-
21 transmission
noun1) see academic.ru/76269/transmit">transmit 1): Übersendung, die; Übertragung, die; Überlieferung, die; [Weiter]vererbung, diemanual/automatic transmission — Schalt-/Automatikgetriebe, das
* * *[-ʃən]1) (the act of transmitting: the transmission of disease / radio signals.) die Übertragung2) (a radio or television broadcast.) die Sendung* * *trans·mis·sion[trænzˈmɪʃən, AM trænˈsmɪʃ-]n* * *[trnz'mISən]n1) (= transmitting) Übertragung f; (through heredity) Vererbung f; (of news) Übermittlung f; (of heat) Leitung f; (= programme) Sendung f* * *transmission [trænzˈmıʃn; træns-] s1. Übersendung f, -mittlung f, WIRTSCH Versand m2. Übermittlung f:transmission of news Nachrichtenübermittlung, -übertragung f4. TECHa) Transmission f, Übersetzung fb) Triebwelle f, -werk n5. allg Übertragung f:a) BIOL Vererbung fb) MED Ansteckung fc) RADIO, TV Sendung fd) JUR Überlassung f:transmission of rights Rechtsübertragung fe) PHYS Fortpflanzung f (von Wellen etc)6. PHYS (Licht- etc) Durchlässigkeit f* * *noun2) (Radio, Telev.) Ausstrahlung, die; (via satellite also; by wire) Übertragung, diemanual/automatic transmission — Schalt-/Automatikgetriebe, das
* * *(mechanics) n.Getriebe - n. n.Ausstrahlung f.Fortpflanzung f.Übermittlung f.Übersetzung f.Übertragung f. -
22 передавать
convey, dispatch, impart, ( управление) pass вчт., ( сигнал) propagate, relay, render, transfer, transmit* * *передава́ть гл.1. ( предмет из рук в руки) pass2. свз. transmit, sendпередава́ть «бли́ндом» [«вслепу́ю»] — transmit (messages) in the blind, send blindпередава́ть по ли́нии свя́зи — transmit over a communication channelпередава́ть по провода́м — transmit [send] by wireпередава́ть по ра́дио — transmit [send] by radioпередава́ть с буквопеча́тающим контро́лем телегр. — type the home copy while sending3.:передава́ть управле́ние вчт. — pass [transfer] control -
23 линия
arc, branch ж.-д., circuit, strip line, line, pin* * *ли́ния ж.
line; ( на графике) curveпо ли́нии — in the line of …располага́ться на одно́й ли́нии — be in line [be lined up] with one anotherли́нии расхо́дятся — lines divergeли́нии схо́дятся — lines convergeабоне́нтская ли́ния — subscriber's [individual, exchange] line, subscriber's loopабоне́нтская ли́ния заво́дится в многокра́тное по́ле [в по́ле остальны́х коммута́торов] — each subscriber's line appears in multiple at several operator's positionsабоне́нтская, возду́шная ли́ния — customer open wire line, open wire loopабоне́нтская, индивидуа́льная ли́ния — individual [direct exchange] line, one-party telephoneли́ния а́бриса картогр. — planimetric lineли́ния АВ ( электрокаротаж) — energizing [current, power] lineавтомати́ческая ли́ния маш. — (automatic) transfer line, transfer machineавтомати́ческая, жестяноба́ночная ли́ния — automatic can-making lineавтомати́ческая, ко́мплексная ли́ния маш. — integrated transfer line; integrated manufacturing systemавтомати́ческая, перенала́живаемая ли́ния маш. — versatile transfer lineавтомати́ческая, n [m2]-позици́онная ли́ния маш. — n -station transfer lineавтомати́ческая, прямолине́йная ли́ния маш. — in-line transfer machineавтомати́ческая ли́ния с ги́бкой свя́зью маш. — non-synchronous transfer lineавтомати́ческая ли́ния с жё́сткой свя́зью маш. — synchronous transfer lineавтомати́ческая ли́ния со спу́тниками маш. — pallet type transfer lineавтомати́ческая, стано́чная ли́ния — transfer lineавтомати́ческая ли́ния с управле́нием от ЭВМ маш. — computer-controlled transfer lineагони́ческая ли́ния геод. — zero [agonic] lineли́ния а́зимута — azimuth lineакусти́ческая ли́ния — acoustic lineантисто́ксова ли́ния — anti-Stokes lineли́ния апси́д астр. — line of apsidesатмосфе́рная ли́ния тепл. — air evacuation lineба́зисная ли́ния1. мат. reference line2. опт. base-lineбесконе́чная ли́ния1. мат. line at infinity2. эл. infinite lineва́куумная (отка́чная) ли́ния — vacuum pump lineли́ния вало́в — line of shaftingли́ния верши́н зу́бьев шестерни́ — face line of teethли́ния взлё́тно-поса́дочной полосы́, осева́я — runway centre lineли́ния ви́димого горизо́нта — sky-line, horizon lineли́ния ви́димого ко́нтура ( на чертеже) — object lineвизи́рная ли́ния ( логарифмической линейки) — hair-line, indicator hair-lineли́ния визи́рования геод. — axis [line] of sight, observing [sight(ing) ] lineвинтова́я ли́ния — helical line, helix, spiralдви́гаться по винтово́й ли́нии — move in a helix [in a spiral]винтова́я, кони́ческая ли́ния — conical helixвихрева́я ли́ния мат. — vortex [whirl] lineвихрева́я, за́мкнутая ли́ния мат. — closed vortex lineли́ния влия́ния — influence lineли́ния вну́тренней свя́зи — inland circuitли́ния возмуще́ний — Mach lineли́ния впа́дин шестерни́ — line of dents [dedendum line] of a gearли́ния вса́сывания — suction lineвходна́я ли́ния вчт. — input lineли́ния входя́щей свя́зи — incoming [inward] lineли́ния вы́борки вчт. — select (ion) lineвыносна́я ли́ния ( на чертеже) — extension lineвыпускна́я ли́ния — exhaust lineли́ния выру́ливания ( со стоянки) ав. — lead-off lineли́ния вы́ходов горн. — outcrop lineга́зовая ли́ния — gas lineли́ния генера́ции ( лазера) — lasing lineгеодези́ческая ли́ния — geodetic [geodesic] lineли́ния горизо́нта — sky-line, horizon lineгоризонта́льная ли́ния — level [horizontal] lineгорлова́я ли́ния мат. — striction line, line of striction (of a ruled surface)гребе́нчатая ли́ния элк. — comb (transmission) lineли́ния давле́ния — pressure lineли́ния да́льности рлк. — range lineли́ния движе́ния (частиц, электрона и т. п.) — trajectoryли́ния двоя́кой кривизны́ — line of double curvature, double-curved lineли́ния действи́тельного горизо́нта — true-horizon lineли́ния де́йствия — line of actionли́ния де́йствия си́лы — line of action of a forceли́ния де́йствия си́лы тя́жести — gravitational verticalли́ния де́йствия тя́ги — thrust line, axis of thrustли́ния де́йствующих забо́ев — line of active facesдиагра́ммная ли́ния — (X-ray) diagram lineли́ния дислока́ций — dislocation lineли́ния дислока́ций выхо́дит на пове́рхность криста́лла — the dislocation line terminates at the surface of the crystalдифракцио́нная ли́ния — diffraction [diffracted] lineдрена́жная ли́ния ( на самолёте) — vent lineли́ния ду́плекса, бала́нсная свз. — duplex artificial lineжелезнодоро́жная, грузонапряжё́нная ли́ния — heavy-traffic lineжелезнодоро́жная, двухпу́тная ли́ния — double-track railway lineжелезнодоро́жная, однопу́тная ли́ния — single-track railway lineли́ния жё́сткой тя́ги — pipe-lineжи́рная ли́ния — heavy [heavily drawn] lineли́ния забо́ев — faces lineли́ния забо́ев, дугообра́зная — arched line of faces, arched faces lineли́ния забо́ев, искривлё́нная — bowed faces lineли́ния загоризо́нтной свя́зи — beyond-the-horizon [over-the-horizon] communication linkли́ния за́данного пути́ [ЛЗП] ав. — брит. required [intended] track, track required, Tr. Req.; амер. course (line)ли́ния заде́ржки — delay lineли́ния заде́ржки, акусти́ческая — acoustic [sonic] delay lineли́ния заде́ржки без поте́рь — dissipationless delay lineли́ния заде́ржки, водяна́я — water delay lineли́ния заде́ржки, герметизи́рованная — potted delay lineли́ния заде́ржки, иску́сственная — artificial delay lineли́ния заде́ржки, ка́бельная — cable delay lineли́ния заде́ржки, ква́рцевая — quartz delay lineли́ния заде́ржки, компенси́рованная — equalized delay lineли́ния заде́ржки, магнитострикцио́нная — magnetostrictive delay lineли́ния заде́ржки, многокра́тная — multiple delay lineли́ния заде́ржки, ни́келевая — nickel delay lineли́ния заде́ржки, поло́сковая — strip delay lineли́ния заде́ржки, про́волочная — wire delay lineли́ния заде́ржки, регули́руемая — variable delay lineли́ния заде́ржки, рту́тная — mercury delay lineли́ния заде́ржки, спира́льная — helical [spiral] delay lineли́ния заде́ржки с распределё́нными пара́метрами — distributed-constant delay lineли́ния заде́ржки с сосредото́ченными пара́метрами — lumped-constant delay lineли́ния заде́ржки, твердоте́льная — solid-state (delay) line, solid delay lineли́ния заде́ржки, ультразвукова́я — ultrasonic delay lineли́ния заде́ржки, электромагни́тная — electromagnetic delay lineли́ния заказна́я ли́ния тлф. — record operator's line, record circuitли́ния залё́та топ. — flight lineли́ния запасны́х забо́ев — line of reserved facesзапрещё́нная ли́ния — forbidden lineли́ния зару́ливания ( на стоянку) ав. — lead-in lineзаря́женная ли́ния — line of chargeли́ния застро́йки — building lineли́ния зацепле́ния голо́вок — head-line of contact, top line of actionли́ния зацепле́ния но́жек зу́бьев — dedendum line of contactзна́ковая ли́ния мат. — directed lineзолоспускна́я ли́ния — sluice discharge pipe-lineли́ния зубча́того зацепле́ния — line of actionли́ния изги́ба ж.