-
1 transmitir
trans.mi.tir[trãsmit‘ir] vt transmettre.* * *[trãʒmi`tʃi(x)]Verbo transitivo transmettre(sujeito: rádio, TV) diffuserVerbo intransitivo (rádio, TV) émettre* * *verbotransmitir o gosto pela leituratransmettre le goût de la lectureuma sabedoria transmitida de geração em geraçãoune sagesse transmise de génération en génération2 (ideia, informação) transmettrecommuniquerfaire parvenir4 RÁDIO, TELEVISÃO transmettretransmitir uma imagemtransmettre une imagetransmitir uma doença a alguémtransmettre une maladie à quelqu'un -
2 transmitir pelo rádio
passer à la radio. -
3 legar
le.gar[leg‘ar] vt léguer, laisser, tester.* * *verbolegar todos os bens por testamentoléguer tous ses biens par testamentlegar uma obra para a posteridadeléguer une œuvre à la postérité -
4 passar
pas.sar[pas‘ar] vt 1 passer, traverser, aller. 2 franchir. 3 écouler. vi 4 passer, pénétrer. vpr 5 se passer, avoir lieu, se dérouler, s’écouler. passar de ano (na escola) réussir. passar na casa de alguém passer chez quelqu’un. passar por inocente passer pour innocent. passar rente a frôler. passar roupa repasser le linge, faire du repassage. Veja nota em passer.* * *[pa`sa(x)]Verbo transitivo1. (ger) passerpassar algo pela água passer quelque chose sous l'eauele passou a mão pelo pêlo do cão il a passé la main sur le poil du chienela passou o creme bronzeador nos braços elle a passé de la crème solaire sur ses braspasse tudo pelo coador tu passes tout à la passoirevocê me passa o sal? tu me passes le sel?passei um ano em Portugal j'ai passé un an au Portugaldeixar passar laisser passer2. (a ferro)passar algo (a ferro), passar (a ferro) algo repasser quelque chosejá passou a roupa? as-tu déjà repassé le linge?3. (mudar)passar algo para o outro lado mettre quelque chose de l'autre côté4. (ultrapassar) dépasser5. (em escola, universidade) réussirVerbo intransitivo1. (ger) passero (ônibus) 7 não passa por aqui le 7 ne passe pas par icijá passam dez minutos da hora il a déjà dix minutes de retardo tempo passa muito depressa le temps passe très viteo verão já passou l'été est déjà finia dor já passou la douleur est passéeele passou para a segunda série il est passé en CE1passe para a primeira passe en premièrepassar a passer àpassemos a outra coisa passons à autre chosepassar bem/mal aller bien/malpassar bem/mal a noite passer une bonne/mauvaise nuitcomo tem passado? comment allez-vous?passar (bem) sem se passer depasse bem! bonne continuation!não passar de n'être quenão passar sem ne pas se passer deo que passou, passou ce qui est fait est faitVerbo Pronominal (acontecer) se passero que é que se passa? qu'est-ce qui se passe?Verbo + preposição (ser considerado como) passer pour( figurado) (atravessar) passer parfazer-se passar por se faire passer pour* * *verboele passou aqui agora mesmoil vient de passer icipassa lá em casa!passe à la maison!passar a correrpasser en courantpassar a ponte a pétraverser le pont à pied3 (acabar, desaparecer) passerisso passa!ça passera!o pior já passoule pis est passé; le pire est passépassar de modaêtre démodé(chamada) passerpassar alguma coisa a alguémpasser quelque chose à quelqu'unpassa-me a manteiga por favorpasse-moi le beurre s'il te plaît(jogo) passar a bolapasser le ballonpassar a noitepasser la nuitpassar as férias no Brasilpasser ses vacances au Brésilpassar o dia a trabalharpasser sa journée à travaillereste casaco deixa passar o friocette veste laisse passer le froid7dépasser; passerpassar dos 50 anosdépasser les 50 ansjá passa das dez (horas)il est dix heures passéescomo tem passado?comment allez-vous?ele passou mal ontem à noiteil a mal passé la nuitpassar a serdevenirpassar a ser fieldevenir fidèlepassar a ser amigodevenir amiele passou para o partido opostoil est passé au parti opposépassar à frente de alguémpasser devant quelqu'un(na escola) passar de anopasser