1)....(In the hostel) there was...no hot water, no bath or shower. But after the conditions in which I had been living, these were entirely decent (1a). -
17 в сравнении
• ПО СРАВНЕНИЮ с кем-чем; В СРАВНЕНИИ[PrepP; these forms only; Prep; the resulting PrepP is adv]=====⇒ when (a person, thing etc is) compared with (another person, thing etc):- [in limited contexts] by comparison;- [when comparing s.o. or sth. to someone or something else previously encountered] after...♦ Должно быть, слова в старину читались медленнее и произносились значительнее. По сравнению с позднейшей убористой печатью, на странице помещалось мало знаков (Терц 3). In the old days people probably read much more slowly and put much greater meaning into words. Compared to the very close print of a later age, there were fewer letters to a page (3a).♦...В эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нём облаками (Толстой 4)....At that moment Napoleon seemed to him such a small, insignificant creature compared with what was taking place between his soul and that lofty, infinite sky with the clouds sailing over it (4a).♦ Нужно сказать, что все события, сопровождавшие выход предыдущих пьес Мольера, решительно померкли по сравнению с тем, что произошло немедленно после премьеры "Школы жён" (Булгаков 5). It must be said that, whatever incidents attended the presentation of Moliere's previous plays, they dimmed to insignificance in comparison with the things that transpired after the premiere of The School for Wives (5a).♦ Тесть играл [в бильярд] лучше. Сказывалась многолетняя практика, а Игорь, по сравнению с Александром Ивановичем, был почти совсем новичок, хотя и подающий надежды (Ерофеев 3). His father-in-law was a better [billiard] player. He had many years of practice under his belt, and Igor, by comparison, was a novice, albeit a novice who showed promise (3a).♦...[В общежитии] горячей воды... ванной или душа не было. Но всё-таки условия по сравнению с теми, которые мне пришлось испытать до тех пор, были вполне приличными (Войнович 1)....[In the hostel] there was...no hot water, no bath or shower. But after the conditions in which I had been living, these were entirely decent (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в сравнении
-
18 по сравнению
• ПО СРАВНЕНИЮ с кем-чем; В СРАВНЕНИИ[PrepP; these forms only; Prep; the resulting PrepP is adv]=====⇒ when (a person, thing etc is) compared with (another person, thing etc):- [in limited contexts] by comparison;- [when comparing s.o. or sth. to someone or something else previously encountered] after...♦ Должно быть, слова в старину читались медленнее и произносились значительнее. По сравнению с позднейшей убористой печатью, на странице помещалось мало знаков (Терц 3). In the old days people probably read much more slowly and put much greater meaning into words. Compared to the very close print of a later age, there were fewer letters to a page (3a).♦...В эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нём облаками (Толстой 4)....At that moment Napoleon seemed to him such a small, insignificant creature compared with what was taking place between his soul and that lofty, infinite sky with the clouds sailing over it (4a).♦ Нужно сказать, что все события, сопровождавшие выход предыдущих пьес Мольера, решительно померкли по сравнению с тем, что произошло немедленно после премьеры "Школы жён" (Булгаков 5). It must be said that, whatever incidents attended the presentation of Moliere's previous plays, they dimmed to insignificance in comparison with the things that transpired after the premiere of The School for Wives (5a).♦ Тесть играл [в бильярд] лучше. Сказывалась многолетняя практика, а Игорь, по сравнению с Александром Ивановичем, был почти совсем новичок, хотя и подающий надежды (Ерофеев 3). His father-in-law was a better [billiard] player. He had many years of practice under his belt, and Igor, by comparison, was a novice, albeit a novice who showed promise (3a).♦...[В общежитии] горячей воды... ванной или душа не было. Но всё-таки условия по сравнению с теми, которые мне пришлось испытать до тех пор, были вполне приличными (Войнович 1)....[In the hostel] there was...no hot water, no bath or shower. But after the conditions in which I had been living, these were entirely decent (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по сравнению
-
19 weitere