-д. — curvature lineли́ния излуче́ния ла́зера — laser emission lineизмери́тельная ли́ния элк. — slotted [measuring] line, standing-wave meterи́мпульсная ли́ния ( в гидравлических и пневматических системах) — impulse lineли́ния инфильтра́ции — line of percolationли́ния искажё́нных масшта́бов — zero lineиску́сственная ли́ния эл. — artificial lineли́ния исходя́щей свя́зи тлф. — outward [outgoing] lineли́ния кали́бра, нейтра́льная прок. — neutral line of a grooveли́ния каса́ния — line of contactли́ния каче́ния — line of rolling contactкоаксиа́льная ли́ния — coaxial lineкоаксиа́льная, жё́сткая ли́ния — rigid coaxial lineли́ния кольцева́ния ав. — cross-feed lineкома́ндная ли́ния рлк. — command linkкома́ндная, проводна́я ли́ния рлк. — wire command linkконверсио́нная ли́ния — conversion lineконта́ктная ли́ния эл. — contact-wire lineконтро́льная ли́ния геод. — check(ing) [control, test] lineко́нтурная ли́ния (напр. на карте) — contour lineли́ния концентра́ции возмуще́ния — Mach lineкороткоза́мкнутая ли́ния — short-circuited lineкотида́льная ли́ния навиг. — co-tidal lineли́ния крити́ческих то́чек аргд. — stagnation lineли́ния ку́рса ав. — брит. course (line); амер. headingли́ния ку́рса курсово́го маяка́ — localizer courseкурсова́я ли́ния ав. — heading lineла́зерная ли́ния — laser lineло́маная ли́ния — open polygon, broken [polygonal] lineли́ния Лю́дерса метал. — Lьder(s) [slip] lineмагистра́льная ли́ния — trunk [main] lineли́ния магни́тной инду́кции — line of magnetic flux, magnetic line of fluxма́зерная ли́ния — maser lineли́ния Ма́ки кфт. — Mackie lineмеридиа́нная ли́ния — meridian lineме́рная ли́ния мор. — trial courseли́ния метео́рной свя́зи — meteor-burst [meteor-scatter] linkли́ния нагнета́ния — discharge [delivery] lineнагру́женная ли́ния эл., радио — loaded lineназе́мная ли́ния — land [ground] lineли́ния наибо́льшего ска́та мат. — line of maximum inclination, steepest line (in a plane), line of greatest declivityли́ния наиме́ньшего сопротивле́ния — line of least resistanceли́ния напла́вки — line of fusionнапо́рная ли́ния ( в гидравлических и пневматических системах) — pressure lineли́ния направле́ния съё́мки афс. — course of flightнаправля́ющая ли́ния — directrixли́ния насыще́ния — saturation lineли́ния нача́ла отсчё́та — fiducial (reference, zero, datum) lineли́ния неви́димого ко́нтура ( на чертеже) — invisible [hidden] lineнедиагра́ммная ли́ния — non-diagram (X-ray) line, X-ray satelliteнейтра́льная ли́ния — neutral lineнеодноро́дная ли́ния свз. — non-uniform [heterogeneous] lineнепересека́ющаяся ли́ния — skew lineнеразрешё́нная ли́ния физ. — unresolved peakнесимметри́чная ли́ния свз. — unbalanced lineнесо́бственная ли́ния мат. — ideal lineнивели́руемая ли́ния — line of levelsнулева́я ли́ния — zero [null] lineли́ния нулево́го склоне́ния геод. — zero [agonic] lineли́ния нулевы́х значе́ний геод. — zero [agonic] lineобво́дная ли́ния ( в гидравлических и пневматических системах) — by-pass lineли́ния обмета́ния ( гребного винта) — sweep lineобра́тная ли́ния ( в гидравлических и пневматических системах) — return lineли́ния обруше́ния горн. — line of cavingли́ния обтека́ния — streamlineодноро́дная ли́ния свз. — uniform lineосева́я ли́ния — axis, centre lineли́ния основа́ния зу́бьев ( шестерни) — bottom line of teethли́ния основа́ния карти́ны топ. — axis of homology, axis of perspective, perspective axis, ground lineосно́вная ли́ния мор. — base-lineли́ния отве́са геод. — plumb (bob) lineотве́сная ли́ния — tire vertical (line)отве́сная ли́ния задаё́тся отве́сом — the vertical [line] is assumed as a plumb-lineли́ния отде́лочных клете́й прок. — finishing mill trainли́ния отко́са — shoulder [slope] lineли́ния отсчё́та — reference [dation] lineли́ния паде́ния горн. — line of dipли́ния па́лубы ( на теоретическом чертеже) — deck line, (на боковой проекции теоретического чертежа) sheer lineли́ния пе́ленга — bearing line, line of bearingли́ния переда́чи эл., радио — (transmission) lineвключа́ть ли́нию (переда́чи) на, напр. согласо́ванную нагру́зку — terminate a (transmission) line into, e. g., a matched loadзакора́чивать ли́нию переда́чи — short-circuit a (transmission) lineли́ния переда́чи излуча́ет эне́ргию — a (transmission) line radiatesли́ния переда́чи без поте́рь — loss-free [lossless] lineли́ния переда́чи да́нных вчт. — data lineли́ния переда́чи, дли́нная — long (transmission) lineли́ния переда́чи, закры́тая — close (transmission) lineли́ния переда́чи, коаксиа́льная — coaxial (transmission) lineли́ния переда́чи, многопроводна́я — multiwire (transmission) lineли́ния переда́чи, опти́ческая — optical transmission lineли́ния переда́чи, откры́тая — open (transmission) lineли́ния переда́чи, печа́тная элк. — printed lineли́ния переда́чи, пневмати́ческая — airpressure lineли́ния переда́чи, поло́сковая — strip (transmission) lineли́ния переда́чи, поло́сковая несимметри́чная — microstrip (transmission) lineли́ния переда́чи, поло́сковая, симметри́чная — strip (transmission) lineли́ния переда́чи, полуволно́вая — half wave (transmission) lineли́ния переда́чи, разо́мкнутая на конце́ — open-ended (transmission) lineли́ния переда́чи с больши́м затуха́нием — lossy lineли́ния переда́чи, сверхпроводя́щая — superconducting (transmission) lineли́ния переда́чи с поте́рями — lossy lineли́ния переда́чи, трё́хпластинчатая — tri-plate lineли́ния переда́чи, узкополо́сная — narrowband (transmission) lineли́ния переда́чи, широкопо́лосная — wideband (transmission) lineли́ния перели́ва — overflow lineли́ния пересече́ния — line of intersectionли́ния перспекти́вы топ. — perspective line, perspective rayли́ния пита́ния — supply [power] lineпита́ющая ли́ния — incoming transmission line, feederли́ния погруже́ния, преде́льная мор. — margin lineподводя́щая ли́ния ( в гидравлических и пневматических системах) — feeding lineли́ния полё́та — flight pathли́ния положе́ния [ЛП] навиг. — line of position, position line, LPвыходи́ть на ли́нию положе́ния — arrive at [strike] an LPоцифро́вывать ли́нию положе́ния коли́чеством микросеку́нд ра́зности вре́мени — identify a position line by its time-difference in msли́ния положе́ния, высо́тная — Sumner (position) lineли́ния положе́ния самолё́та [ЛПС] — aircraft-position line, APLполу́денная ли́ния геод. — magnetic north [meridian] lineли́ния по́ля — line of force, field line, line of fieldли́ния постоя́нной интенси́вности ви́хрей — isocurlusли́ния постоя́нной ско́рости — isovelпото́чная ли́ния — (continuous) production [flow] lineсходи́ть с пото́чной ли́нии ( с конвейера) — roll off a production [flow] lineпо́ясная ли́ния ( кузова мобиля) — waistlineли́ния проги́ба — deflection [bending] lineли́ния прока́тки — rolling [mill] trainли́ния промежу́точного перегре́ва, горя́чая тепл. — hot reheat lineли́ния промежу́точного перегре́ва, холо́дная тепл. — cold reheat lineли́ния промерза́ния стр. — frost lineли́ния простира́ния горн. — strike lineпряма́я ли́ния — straight lineдви́гаться по прямы́м ли́ниям — move [travel] in straight linesли́ния прямо́й ви́димости — line-of-sightпункти́рная ли́ния — dotted lineли́ния пути́ — track line, course line (Примечание. на практике в английской литературе наблюдается смешение track с course.)рабо́чая ли́ния проце́сса хим. — operating lineли́ния ра́вного потенциа́ла — co-potential lineли́ния равноде́нствия — equinoctial lineли́ния ра́вных высо́т геод. — line of equal elevationли́ния ра́вных пе́ленгов самолё́та [ЛРПС] — line of bearingsполуча́ть ли́нии ра́вных пе́ленгов самолё́та — develop lines of bearingsли́ния ра́вных скоросте́й — isotachрадиопроводна́я ли́ния — combined radio and wire linkли́ния радиосвя́зи — radio link, radio circuitли́ния радиосвя́зи, реле́йная — microwave line-of-signal, radio linkли́ния радиосвя́зи, реле́йная бли́жняя — short-haul radio linkли́ния радиосвя́зи, реле́йная да́льняя — long-haul radio linkрадиотелеметри́ческая ли́ния — radio-telemetry linkли́ния радиотелефо́нной свя́зи — radiotelephone circuitли́ния развё́ртки рлк., тлв. — beam trace, sweep-trace, scan(ning) traceли́ния разде́ла — boundary (line)разме́рная ли́ния ( на чертеже) — dimension lineли́ния разре́за ( на чертеже) — cutting lineразрешё́нная ли́ния1. resolved peak2. permissible [allowed] lineли́ния разъё́ма моде́ли литейн. — parting [joint] line of a patternли́ния разъё́ма фо́рмы литейн. — parting [joint] line of a mouldли́ния разъё́ма шта́мпа — die [flash] lineраспада́ющаяся ли́ния мат. — decomposed lineли́ния распростране́ния — line of propagationрасто́почная ли́ния тепл. — start-up lineли́ния расшире́ния — expansion lineреги́стровая ли́ния свз. — sender linkли́ния регре́ссии — regression line, line of regressionли́ния ре́зания горн. — cutting line, cutting horizonрезона́нсная ли́ния — resonance lineре́перная ли́ния — datum lineли́ния рециркуля́ции тепл. — recirculation lineли́ния сбро́са горн. — fault lineли́ния сверхрешё́тки крист. — superlattice lineсверхструкту́рная ли́ния — superstructure lineли́ния свя́зи — communication line, communication linkдемонти́ровать ли́нию свя́зи — dismantle a (communication) lineосвобожда́ть ли́нию свя́зи ( об абоненте) — get off [clear] the (communication) lineпередава́ть ли́нию свя́зи в эксплуата́цию — open a [the] (communication) line [circuit] for trafficпосыла́ть (сигна́л) в ли́нию свя́зи — transmit to a (communication) lineли́ния свя́зи испо́льзуется для, напр. телефони́и — the (communication) line carries, e. g., telephonyуплотня́ть ли́нию свя́зи — use a (communication) line for multichannel operationуплотня́ть ли́нию свя́зи, напр. 10 кана́лами — multiplex [derive], e. g., 10 channels on a (communication) lineуплотня́ть ли́нию свя́зи с вре́менным разделе́нием сигна́лов — time-multiplex a (communication) line, use a line for time-division multiplexуплотня́ть ли́нию свя́зи с часто́тным разделе́нием сигна́лов — frequency-multiplex a (communication) line, use a line for frequency-division