de classe(na escola) passar num exameêtre reçu à un examenpassar pela cabeçapasser par la tête(pano, esponja) passer(roupa) repasserpassar por águapasser sous l'eau(negócio) vendre; céder ( por, pour)13 RÁDIO, TELEVISÃO passer; montrer(carne) hacher(cheque, recibo) passerpassar a limporecopier au clair16(situação desagradável) passar porpasser parcoloquial voirele passou muito na guerrail en a vu de belles pendant la guerrepassar fomesouffrir de la faim18passer pourfazer-se passar por alguémse faire passer pour quelqu'un19passer sans quelque choseeu já não passo sem o computadorje ne peux plus me passer de l'ordinateur; je ne peux plus passer sans ordinateurduperen venir aux voies de fait -
5 rádio
rá.dio[r̄‘adju] sm 1 radio. 2 Anat radius. 3 Quím radium. aparelho de rádio poste de radio. estação de rádio station de radio. ligar, desligar o rádio allumer, éteindre la radio. transmitir pelo rádio passer à la radio. rádio pirata radio pirate.* * *[`xadʒju]Substantivo masculino (telefonia) radio fémininSubstantivo feminino (emissora) radio féminin* * *nome masculinoouvir rádioécouter la radionome feminino(instituição) radiotrabalhar na rádiotravailler à la radio -
6 veicular
ve.i.cu.lar[veikul‘ar] vt véhiculer.* * *verboveicular novas ideiasvéhiculer de nouvelles idées
См. также в других словарях:
transmitir — a transmitiu o recado ao pai. transmitir por transmitir pela rádio … Dicionario dos verbos portugueses
transmitir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: transmitir transmitiendo transmitido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. transmito transmites… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
transmitir — v. tr. 1. Servir de transmissor a. 2. Fazer chegar a. 3. Ceder. 4. Fazer passar de um lugar a outro, comunicar. 5. Expedir, enviar. 6. Desempenhar se de uma transmissão. 7. Comunicar por contágio. 8. Participar. • v. pron. 9. Comunicar se;… … Dicionário da Língua Portuguesa
transmitir — (Del lat. transmittĕre). 1. tr. Trasladar, transferir. 2. Dicho de una emisora de radio o de televisión: Difundir noticias, programas de música, espectáculos, etc. U. t. c. intr.) 3. Hacer llegar a alguien mensajes o noticias. 4. Comunicar a… … Diccionario de la lengua española
transmitir — v tr (Se conjuga como subir) 1 Hacer pasar algo de un lugar a otro o de una persona a otra, generalmente por algún medio: transmitir noticias por radio, transmitir imágenes por televisión, transmitir un saludo por carta 2 Hacer pasar algo de un… … Español en México
transmitir — (Del lat. transmittere.) ► verbo transitivo 1 Hacer llegar una cosa a una persona: ■ le transmitiré tus saludos. TAMBIÉN trasmitir SINÓNIMO transferir 2 TELECOMUNICACIONES Enviar un mensaje por cualquier medio de difusión: ■ transmitió la noticia … Enciclopedia Universal
transmitir — (v) (Básico) comunicar o pasar a alguien una información, un estado de ánimo, una enfermedad, etc. Ejemplos: Los cuentos populares han sido transmitidos de generación en generación. La joven actriz tiene talento y sabe transmitir emociones.… … Español Extremo Basic and Intermediate
transmitir — transitivo 1) comunicar, informar, notificar. Por ejemplo: transmítele saludos de mi parte. 2) contagiar, inquinar. Por ejemplo: transmitir una enfermedad. 3) transferir*, ceder, traspasar … Diccionario de sinónimos y antónimos
transmitir — {{#}}{{LM SynT39358}}{{〓}} {{CLAVE T38398}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}transmitir{{]}} (o {{◎}}trasmitir{{ ̄}}) {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} dar • pasar • transferir • ceder • legar • donar • traspasar = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
transmitir — Véase retransmitir … Diccionario español de neologismos
transmitir — Derecho. Enajenar, ceder, traspasar a otro un derecho u otra cosa … Diccionario de Economía Alkona