Wei|te|re(s) ['vaitərə]nt decl as adjfurther details plich habe nichts Wéíteres zu sagen — I have nothing further to say
das Wéítere — the rest
alles Wéítere — everything else, all the rest
des Wéíteren — in addition, furthermore
bis auf Wéíteres — for the time being; (amtlich, auf Schildern etc) until further notice
im Wéíteren — subsequently, afterwards
zum Wéíteren — furthermore, in addition, on top of that
See:→ ohne* * *wei·te·re(r, s)adj further, additionalim \weiteren Verlauf zeigte sich jedoch, dass... however, it later transpired that...ich habe nichts W\weiteres zu sagen I have nothing further to sayalles W\weitere everything else, all the restalles W\weitere sage ich dir noch am Telefon I'll tell you [or let you know] the rest of the details on the phonebis auf \weiteres until further notice, for the time beingim W\weiteren, des W\weiteren furthermore, in additionim W\weiteren erklärte sie, dass... she added that...▶ ohne \weiteres easily, just like that -
20 weiterer
wei·te·re(r, s)adj further, additionalim \weiterern Verlauf zeigte sich jedoch, dass... however, it later transpired that...ich habe nichts W\weiterers zu sagen I have nothing further to sayalles W\weiterer everything else, all the restalles W\weiterer sage ich dir noch am Telefon I'll tell you [or let you know] the rest of the details on the phonebis auf \weiterers until further notice, for the time beingim W\weiterern, des W\weiterern furthermore, in additionim W\weiterern erklärte sie, dass... she added that...▶ ohne \weiterers easily, just like that
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Transpired — Transpire Tran*spire , v. i. [imp. & p. p. {Transpired}; p. pr. & vb. n. {Transpiring}.] [F. transpirer; L. trans across, through + spirare to breathe. See {Spirit}.] 1. (Physiol.) To pass off in the form of vapor or insensible perspiration; to… … The Collaborative International Dictionary of English
transpired — tran·spire || træn spaɪə(r) v. occur; emit vapor through the surface of an object; become known … English contemporary dictionary
it transpired (that) — formal phrase used before you mention a fact or event that people did not know about It transpired that Mr James had already hired a new secretary. Thesaurus: ways of adding extra informationsynonym Main entry: transpire … Useful english dictionary
Solar thermal energy — Solar thermal system for water heating in Santorini, Greece … Wikipedia
climate — /kluy mit/, n. 1. the composite or generally prevailing weather conditions of a region, as temperature, air pressure, humidity, precipitation, sunshine, cloudiness, and winds, throughout the year, averaged over a series of years. 2. a region or… … Universalium
List of characters in the Friday the 13th series — Friday the 13th is an American horror franchise that consists of eleven slasher films, a television show, novels, and comic books. The main character in the series is Jason Voorhees, who drowned at Camp Crystal Lake as a boy due to the negligence … Wikipedia
List of Friday the 13th characters — Friday the 13th is an American horror franchise that consists of twelve slasher films, a television show, novels, and comic books. The main character in the series is Jason Voorhees, who drowned at Camp Crystal Lake as a boy due to the negligence … Wikipedia
Solar energy — is the light and radiant heat from the Sun that powers Earth s climate and weather and sustains life. Since ancient times it has been harnessed for human use through a range of technologies. Solar radiation along with secondary solar resources… … Wikipedia
transpire — [[t]trænspa͟ɪ͟ə(r)[/t]] transpires, transpiring, transpired 1) VERB When it transpires that something is the case, people discover that it is the case. [FORMAL] [it V that] It transpired that Paolo had left his driving licence at home... [it V… … English dictionary
transpire — verb 1) it transpired that her family had moved away Syn: become known, emerge, come to light, be revealed, turn out, come out, be discovered, prove to be the case, unfold 2) I m going to find out exactly what transpired Syn: happen … Thesaurus of popular words
transpire — UK [trænˈspaɪə(r)] / US [trænˈspaɪr] verb [intransitive] Word forms transpire : present tense I/you/we/they transpire he/she/it transpires present participle transpiring past tense transpired past participle transpired 1) formal to happen 2)… … English dictionary