multiplexуплотня́ть ли́нию свя́зи фанто́мной це́лью — phantom a (communication) line, set up [derive] a phantom circuit on a (communication) lineли́ния свя́зи, возду́шная — aerial lineли́ния связи́, двухпроводна́я — two-wire line, two-wire circuitли́ния свя́зи, двухце́пная — double-circuit lineли́ния свя́зи, ка́бельная — cable lineли́ния свя́зи, комбини́рованная — composite communication linkли́ния свя́зи, ме́стная — local circuitли́ния свя́зи, объединя́ющая тлф., телегр. — concentration lineли́ния свя́зи, однопроводна́я — single-wire circuit, single-wire lineли́ния свя́зи, одноцепна́я — single-circuit lineли́ния свя́зи, отходя́щая — offgoing lineли́ния свя́зи, при́городная тлф., телегр. — suburban line, short-haul toll circuitли́ния свя́зи, пупинизи́рованная — coil-loaded lineли́ния свя́зи, радиореле́йная — microwave relay [radio-relay] linkли́ния свя́зи, ретрансляцио́нная — relay linkли́ния свя́зи, служе́бная — order circuit, engineers order wireли́ния свя́зи, спа́ренная — two-party lineли́ния свя́зи, спу́тниковая — satellite communication linkли́ния свя́зи, столбова́я — pole lineли́ния свя́зи, тропосфе́рная — troposcatter [tropospheric-scatter] linkли́ния свя́зи, уплотнё́нная — multiplexed [multichannel] lineли́ния сгора́ния — combustion [ignition] lineсеку́щая ли́ния — secantли́ния се́тки координа́т — grid lineли́ния сжа́тия — compression lineсилова́я ли́ния — line of force, field line, line of fieldсилова́я, магни́тная ли́ния — magnetic line of forceли́ния скачка́ уплотне́ния — shock lineли́ния скольже́ния1. glide line2. метал. slip lineсливна́я ли́ния — drain lineслоева́я ли́ния крист. — layer lineсма́зочная ли́ния — lubrication lineли́ния сме́ны дат — date lineли́ния смеще́ния — displacement lineсоедини́тельная ли́ния ( между коммутационными узлами) тлф. — брит. junction (route), (inter-exchange) junction circuit; амер. trunkназнача́ть соедини́тельную ли́нию — allot a junction (route), assign a trunkсоедини́тельная, входя́щая ли́ния тлф. — incoming junction (route)соедини́тельная, исходя́щая ли́ния тлф. — outgoing junction (route)соедини́тельная, транзи́тная ли́ния тлф. — through-traffic junction (route), tandem [built-up] trunkли́ния сопротивле́ния, расчё́тная — calculated line of resistanceспектра́льная ли́ния — spectral [spectrum] lineвыделя́ть спектра́льную, ли́нию — isolate a spectral lineспектра́льная ли́ния раздва́ивается — the spectral line splitsспектра́льные ли́нии сближа́ются — (the) spectral lines crowd togetherспектра́льные ли́нии сгуща́ются — (the) spectral lines crowd togetherспектра́льные ли́нии характеризу́ют [позволя́ют определя́ть] веще́ства — substances are identified by spectral linesспектра́льная, враща́тельная ли́ния — rotational spectral lineспектра́льная, интенси́вная ли́ния — strong spectral lineспектра́льная, колеба́тельная ли́ния — vibrational spectral lineспектра́льная, ло́жная ли́ния — ghost spectral lineспектра́льная ли́ния поглоще́ния — absorption spectral lineспектра́льная, размы́тая ли́ния — diffuse spectral lineспектра́льная, рентге́новская ли́ния — X-ray spectral lineспектра́льная, сла́бая ли́ния — faint spectral lineспира́льная ли́ния — spiral (line), helixли́ния сплавле́ния — (weld-)fusion lineсплошна́я ли́ния ( на чертеже) — full [solid] lineспра́вочная ли́ния тлф. — information [inquiry] circuitсре́дняя ли́ния валко́в прок. — roll parting lineсре́дняя ли́ния про́филя прок. — camber lineсре́дняя ли́ния трапе́ции — median of a trapezoidли́ния степене́й то́чности — line of precisionсто́ксова ли́ния ( спектра) — Stokes lineстрикцио́нная ли́ния — gorge [striction] line, line of strictionли́ния сходи́мости — convergence lineли́ния теку́чести — flow lineтелеметри́ческая ли́ния — telemetry linkтелефо́нная ли́ния — ( совокупность технических устройств) telephone line; ( в переносном значении) connectionзанима́ть (телефо́нную) ли́нию — hold the connectionосвободи́ть (телефо́нную) ли́нию — clear the lineпрове́рить (телефо́нную) ли́нию на за́нятость — test a line for the engaged condition(телефо́нная) ли́ния занята́ ( ответ оператора) — the line is busy [engaged]теорети́ческая ли́ния мор. — moulded lineтехнологи́ческая ли́ния — production lineли́ния то́ка1. аргд. stream-lineвизуализи́ровать [де́лать ви́димой] ли́нию то́ка — visualize the stream-line2. ( векторного поля) line of flowли́ния то́ка, визуализи́рованная — traced stream-lineли́ния то́ка в крити́ческой то́чке — stagnation stream-lineли́ния то́ка, крити́ческая — stagnation stream-lineли́ния то́ка, раздели́тельная — discriminating [dividing] stream-lineто́лстая ли́ния ( на чертеже) — heavy lineтрансмиссио́нная ли́ния — transmission line, continuous line of shaftingли́ния труб — run of pipesли́ния тя́ги — draft lineли́ния уда́ра — line of impactузлова́я ли́ния — nodal lineуравни́тельная ли́ния тепл. — equalizing lineли́ния у́ровня мат. — contour [level] line, level curveли́ния факти́ческого пути́ ав. — брит. track made good, TMG; амер. trackфока́льная ли́ния — focal lineли́ния фо́кусов аргд. — aerodynamic centre lineфорва́куумная ли́ния — roughing-down lineли́ния форм релье́фа геод. — form [landform] lineфраунго́феровы ли́нии — Fraunhofer-linesхарактеристи́ческая ли́ния — characteristic lineходова́я ли́ния геод., топ. — computation course, computation line, routeхолоста́я ли́ния эл. — unloaded lineли́ния хо́рды ав. — chord lineли́ния це́нтров — line of centres, centre lineли́ния це́нтров давле́ния — centre-of-pressure lineцепна́я ли́ния мат. — catenary, catenary curve, catenary lineли́ния четырёхвалко́вых клете́й прок. — quarto trainчистова́я петлева́я ли́ния прок. — looping finishing trainли́ния широты́ навиг. — line of latitudeли́ния шри́фта — type lineли́ния шри́фта, ве́рхняя — top line of type faceли́ния шри́фта, ни́жняя — bottom line of type faceштрихпункти́рная ли́ния — dash-dot lineэквипотенциа́льная ли́ния — equipotential lineли́ния электропереда́чи [ЛЭП] — (electric) power lineменя́ть ли́нию электропереда́чи — re-string a power lineнаве́шивать ли́нию электропереда́чи — string a (power) lineосуществля́ть высокочасто́тную обрабо́тку ли́нии электропереда́чи — install carrier-frequency trapping and coupling equipment on a power lineли́ния электропереда́чи (нахо́дится) под напряже́нием — the power line is hot [live]ли́ния электропереда́чи, возду́шная — aerial power lineли́ния электропереда́чи высо́кого напряже́ния — high-voltage power lireли́ния электропереда́чи, грозоупо́рная — lightning-resistant power lineли́ния электропереда́чи, ка́бельная — cable power lineли́ния электропереда́чи, подзе́мная — underground [buried] power lineэтало́нная ли́ния — standard lineли́ния этало́нной заде́ржки — standard delay line -
24 cable
1. noun2) (Electr., Teleph.) Kabel, das2. transitive verb* * *['keibl] 1. noun1) ((a) strong rope or chain for hauling or tying anything, especially a ship.) das Tau2) ((a set of) wires for carrying electric current or signals: They are laying (a) new cable.) das Kabel5) (cable television.)2. verb(to telegraph by cable: I cabled news of my mother's death to our relations in Canada.) telegraphieren- academic.ru/115569/cable-car">cable-car- cable television
- cable TV* * *ca·ble[ˈkeɪbl̩]I. ncoil of \cable Kabelrolle fto lay \cables Kabel verlegento go over to \cable [or a \cable number] an das Kabelnetz abgeben, zu einer Nummer im Kabelnetz umschalten\cable transfer telegrafische Geldüberweisungto send sth by \cable etw als Telegramm schicken [o veraltet kabelnII. vt▪ to \cable sb jdm ein Telegramm schicken▪ to \cable sb sth jdm etw telegrafieren2. TV▪ to be \cabled verkabelt sein* * *['keɪbl]1. n4) (= cable television) Kabelfernsehen nt2. vtinformation telegrafisch durchgeben; (overseas) kabelnto cable sb — jdm telegrafieren/kabeln
3. vitelegrafieren, ein Telegramm/Kabel schicken* * *cable [ˈkeıbl]A s1. Kabel n, (Draht)Seil n:cut one’s cables fig alle Brücken hinter sich abbrechen2. SCHIFF Ankertau n, -kette f:a) das Ankertau schießen lassen,3. ELEK (Leitungs)Kabel n4. ARCH Schiffstauverzierung f7. Kabelfernsehen n:on cable auf KabelB v/t2. mit einem Kabel versehen oder befestigen3. Drähte etc kablieren, zu einem Kabel zusammendrehen4. a) jemandem etwas telegrafierenb) jemanden telegrafisch benachrichtigenC v/i telegrafieren* * *1. noun2) (Electr., Teleph.) Kabel, das2. transitive verb(transmit) telegraphisch durchgeben, kabeln [Mitteilung, Nachricht]; (inform)* * *(US) (telegraphy) n.Telegramm n. n. -
25 live
I 1. adjective1) attrib. (alive) lebend2) (Radio, Telev.)live performance — Live-Aufführung, die
live broadcast — Live-Sendung, die; Direktübertragung, die
3) (topical) aktuell [Thema, Frage]4) (Electr.) Strom führend5) (unexploded) scharf [Munition usw.]6) (glowing) glühend [Kohle]7) (joc.): (actual)2. adverb(Radio, Telev.) live [übertragen usw.]II 1. intransitive verb1) lebenyou'll live — (iron.) du wirst's [schon] überleben (iron.)
as long as I live I shall never... — mein Leben lang werde ich nicht...
live to see — [mit]erleben
she will live to regret it — sie wird es noch bereuen
you live and learn — man lernt nie aus
live through something — etwas durchmachen (ugs.); (survive) etwas überleben
live to a ripe old age/to be a hundred — ein hohes Alter erreichen/hundert Jahre alt werden
long live the queen! — lang lebe die Königin!
2) (make permanent home) wohnen; lebenlive with somebody — mit jemandem zusammenleben
2. transitive verblive with something — (lit. or fig.) mit etwas leben
live it up — das Leben in vollen Zügen genießen; (have a good time) einen draufmachen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/43363/live_down">live down- live in- live on- live out* * *I 1. [liv] verb2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) überleben3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.) wohnen4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) leben5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.) den Lebensunterhalt bestreiten mit•- -lived- living 2. noun(the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) der Lebensunterhalt- living-room- live-in
- live and let live
- live down
- live in
- out
- live on
- live up to
- within living memory
- in living memory II 1. adjective2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?) live3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) scharf4) (burning: a live coal.) glühend2. adverb((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.) live- lively- liveliness
- livestock
- live wire* * *live1[laɪv]a real \live grizzly bear ein echter Grizzlybär\live animals echte Tiere2. MUS, RADIO, TV live\live audience Live-Publikum nt\live broadcast Liveübertragung f, Livesendung f\live coverage aktuelle Berichterstattung, Berichterstattung vor Ort\live entertainment Liveunterhaltung f, Liveshow f\live performance Liveauftritt m\live recording Liveaufzeichnung f3. ELEC geladen\live wire Hochspannungskabel nt4. (unexploded) scharf\live ammunition scharfe Munition5. (burning) glühend\live coals glühende Kohlen6. (not obsolete)\live issue aktuelle Frageto broadcast \live direkt [o live] übertragento cover sth \live von etw dat live berichtento go \live COMPUT den Echtbetrieb aufnehmento perform \live live auftretenas \live broadcast, transmit beinahe live (wenn eine Live-Übertragung um kurze Zeit verzögert wird, falls etwas nicht gesendet werden soll)live2[lɪv]I. vi1. (be alive) lebenwill she \live? wird sie überleben?“I've got a terrible cold!” — “oh, you'll live!” „ich bin total erkältet!“ — „ach, du wirst schon nicht sterben!“to \live to [be] a ripe [old] age ein hohes Alter erreichenshe \lived to be 97 years old sie wurde 97 Jahre alt2. (spend life) leben... and/where they \lived happily ever after... und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heuteto \live above [or beyond] /within one's means über seine Verhältnisse/entsprechend seinen Möglichkeiten lebento \live alone/dangerously alleine/gefährlich lebento \live by one's principles seinen Prinzipien treu bleibento \live high gut lebento \live in fear/luxury in Angst/Luxus lebento \live in plenty ein Leben im Überfluss führen, im Überfluss lebento \live in squalor [or dire need] in ärmlichen Verhältnissen lebento make life worth living das Leben lebenswert machen3. (subsist) lebenthe family \lives by hunting and farming die Familie lebt vom Jagen und von der Landwirtschafthe \lives by the pen er lebt vom Schreibenshe \lives by crime sie lebt von Verbrechen4. (be remembered) weiterlebenhis music will \live for ever seine Musik ist unvergänglichto \live in sb's memory in jds Erinnerung weiterlebenher spirit lives in her work ihr Geist lebt in ihren Werken weiter5. (have interesting life)you've never been bungee-jumping? you haven't lived! du warst noch nie Bungee-Jumping? du weißt nicht, was du versäumt hast!if you haven't seen Venice, you haven't \lived Venedig sehen und sterbento \live a little [or a bit] das Leben genießen6. (reside) wohnenwhere do you \live? wo wohnst du?to \live in the country/in town auf dem Land/in der Stadt wohnento \live next door nebenan wohnento \live next door to sb neben jdm wohnenwhere does the sugar \live? wo hast du den Zucker?; (belong) gehörenthe pots \live in the cupboard next to the cooker die Töpfe gehören in den Schrank neben dem Herd8.▶ as I \live and breathe!:good Lord! Sally Watson, as I \live and breathe! Mensch! wenn das nicht Sally Watson ist!▶ to \live to fight another day es überstehen, überleben▶ you [or we] \live and learn man lernt nie aus▶ long \live the King/Queen! lang lebe der König/die Königin!▶ to \live to regret sth etw noch bereuen werden▶ we \lived to tell the tale wir haben's überlebtII. vtto \live [one's] life to the full das Leben in vollen Zügen genießento \live a life of luxury ein luxuriöses [o extravagantes] Leben führento \live one's own life sein eigenes Leben leben▶ to \live a lie mit einer Lebenslüge leben* * *I [lɪv]1. vtlife führenhe had been living a lie — sein Leben war eine Lüge
he lives and breathes golf — er lebt nur für Golf
2. vi1) (= be alive, survive) lebenthere is no man living who can equal him — es gibt niemanden, der es ihm gleichtun könnte
will he live, doctor? — wird er (über)leben, Herr Doktor?
don't worry, you'll live, it's only a broken ankle — reg dich nicht auf, du stirbst schon nicht, du hast nur einen gebrochenen Knöchel
we live and learn — man lernt nie aus
his music will live for ever —
his spirit still lives in his work if the spirit of the Renaissance should ever live again it was as though the father were living again in the son — sein Geist lebt in seinem Werk weiter wenn der Geist der Renaissance je wieder erwachen sollte es war, als lebte der Vater im Sohn weiter
to live by one's wits — sich ( so) durchschlagen
they lived in fear of losing their jobs — sie lebten in ständiger Angst, ihre Stelle zu verlieren
he lived through two wars — er hat zwei Kriege miterlebt
the patient was not expected to live through the night — man rechnete nicht damit, dass der Patient die Nacht überstehen or überleben würde
I would rather like to live to the end of the century — ich möchte die Jahrhundertwende noch miterleben
you'll live to regret it —
he lives for his work/children — er lebt für seine Arbeit/Kinder
2)(= experience real living)
I want to live — ich will leben or was erleben (inf)that's existing, not living — das ist doch kein Leben
you've never skied? you haven't lived! —
you've never lived until you've discovered Crete — wer Kreta nicht kennt, hat noch nicht gelebt
before she met him she hadn't lived — sie begann erst zu leben, als sie ihn kennenlernte
3) (= reside) wohnen, leben; (animals) lebenhe lives at 19 Marktstraße — er wohnt in der Marktstraße Nr. 19
he lives in Gardner St/on the High Street —
who lives in that big house? — wer bewohnt das große Haus?, wer wohnt in dem großen Haus?
a house not fit to live in — ein unbewohnbares Haus, ein Haus, in dem man nicht wohnen kann
this house is not fit for a human being to live in — dies ist eine menschenunwürdige Behausung
4) (inf= belong)
where does this jug live? —5)II [laɪv]the other athletes couldn't live with him/the pace — die anderen Läufer konnten mit ihm/mit dem Tempo nicht mithalten
1. adj1) (= alive) lebend; issue, question aktuell2) (= having power or energy) coal glühend; match ungebraucht; cartridge, shell scharf; (ELEC) geladen"danger, live wires!" — "Vorsicht Hochspannung!"
or program (US) — eine Livesendung
live broadcast (TV, Rad) — Direktübertragung f
2. adv (RAD, TV)live, direkt* * *live1 [lıv]A v/i1. leben, am Leben sein:the characters in this novel seem to live die Gestalten in diesem Roman wirken lebendig;get sb where he lives fig jemanden an einer empfindlichen Stelle treffen2. leben, am Leben bleiben:live long lange leben;people live longer and longer die Menschen werden immer älter;the doctors don’t think he will live die Ärzte glauben nicht, dass er durchkommt;his doctor gave him one year to live sein Arzt gab ihm noch ein Jahr;the patient did not live through the night der Patient hat die Nacht nicht überlebt;live to be old, live to an old age ein hohes Alter erreichen, alt werden;he wants to live to a hundred er will 100 werden;live to see erleben;he did not live to see it er hat es nicht mehr erlebt;he will live to regret it er wird es noch bereuen;you live and learn man lernt nie aus;live with sth fig mit etwas leben;I’ll have to live with it ich werde damit leben müssen4. aushalten, sich halten, bestehen5. leben (on, upon von), sich ernähren (on, upon von; by von, durch):earn enough to live genug zum Leben verdienen;live off one’s capital von seinem Kapital leben oder zehren;he lives on his wife er lebt auf Kosten oder von (den Einkünften) seiner Frau;live on the State auf Staatskosten leben;live by painting vom Malen leben, sich seinen Lebensunterhalt durch Malen verdienen; → bread Bes Redew6. ehrlich etc leben, ein ehrliches etc Leben führen:live poorly ein kärgliches Leben fristen;live to o.s. ganz für sich leben;live within o.s. sich nur mit sich selbst beschäftigen;7. leben, wohnen ( beide:with bei):live with sb mit jemandem zusammenleben8. leben, das Leben genießen:live and let live leben und leben lassenB v/tlive a double life ein Doppelleben führen2. (vor)leben, im Leben verwirklichen:he lives his faith er lebt seinen Glauben;live a lie die liebende (Ehe)Frau oder den liebenden (Ehe-)Mann spielen3. live and breathe sth in etwas völlig aufgehen;he lives and breathes football sein Leben besteht nur aus Fußballlive2 [laıv]A adj (meist attr)1. lebend, lebendig (Tiere etc):live birth Lebendgeburt f;live hair Haar n von lebenden Wesen;live oak Immergrüne Eiche;live show Liveshow f (Vorführung eines Geschlechtsaktes vor Publikum) ( → A 9);live weight Lebendgewicht n;2. energisch, tatkräftig (Vorgehen etc)3. aktuell (Frage etc)4. glühend (Kohle etc), (Zigarette etc auch) brennend5. scharf (Munition etc)6. ungebraucht (Streichholz)7. aktiv (Vulkan)9. RADIO, TV Direkt…, Original…, Live…:live broadcast Direktübertragung f;live show Liveshow f (live übertragene Show) ( → A 1)10. lebhaft, lebendig (Farben)11. TECHa) Antriebs…b) angetrieben:live wheel Antriebsrad nc) beweglich:live load Verkehrs-, Auflast f12. Akustik: Hall…:live room Hallraum m13. TYPO gebrauchs-, druckfertig:live matter druckfertiger Satz, Stehsatz mB adv RADIO, TV direkt, original, live:* * *I 1. adjective1) attrib. (alive) lebend2) (Radio, Telev.)live performance — Live-Aufführung, die
live broadcast — Live-Sendung, die; Direktübertragung, die
3) (topical) aktuell [Thema, Frage]4) (Electr.) Strom führend5) (unexploded) scharf [Munition usw.]6) (glowing) glühend [Kohle]7) (joc.): (actual)2. adverb(Radio, Telev.) live [übertragen usw.]II 1. intransitive verb1) lebenyou'll live — (iron.) du wirst's [schon] überleben (iron.)
as long as I live I shall never... — mein Leben lang werde ich nicht...
live to see — [mit]erleben
live through something — etwas durchmachen (ugs.); (survive) etwas überleben
live to a ripe old age/to be a hundred — ein hohes Alter erreichen/hundert Jahre alt werden
2) (make permanent home) wohnen; leben2. transitive verblive with something — (lit. or fig.) mit etwas leben
live it up — das Leben in vollen Zügen genießen; (have a good time) einen draufmachen (ugs.)
Phrasal Verbs:- live in- live on- live out* * *adj.aktiv adj.lebendig adj. (on) v.leben (von) v. v.leben v.wohnen v. -
26 message
ˈmesɪdʒ
1. сущ.
1) сообщение, донесение;
извещение, письмо, послание to convey a message, to relay a message, to transmit a message ≈ передавать письмо to deliver a message ≈ доставлять письмо to get, receive a message ≈ получать письмо to leave a message for smb. ≈ просить передать что-л. кому-л. clear message ≈ ясное сообщение coded message ≈ закодированное сообщение We received a message that we were to return at once. ≈ Мы получили известие о том, что нам нужно немедленно возвращаться. Syn: report, dispatch
2) поручение;
задание, миссия Syn: commission, errand, mission
3) а) официальное обращение Президента парламенту государства б) официальное правительственное послание
4) основная тема, идея( какого-л. произведения, сообщения и т.д.)
2. гл.
1) а) посылать сообщение, донесение б) отправить с курьером( что-л.) Syn: transmit
2) передавать сигналами, сигнализировать rules by which any drawing may be messaged and signalled ≈ правила, согласно которым любое изображение может быть передано при помощи сигналов
3) телеграфировать Syn: telegraph, wire сообщение, донесение;
письмо, послание - his terse * его скупое /немногословное/ донесение - a telephone(d) * телефонограмма - telegraph * телеграмма - wireless * радиограмма - plain-text * (военное) донесение, передаваемое открытым текстом - * form (военное) бланк донесения - * reference number( военное) исходящий номер( приказа) - to send a * посылать сообщение /донесение, письмо, записку/;
извещать - to send a * in clear (военное) посылать донесение открытым текстом - to code a * (военное) шифровать донесение - to deliver a * доставить сообщение /донесение, письмо, записку/;
передать сообщение;
передать то, что поручили - I delivered to him your * yesterday я вчера передал ему то, что вы просили - I received a * by telephone мне передали по телефону - to leave a * просить /поручить/ передать - did he leave any *? он просил что-л. передать - did you get my *? вам передали то, что я просил (сказать) ? - would you give him this *? будьте любезны, передайте ему следующее /вот что/ официальное правительственное послание - a * to Parliament послание парламенту - the * of the Sovereign королевское послание - the President's * to Congress послание президента конгрессу - State of the Union Message (американизм) послание "О положении страны" (которое президент ежегодно делает конгрессу) - final * (американизм) прощальное послание президента конгрессу (по истечении срока его полномочий) поручение, миссия - to go on a * (for smb.) идти /отправиться/ с чьим-л. поручением - to run *s исполнять поручения, быть на посылках проповедь;
предсказание;
откровение идея (книги) ;
идейное содержание;
мысли, взгляды( писателя) - the * of the book идея /идейное содержание/ книги - the book without a * несерьезная книга - the writer's * to his age идеи, которые писатель проповедует /передает/ своим современникам посылать сообщение, донесение передавать сигналами, сигнализировать телеграфировать (биология) единица генетического кода action ~ вчт. сообщение требующее реакции пользователя binary ~ вчт. бинарное сообщение code ~ кодированное сообщение code ~ шифрованное сообщение common ~ вчт. общее сообщение control ~ вчт. управляющее сообщение device error ~ вчт. сообщение о сбое устройства distorted ~ вчт. искаженное сообщение enquiry ~ вчт. запросное сообщение error ~ вчт. сообщение об ошибке failure ~ вчт. сообщение о неисправности fox ~ вчт. проверочное сообщение garbled ~ вчт. бессмысленное сообщение give an error ~ вчт. выдавать сообщение об ошибке guide ~ вчт. наводящее сообщение hello ~ вчт. приветствие help ~ вчт. справочное сообщение incoming ~ вчт. входящее сообщение information ~ вчт. информационное сообщение informational ~ вчт. уведомляющее сообщение interuser ~ вчт. сообщение касающееся взаимодействия пользователей keyword ~ вчт. сообщение с ключевым словом message донесение ~ идея (книги и т. п.) ~ официальное правительственное послание;
амер. послание президента конгрессу (тж. the President's message to Congress) ~ официальное правительственное послание ~ передавать сигналами, сигнализировать ~ письмо ~ поручение;
миссия ~ поручение ~ послание ~ посылать сообщение, донесение ~ рекламное обращение ~ сообщение, донесение;
письмо, послание;
send me a message известите меня;
to leave a message (for smb.) просить передать (что-л. кому-л.) ~ вчт. сообщение ~ сообщение ~ телеграфировать multiple-address ~ вчт. многоадресное сообщение ok ~ вчт. подтверждение работоспособности operator ~ вчт. сообщение оператору out-of-sequence ~ вчт. несвоевременное сообщение outgoing ~ вчт. исходящее сообщение overhead ~ вчт. служебное сообщение prompt ~ наводящее сообщение response ~ вчт. ответное сообщение sales ~ торговое обращение screen ~ вчт. визуальное сообщение send a ~ посылать сообщение;
отправлять сообщение ~ сообщение, донесение;
письмо, послание;
send me a message известите меня;
to leave a message (for smb.) просить передать (что-л. кому-л.) telephone ~ телефонограмма unary ~ вчт. унарное сообщение warning ~ вчт. предупредительное сообщение warning ~ вчт. предупреждающее сообщение -
27 pasar
v.1 to pass.¿me pasas la sal? would you pass me the salt?Pasaron dos horas Two hours went by.Yo paso a María I pass Mary (I overtake Mary)Un carro pasa A car goes byMe pasó una cuchara He=she passed me a spoon (She passed a spoon to me)Por fin pasé! I passed at last!2 to cross.pasar la calle to cross the roadpasé el río a nado I swam across the river3 to go through.pasar un semáforo en rojo to go through a red light4 to pass, to go.pasó por mi lado he passed by my sideel autobús pasa por mi casa the bus goes past o passes in front of my houseel Manzanares pasa por Madrid the Manzanares goes o passes through Madridhe pasado por tu calle I went down your streetpasar de… a… to go o pass from… to…pasar de largo to go by5 to go/come in.pasen por aquí, por favor come this way, please¡pase! come in!6 to go.por ahí no pasa it won't go through there7 to go by.pasaron tres meses three months went by8 to go through, to experience.pasar frío/miedo to be cold/scaredpasarlo bien to enjoy oneself, to have a good timepasarlo mal to have a hard time of itPasé un gran susto I experienced a great scare.9 to show in (llevar adentro).el criado nos pasó al salón the butler showed us into the living room10 to show (Cine).11 to spend (time).pasó dos años en Roma he spent two years in Rome¿dónde vas a pasar las vacaciones? where are you going on holiday?, where are you going to spend your holidays?Yo paso las horas cantando I pass the hours away singing (spend the time...)12 to pop in (ir un momento).pasaré por mi oficina/por tu casa I'll pop into my office/round to your place13 to happen.¿qué pasa aquí? what's going on here?¿qué pasa? what's the matter?¿qué le pasa? what's wrong with him?, what's the matter with him?pase lo que pase whatever happens, come what mayAlgo pasó Something happened=came to pass.14 to be over.ya ha pasado lo peor the worst is over nowpasó la Navidad Christmas is overPasé muy feliz en la fiesta I was very happy at the party.15 to be all right, to be usable.puede pasar it'll do16 to go away.Pasó el mal tiempo the bad weather went away.17 to come in, to step in.El policía pasó The policeman came in.18 to happen to, to occur to.Me pasó algo cómico Something funny happened to me..19 to keep on, to keep, to carry on.Ella pasa bailando todo el tiempo She keeps on dancing all the time.20 to skip, to pass.Pase ese capítulo Skip that chapter,.21 to blow over, to blow itself out, to calm down.La tormenta pasó The storm blew over.* * *1 (ir) to pass, pass by, go2 (tiempo) to pass, go by■ ¡cómo pasa el tiempo! doesn't time fly!3 (entrar) to come in, go in■ pasa, está abierto come in, it's not locked4 (cesar) to pass, cease■ si no se te pasa el dolor, llámame if the pain doesn't go away, call me■ tranquila, que ya ha pasado todo don't worry, it's all over now5 (límite) to exceed (de, -)6 (ocurrir) to happen7 (sufrir) to suffer1 (trasladar) to move, transfer2 (comunicar, dar) to give3 (cruzar) to cross4 (alcanzar) to pass, reach■ pásame la sal, por favor pass me the salt, please5 (aventajar) to surpass, be better than6 (adelantar) to overtake7 (deslizar) to run■ la etiqueta se pasa por aquí y el precio sale en la pantalla you run the tag through here and the price comes up on the screen8 (tolerar) to overlook■ esta vez te la paso, pero que no se repita I'll overlook it this time, but don't let it happen again9 (aprobar) to pass10 (proyectar) to show11 (tiempo - estar) to spend; (- disfrutar, padecer) to have1 (desertar) to pass over (a, to)2 (pudrirse) to go off3 (olvidarse) to forget\pasar de algo familiar not to be bothered about something■ pasa de todo he couldn't care less about anything, he doesn't give a damn about anythingpasar de largo to go pastpasar la página to turn the pagepasar por to pass forpasar por alto to ignorepasar por encima de alguien to go over somebody's headpasarlo bien to have a good time¿qué pasa? what's the matter?, what's wrong?pasar sin to do withoutpasarse de la raya to go too far, overstep the mark* * *verb1) to happen2) pass3) come in, enter4) surpass5) cross6) give7) undergo, suffer8) omit•- pasar por alto
- pasarlo bien
- pasarlo mal
- pasarse* * *Para las expresiones pasar lista, pasar de moda, pasar desapercibido, pasarse de rosca etc, ver la otra entrada1. VERBO INTRANSITIVO1) (=ocurrir)a) [suceso] to happen¿qué pasó? — what happened?
¿pasa algo? — is anything up?, is anything wrong?, is anything the matter?
siempre pasa igual {o} lo mismo — it's always the same
¿qué pasa? — what's happening?, what's going on?, what's up?; [como saludo] how's things? *
¿qué pasa que no entra? — why doesn't she come in?
¿qué pasa contigo? — what's up with you?; [como saludo] * how's it going? *
¿qué ha pasado con ella? — what's become of her?
•
[lo que] pasa es que... — well, you see..., the thing is that...pase lo que pase — whatever happens, come what may
b)pasarle a algn: nunca me pasa nada — nothing ever happens to me
siempre me pasa lo mismo, lo pierdo todo — it's always the same, I keep losing things
tuvo un accidente, pero por suerte no le pasó nada — he had an accident, but fortunately he wasn't hurt
esto te pasa por no hacerme caso — this is what comes of not listening to me, this wouldn't have happened (to you) if you'd listened to me
¿qué te pasa? — what's the matter?
¿qué le pasa a ese? — what's the matter with him?
2) (=cambiar de lugar)a) [objeto]la cuerda pasa de un lado a otro de la calle — the rope goes from one side of the street to the other
•
la foto fue pasando de mano en [mano] — the photo was passed aroundb) [persona] to go3) (=entrar)¡pase! — come in!; [cediendo el paso] after you!
no se puede pasar — you can't go through, you can't go in
•
[hacer] pasar a algn — to show sb in4) (=transitar)¿a qué hora pasa el cartero? — what time does the postman come?
ya ha pasado el tren de las cinco — (=sin hacer parada) the five o'clock train has already gone by; (=haciendo parada) the five o'clock train has already been and gone
¿ha pasado ya el camión de la basura? — have the dustmen been?
•
pasar [de largo] — to go {o} pass by•
pasar [por], el autobús pasa por delante de nuestra casa — the bus goes past our house5) (=acercarse a)•
tengo que pasar [por] el banco — I've got to go to the bankpasar a ({+ infin})pasaré por la tienda mañana — I'll go {o} pop into the shop tomorrow
6) (=cambiar de situación) to go•
pasar a [ser] — to becomeen muy poco tiempo ha pasado a ser un gran profesional — he has become a real professional in a very short space of time
7) (=transcurrir) [tiempo] to pass, go byhan pasado cuatro años — four years have passed {o} gone by
el tiempo pasa deprisa — time passes {o} goes so quickly
¡cómo pasa el tiempo! — how time flies!
8) (=acabar) [problema, situación] to be over; [efectos] to wear off9) (=aceptarse)puede pasar — it's passable, it's OK
que me llames carroza, pase, pero fascista, no — you can call me an old fuddy-duddy if you like, but not a fascist
10) pasar pora) (=atravesar, caber) to go throughel río pasa por la ciudad — the river flows {o} goes through the city
b) (=depender de) to depend onel futuro de la empresa pasa por este acuerdo — the company's future depends on {o} hangs on this agreement
c) (=ser considerado) to pass as•
[hacerse] pasar por — to pass o.s. off as11) [otras formas preposicionales]pasar a ({+ infin}) (=empezar) pasar de (=exceder)no pasan de 60 los que lo tienen — those who have it do not number more than 60, fewer than 60 people have it
•
yo de [ahí] no paso — that's as far as I'm prepared to go•
de [ésta] no pasa — this is the very last timepasar sin•
de [hoy] no pasa que le escriba — I'll write to him this very daytendrá que pasar sin coche — he'll have to get by {o} manage without a car
12) (Naipes) to pass13) esp Esp* (=mostrarse indiferente)•
pasar [de] algo/algn, yo paso de política — I'm not into politicspasa olímpicamente de todo lo que le dicen — he doesn't take the blindest bit of notice of anything they say to him
paso de ti, chaval — I couldn't care less about you, pal
2. VERBO TRANSITIVO1) (=dar, entregar) [gen] to pass; [en una serie] to pass on¿me pasas la sal, por favor? — could you pass (me) the salt, please?
le pasó el sobre — he handed {o} passed her the envelope
2) (=traspasar) [+ río, frontera] to cross; [+ límite] to go beyond3) (=llevar)4) (=hacer atravesar)5) (=colar) to strain6) (=introducir) [+ moneda falsa] to pass (off); [+ contrabando] to smugglehan pasado un alijo de cocaína por la frontera — a consignment of cocaine has been smuggled across the border
7) (=hacer deslizar)pasar la aspiradora por la alfombra — to vacuum the carpet, run the vacuum cleaner over the carpet
8) (=deslizar) to sliple pasó el brazo por los hombros/la cintura — she slipped {o} put her arm around his shoulders/waist
9) (=contagiar) to give10) (=volver) [+ página] to turn11) (=escribir)•
pasar algo a [limpio] — to make a neat {o} fair {o} clean copy of sth•
pasar algo a [máquina] — to type sth up12) (=tragar) (lit) to swallow; (fig) to bear, standno puedo pasar esta pastilla — I can't swallow this pill, I can't get this pill down
no puedo pasar a ese hombre — I can't bear {o} stand that man
13) (=tolerar)14) (=aprobar) [+ examen] to pass15) (=proyectar) [+ película, programa] to show, screen16) (=poner en contacto)te paso con Pedro — [al mismo teléfono] I'll put you on to Pedro; [a distinto teléfono] I'll put you through to Pedro
17) (=realizar)revista 3)•
pasa [consulta] {o} [visita] a unas 700 personas diarias — he sees 700 patients a day18) (=superar)19) (Aut) to pass, overtake20) (=omitir)•
pasar algo por [alto] — to overlook sth21) [+ tiempo] to spendpasarlo ({+ adv})¡que lo pases bien! — have a good time!, enjoy yourself!
22) (=dejar atrás)hemos pasado el aniversario — the anniversary has passed, the anniversary is behind us
ya hemos pasado lo peor — we're over the worst now, the worst is behind us now
23) (=sufrir)24) Cono Sur * (=engañar) to cheat, swindle3.See:PASAR En expresiones temporales ► Se traduce por spend cuando pasar tiene un uso transitivo y queremos indicar un período de tiempo concreto, seguido de la actividad que en ese tiempo se desarrolla, o del lugar: Me pasé la tarde escribiendo cartas I spent the evening writing letters Ha pasado toda su vida en el campo He has spent his whole life in the country ► En cambio, cuando se describe la forma en que se pasa el tiempo mediante un adjetivo, se debe emplear en inglés la construcción have + (a) + ((adjetivo)) + ((sustantivo)): Pasamos una tarde entretenida We had a lovely afternoon Pasamos un rato estupendo jugando al squash We had a fantastic time playing squash la expresión pasar el rato se traduce por pass the time: No sé qué hacer para pasar el rato I don't know what to do to pass the time ► Cuando el uso es intransitivo, pasar se traduce por pass {o} go by. A medida que pasaba el tiempo se deprimía cada vez más As time passed o went by, he became more and more depressed Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo intransitivo1)a) ( ir por un lugar) to come/go pastno ha pasado ni un taxi — not one taxi has come/gone past
¿a qué hora pasa el lechero? — what time does the milkman come?
pasar de largo — to go right o straight past
es un vuelo directo, no pasa por Miami — it's a direct flight, it doesn't go via Miami
¿este autobús pasa por el museo? — does this bus go past the museum?
¿el 45 pasa por aquí? — does the number 45 come this way?
pasaba por aquí y... — I was just passing by o I was in the area and...
ni me pasó por la imaginación — it didn't even occur to me, it didn't even cross my mind
b) ( deteniéndose en un lugar)pasar POR algo: ¿podríamos pasar por el banco? can we stop off at the bank?; pase usted por caja please go over to the cashier; pasa un día por casa why don't you drop o come by the house sometime?; pasar A + INF: puede pasar a recogerlo mañana you can come and pick it up tomorrow; pasaremos a verlos — we'll call in o drop in and see them
c) ( atravesar) to crosspasar de un lado a otro — to go o cross from one side to the other
d) (caber, entrar)2)a) (transmitirse, transferirse) corona/título to passuna tradición que pasa de padres a hijos — a tradition that is handed o passed down from generation to generation
b) ( comunicar)te paso con Javier — ( en el mismo teléfono) I'll hand o pass you over to Javier; ( en otro teléfono) I'll put you through to Javier
3) ( entrar - acercándose al hablante) to come in; (- alejándose del hablante) to go inpase, por favor — please, do come in
que pase el siguiente! — next, please!
no pasarán! — (fr hecha) they shall not pass!
¿puedo pasar al baño? — may I use the bathroom please?
¿quién quiere pasar al pizarrón? — (AmL) who's going to come up to the blackboard?
4)a) (cambiar de estado, actividad, tema)pasó del quinto al séptimo lugar — she went o dropped from fifth to seventh place
ahora pasa a tercera — (Auto) now change into third
pasando a otra cosa... — anyway, to change the subject...
pasamos a informar de otras noticias — now, the rest of the news
b) (Educ) to pass¿pasaste? — did you pass?
pasar de curso — to get through o pass one's end-of-year exams
c) ( ser aceptable)no está perfecto, pero puede pasar — it's not perfect, but it'll do
por esta vez (que) pase — I'll let it pass o go this time
5) ( exceder un límite)pasar DE algo: no pases de 100 don't go over 100; no pasó de un desacuerdo it was nothing more than a disagreement; está muy grave, no creo que pase de hoy he's very ill, I don't think he'll last another day; no pasa de los 30 he's not more than 30; no pasamos de nueve empleados — they're only nine of us working there/here
6) pasar pora) ( ser tenido por)pasa por tonto, pero no lo es — he might look stupid, but he isn't
b) (Esp) ( implicar)7) ( transcurrir) tiempo to passpasaron muchos años — many years went by o passed
pasaban las horas y no llegaba — the hours went by o passed and still he didn't come
9) ( arreglárselas) to manage, get bysin electricidad podemos pasar — we can manage o get by without electricity
10) ( suceder) to happenlo que pasa es que... — the thing o the problem is...
pase lo que pase — whatever happens, come what may
¿qué pasó con lo del reloj? — what happened about the watch?
...y aquí no ha pasado nada —...and let's just forget the whole thing
siempre pasa igual or lo mismo — it's always the same
¿pasa algo? — is something the matter?
¿qué pasa? — what's the matter?, what's up? (colloq)
hola, Carlos! ¿qué pasa? — (fam) hi, Carlos! how's things o how's it going? (colloq)
son cosas que pasan — these things happen; (+ me/te/le etc)
¿qué te pasa? — what's the matter with you?
¿qué te pasó en el ojo? — what happened to your eye?
¿qué le pasa a la tele? — what's wrong with the TV?
por suerte a él no le pasó nada — fortunately, nothing happened to him
11) ( experimentar)pasar POR algo — por crisis/mala racha to go through something
12)a) (en naipes, juegos) to passb) (fam) ( rechazando algo)¿vas a tomar postre? - no, yo paso — are you going to have a dessert? - no, I think I'll give it a miss
paso de salir, estoy muy cansada — I don't feel like going out, I'm very tired (colloq)
c) (fam) ( expresando indiferencia)que se las arreglen, yo paso — they can sort it out themselves, it's not my problem
2.paso de él — (esp Esp) I don't give a damn o I couldn't care less what he does (colloq)
pasar vt1)a) ( hacer atravesar)b) ( por la aduana -legalmente) to take through; (- ilegalmente) to smugglec) ( hacer deslizar)a esto hay que pasarle una plancha — this needs a quick iron o run over with the iron
2) (exhibir, mostrar) <película/anuncio> to show3)a) (cruzar, atravesar) < frontera> to cross; <pueblo/ciudad> to go throughb) ( dejar atrás) <edificio/calle> to go pastc) (adelantar, sobrepasar) to overtakepasar A algo — to overtake something, to get past something
está altísimo, ya pasa a su padre — he's really tall, he's already overtaken his father
4) <examen/prueba> to pass5) <página/hoja> to turn6) (fam) ( tolerar)a ese tipo no lo paso — I can't stand o take that guy (colloq)
no podía pasar aquella sopa — I couldn't stomach o eat that soup
pasar por alto — <falta/error> to overlook, forget about; tema/punto to leave out, omit
7) ( transcribir)tendré que pasar la carta — I'll have to write o copy the letter out again
¿me pasas esto a máquina? — could you type this for me?
8) (entregar, hacer llegar)¿me pasas el martillo? — can you pass me the hammer?
9) <gripe/resfriado> to giveme lo pasó a mí — he gave it to me, he passed it on to me
10)a) < tiempo> to spendb) ( con idea de continuidad)11)a) (sufrir, padecer) penalidades/desgracias to go through, to sufferestá pasando una mala racha — he's going through bad times o (BrE) a bad patch
pasé mucho miedo/frío — I was very frightened/cold
b)pasarlo or pasarla bien — to have a good time
3.¿qué tal lo pasaste en la fiesta? — did you have a good time at the party?, did you enjoy the party?
1) pasarse v pron2) ( cambiarse)3)a) ( ir demasiado lejos)nos pasamos, el banco está más arriba — we've gone too far, the bank isn't as far down as this
b) (fam) ( excederse) to go too farse pasó con la sal — he overdid the salt (colloq)
se pasó de listo — he tried to be too clever (colloq)
c) (CS fam) ( lucirse)4)a) peras/tomates to go bad, get overripe; carne/pescado to go off, go bad; leche to go off, go sourb) (recocerse): arroz/pasta to get overcooked5)a) ( desaparecer) efecto to wear off; dolor to go away; (+ me/te/le etc)ya se me pasó el dolor — the pain's gone o eased now
espera a que se le pase el enojo — wait until he's calmed o cooled down
b) ( transcurrir)el año se ha pasado muy rápido — this year has gone very quickly; (+ me/te/le etc)
6) (+ me/te/le etc)a) ( olvidarse)b) ( dejar de notar)c) ( dejar escapar)7) (enf) ( estar)se pasó el domingo durmiendo — he spent the whole of Sunday evening sleeping; ver tb pasar verbo transitivo III 1b y 2b
8) (enf) (fam) (ir)¿podrías pasarte por el mercado? — could you go down to the market?
9) (refl)* * *= hand (over), pass, pass by, pass on, transfer, transmit, turn over + page, hand on, spend, transpire, pass out, turn over, slide over, pass along, get through, can't/couldn't be bothered, go + past, pass down, roll on, pass out, blow over, make + the cut, wear off, hand down.Ex. Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.Ex. Examination reveals positions on the cards where the light passes through all the cards in a stack.Ex. The days of needing to change into carpet slippers before going to such an area have thankfully passed by.Ex. If ignored, the problems are only passed on to all the users of the catalog: the public, the reference department, the acquisitions department, and naturally the cataloging department.Ex. Scope notes, on the order hand, may be present in a thesaurus but are unlikely to be transferred to an index.Ex. The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.Ex. Turn over the page and you will find suggested analyses against which you can check your solution.Ex. Some experts have expressed grave doubts about the durability of contemporary literary and artistic works on paper and hence the possibility of handing on works of culture to future generations.Ex. Any funeral scene in a story inevitably conjures in myself memories of my childhood spent as the son of an undertaker.Ex. The 2nd is the fact that most information seeking transpires with little help from librarians, who have consistently failed to establish themselves as primary information professionals.Ex. At the Closing Session Danish flags were suddenly produced and passed out among the crowd who began waving them enthusiastically.Ex. Then he picked up about 2 cm. of type from the right-hand end of the uppermost line (i.e. the last word or two of the last line) with the thumb and forefinger of his right hand, read it, and dropped the pieces of type one by one into their proper boxes, turning over the old house.Ex. He had greeted her courteously, as was his wont, and had inquired if she minded his smoking; she told him to go ahead and slid over an ashtray.Ex. If the head of reference services does not pass along the information to the staff the reference librarians, by being uninformed, will undoubtedly not make as good an impression on the important city managers.Ex. I think that the so-called average person often exhibits a great deal of heroism in getting through an ordinary day.Ex. Consider for example, a teacher who doesn't change his password (ever!) or can't be bothered to log out, all the firewalls and antivirus programs in the world will not protect a school's network.Ex. Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.Ex. The knowledge that has been passed down from generation to generation by sentient beings on this planet for aeons and aeons is quite impossible to fully comprehend.Ex. But to make matters worse, and as the drought rolls on, it is very likely that it won't rain again until October or November.Ex. Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion.Ex. During the bulk of that time, your liberal leaders grandly sat, waiting for various things to blow over.Ex. Naturally, the recruiters whose people were not chosen for the job wanted feedback as to why their candidates did not make the cut.Ex. We're all familiar with the idea of novelty value and how it wears off with time.Ex. A hunting guide while still in his teens, he learned his woodcraft first hand, absorbing lore handed down to him from his father.----* a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.* a medida que pasa el tiempo = as time goes by, as time passes (by).* a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.* a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.* ayudar a pasar por = get + Nombre + through.* cada día que pasa = each passing day.* conforme + pasar + el año = as the year + wear on.* conforme + pasar + el día = as the day + wear on.* dejar pasar = pass up, forego [forgo], let through.* dejar pasar a Alguien = let + Alguien + by.* dejar pasar Algo = put + Nombre + behind.* dejar pasar una oportunidad = forego + opportunity, miss + opportunity, pass up + opportunity, miss + chance.* desde..., pasando por..., hasta... = from..., through..., to....* día que pasa = passing day.* esa época ya pasó hace tiempo = that time is long past.* haber pasado por aquí antes = have been down this road before.* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.* hacer que Alguien las pase canutas = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* hacérselas pasar canutas a Alguien = have + Nombre + jump through the hoops.* hacérselas pasarlas canutas a Alguien = push + Nombre + to the edge.* hacérselas pasar negras a Alguien = have + Nombre + jump through the hoops.* hacerse pasar por = masquerade as, impersonate.* las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no pasan así porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas sólo pasan una vez = lightning never strikes twice.* lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lugar donde pasar el rato = hang out.* no dejar pasar = keep out.* no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.* no pasar mucho tiempo antes de que + Subjuntivo = be not long before + Indicativo.* pasando a = moving on to.* pasar a = go on to, move on to, proceed to, shunt into, switch over, switch to, step onto, spill over into.* pasar a Alguien lo mismo que a = suffer + the fate of.* pasar a Alguien lo que a = suffer + the fate of.* pasar a cosas más agradables = on a happier note.* pasar a la clandestinidad = go into + hiding.* pasar a la era de = move into + the age of.* pasar a la historia = history in the making, go down in + history.* pasar a la historia como = go down as, go down in + history as, go down in + the history books as, go down in + the annals of history as.* pasar a la página + Número = turn to + page + Número.* pasar a la posteridad = go down to + posterity.* pasar a la posteridad como = go down to + posterity as.* pasar Algo a Alguien = turn + Algo + over to + Alguien.* pasar algo inesperado = things + take a turn for the unexpected.* pasar algún tiempo en = have + a turn at.* pasar al olvido = blow over.* pasar a los anales de la historia = go down in + history.* pasar a los anales de la historia como = go down in + history as, go down in + the history books as, go down in + the annals of history as.* pasar al primer plano = take + centre stage.* pasar al siguiente año fiscal = roll over.* pasar al siguiente nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* pasar a mejor vida = bite + the dust, give up + the ghost.* pasar año(s) antes de que = be year(s) before.* pasar a ocupar el puesto de Alguien = step into + the shoes of, stand in + Posesivo + shoes.* pasar aprietos = feel + the pinch.* pasar apuros = struggle, pass through + adversity, have + a thin time, be under strain, bear + hardship, be hard pressed, feel + the pinch, have + a hard time, the wolves + be + at the door, have + a tough time.* pasar apuros económicos = lead + a precarious existence.* pasar a ser = become, develop into.* pasar a ser el centro de atención = come into + focus, take + centre stage.* pasar a ser inconcebible = render + inconceivable.* pasar a toda velocidad = whiz.* pasar a una situación económica más confortable = improve + Posesivo + lot.* pasar a vida mejor = lay + Nombre + low.* pasar casi rozando = skim.* pasar como una bala = whiz.* pasar de = get beyond.* pasar de... a... = proceed from... to..., move from... to....* pasar de... a = switch from... to..., go from... to..., swing between... and..., grow from... into/to.* pasar de contrabando = smuggle.* pasar de generación en generación = pass down from + generation to generation.* pasar de largo = bypass [by-pass].* pasar de largo rápidamente = race + past.* pasar de moda = drop out of + vogue, go out of + fashion, go out of + favour, go out of + date, go out of + vogue, fall out of + vogue, go out of + style, pass away, obsolesce, drop out of + circulation.* pasar desapercibido = be unnoticeable, go + unnoticed, lie + unnoticed, remain + unnoticed, slip by + unnoticed, become + unnoticeable, go + unrecognised, be an invisible fly on the wall, go + unnoted, lie + forgotten, sneak under + the radar.* pasar de una persona a otra = pass around.* pasar de uno a otro = change back and forth.* pasar de un sitio a otro = travel.* pasar dificultades = struggle, be under strain, bear + hardship, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.* pasar el invierno = winter, overwinter.* pasar el mochuelo = pass + the bucket.* pasar el muerto = pass + the bucket.* pasar el platillo = pass + the bucket (around).* pasar el rato = hang out.* pasar el rato con = kick + it with.* pasar el rato con los amigos = hang out with + Posesivo + friends.* pasar el relevo a = hand + the reins over to.* pasar el testigo = pass (on) + the torch, pass (on) + the baton.* pasar el tiempo = pass + the time, hang around, spend + Posesivo + days, hang about, hang out.* pasar el tiempo libre = spend + Posesivo + leisure, spend + Posesivo + leisure time.* pasar + Expresión Temporal = elapse + Expresión Temporal, go by + Expresión Temporal.* pasar hambre = suffer from + hunger, go + hungry, starve.* pasar hojas = page (through), turn + pages, flip + pages.* pasar hojas hacia atrás = page + backward.* pasar hojas hacia delante = page + forward.* pasar inadvertidamente = slip, creep + past, sneak + past.* pasar inadvertido = be unnoticeable, escape + notice, go + unnoticed, lie + unnoticed, remain + unnoticed, slip by + unnoticed, become + unnoticeable, go + unrecognised, go + unnoted, sneak under + the radar.* pasar la antorcha = hand over + the torch.* pasar la luna de miel = honeymoon.* pasar la noche = spend + the night, stay overnight.* pasar la página = turn over + page.* pasar la pantalla = scroll.* pasar la pelota = pass + the buck.* pasar la prueba = pass + muster.* pasarlas canutas = jump through + hoops, have + a devil of a time, be to hell and back.* pasarlas negras = jump through + hoops, have + a devil of a time.* pasarlas putas = jump through + hoops, be to hell and back.* pasar las riendas del poder a = hand + the reins over to.* pasar las vacaciones = vacation.* pasar llevando = take through.* pasarlo a lo grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasarlo bien = have + fun, be a great time.* pasarlo bomba = be a great time, have + a whale of a time.* pasarlo canutas intentando Hacer Algo = have + a heck of a time + trying.* pasarlo en grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasarlo genial = have + a whale of a time.* pasarlo mal = have + a thin time, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.* pasarlo muy mal = have + a tough time, have + a hard time.* pasarlo pipa = have + a whale of a time.* pasar los días = spend + Posesivo + days.* pasar miseria = the wolves + be + at the door.* pasar mucho tiempo antes de que = be a long time before.* pasar + Nombre + a = turn + Nombre + over to.* pasar penurias = suffer from + deprivation.* pasar poco a poco = slide into.* pasar por = cross, pass through, reach down, step through, go by, go through, pass for, pass across, run + Nombre + through + Nombre, make + Posesivo + way through, run through.* pasar por alto = bypass [by-pass], gloss over, miss, obviate, overlook, short-circuit [shortcircuit], skip over, leapfrog, pass + Nombre/Pronombre + by, flout, close + the door on, skip.* pasar por alto la autoridad de Alguien = go over + Posesivo + head.* pasar por alto rápidamente = race + past.* pasar por aquí = come by.* pasar por delante de = make + Posesivo + way past.* pasar por el acoso de = run + the gauntlet of.* pasar por el infierno = be to hell and back.* pasar por el lado de = make + Posesivo + way past.* pasar por encima = pass over.* pasar por encima de la cabeza = go over + Posesivo + head.* pasar por la mitad de = cut through.* pasar por muchas dificultades = be to hell and back.* pasar por un período de = go through + a period of.* pasar por un proceso de = go through + a process of.* pasar privaciones = suffer from + deprivation.* pasar rápidamente = run through, sweep by, sweep, flash across.* pasar rápidamente a = snap to.* pasar rápidamente por encima de = sweep across, swing over.* pasar registros a disco = transfer + records + to disc.* pasar revista = review.* pasarse = come by, drop in, overshoot, step over + the edge, go + overboard, go + too far.* pasarse Algo por el culo = not give a shit.* pasarse Algo por el forro = flout.* pasarse Algo por la entrepierna = not give a shit.* pasarse con = act + fresh with.* pasar sed = go + thirsty.* pasarse de = overstep.* pasarse de + Adjetivo = be too + Adjetivo + by half.* pasarse de la raya = cross + the line.* pasarse del límite = overrun [over-run].* pasárselo bien = have + a good time, have + a great time.* pasárselo en grande = enjoy + every minute of, love + every minute of it.* pasárselo fabuloso = have + a good time, have + a great time, have + a whale of a time.* pasárselo la mar de bien = have + a whale of a time, have + a great time.* pasárselo pipa = have + a great time.* pasarse por = drop by, stop by, mosey.* pasar sin = get along without, forego [forgo], do without, live without.* pasar sin Alguien = spare + Nombre Personal.* pasar sin comodidades = rough it.* pasar sin ser visto = sneak + past, sneak through, sneak under + the radar, go + unnoticed.* pasar + Tiempo = spend + time, spend + Tiempo.* pasar tiempo haciendo Algo = do + stint at.* pasar una crisis = face + crisis.* pasar una prueba = endure + ordeal, pass + a test, stand up.* pasar una prueba de sobra = pass with + flying colours.* pasar una tarjeta por un lector electrónico = swipe.* pasar un buen rato = disport + Reflexivo.* pasar un cuestionario = administer + questionnaire, carry out + questionnaire.* pasar un rato = say + hi.* pasar zumbando = whiz.* pase lo que pase = come what may, come rain or shine, rain or shine, come hell or high water.* por pasar el rato = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* ¿Qué pasa? = What's up?.* que pasaba = passing.* que pasa desapercibido = inconspicuous.* ¿qué pasa si... ? = what if... ?.* que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* quien no malgasta no pasa necesidades = waste not, want not.* sin haber pasado por la calandria = uncalendered.* ¡tener + que pasar por encima de + Posesivo + cadáver! = over + Posesivo + dead body.* tiempo + pasar = time + march on.* todavía no ha pasado lo mejor = the best is yet to come.* tratar de pasar desapercibido = keep + a low profile, lie + low.* tratar de pasar inadvertido = keep + a low profile, lie + low.* ver lo que pasa = take it from there/here.* * *1.verbo intransitivo1)a) ( ir por un lugar) to come/go pastno ha pasado ni un taxi — not one taxi has come/gone past
¿a qué hora pasa el lechero? — what time does the milkman come?
pasar de largo — to go right o straight past
es un vuelo directo, no pasa por Miami — it's a direct flight, it doesn't go via Miami
¿este autobús pasa por el museo? — does this bus go past the museum?
¿el 45 pasa por aquí? — does the number 45 come this way?
pasaba por aquí y... — I was just passing by o I was in the area and...
ni me pasó por la imaginación — it didn't even occur to me, it didn't even cross my mind
b) ( deteniéndose en un lugar)pasar POR algo: ¿podríamos pasar por el banco? can we stop off at the bank?; pase usted por caja please go over to the cashier; pasa un día por casa why don't you drop o come by the house sometime?; pasar A + INF: puede pasar a recogerlo mañana you can come and pick it up tomorrow; pasaremos a verlos — we'll call in o drop in and see them
c) ( atravesar) to crosspasar de un lado a otro — to go o cross from one side to the other
d) (caber, entrar)2)a) (transmitirse, transferirse) corona/título to passuna tradición que pasa de padres a hijos — a tradition that is handed o passed down from generation to generation
b) ( comunicar)te paso con Javier — ( en el mismo teléfono) I'll hand o pass you over to Javier; ( en otro teléfono) I'll put you through to Javier
3) ( entrar - acercándose al hablante) to come in; (- alejándose del hablante) to go inpase, por favor — please, do come in
que pase el siguiente! — next, please!
no pasarán! — (fr hecha) they shall not pass!
¿puedo pasar al baño? — may I use the bathroom please?
¿quién quiere pasar al pizarrón? — (AmL) who's going to come up to the blackboard?
4)a) (cambiar de estado, actividad, tema)pasó del quinto al séptimo lugar — she went o dropped from fifth to seventh place
ahora pasa a tercera — (Auto) now change into third
pasando a otra cosa... — anyway, to change the subject...
pasamos a informar de otras noticias — now, the rest of the news
b) (Educ) to pass¿pasaste? — did you pass?
pasar de curso — to get through o pass one's end-of-year exams
c) ( ser aceptable)no está perfecto, pero puede pasar — it's not perfect, but it'll do
por esta vez (que) pase — I'll let it pass o go this time
5) ( exceder un límite)pasar DE algo: no pases de 100 don't go over 100; no pasó de un desacuerdo it was nothing more than a disagreement; está muy grave, no creo que pase de hoy he's very ill, I don't think he'll last another day; no pasa de los 30 he's not more than 30; no pasamos de nueve empleados — they're only nine of us working there/here
6) pasar pora) ( ser tenido por)pasa por tonto, pero no lo es — he might look stupid, but he isn't
b) (Esp) ( implicar)7) ( transcurrir) tiempo to passpasaron muchos años — many years went by o passed
pasaban las horas y no llegaba — the hours went by o passed and still he didn't come
9) ( arreglárselas) to manage, get bysin electricidad podemos pasar — we can manage o get by without electricity
10) ( suceder) to happenlo que pasa es que... — the thing o the problem is...
pase lo que pase — whatever happens, come what may
¿qué pasó con lo del reloj? — what happened about the watch?
...y aquí no ha pasado nada —...and let's just forget the whole thing
siempre pasa igual or lo mismo — it's always the same
¿pasa algo? — is something the matter?
¿qué pasa? — what's the matter?, what's up? (colloq)
hola, Carlos! ¿qué pasa? — (fam) hi, Carlos! how's things o how's it going? (colloq)
son cosas que pasan — these things happen; (+ me/te/le etc)
¿qué te pasa? — what's the matter with you?
¿qué te pasó en el ojo? — what happened to your eye?
¿qué le pasa a la tele? — what's wrong with the TV?
por suerte a él no le pasó nada — fortunately, nothing happened to him
11) ( experimentar)pasar POR algo — por crisis/mala racha to go through something
12)a) (en naipes, juegos) to passb) (fam) ( rechazando algo)¿vas a tomar postre? - no, yo paso — are you going to have a dessert? - no, I think I'll give it a miss
paso de salir, estoy muy cansada — I don't feel like going out, I'm very tired (colloq)
c) (fam) ( expresando indiferencia)que se las arreglen, yo paso — they can sort it out themselves, it's not my problem
2.paso de él — (esp Esp) I don't give a damn o I couldn't care less what he does (colloq)
pasar vt1)a) ( hacer atravesar)b) ( por la aduana -legalmente) to take through; (- ilegalmente) to smugglec) ( hacer deslizar)a esto hay que pasarle una plancha — this needs a quick iron o run over with the iron
2) (exhibir, mostrar) <película/anuncio> to show3)a) (cruzar, atravesar) < frontera> to cross; <pueblo/ciudad> to go throughb) ( dejar atrás) <edificio/calle> to go pastc) (adelantar, sobrepasar) to overtakepasar A algo — to overtake something, to get past something
está altísimo, ya pasa a su padre — he's really tall, he's already overtaken his father
4) <examen/prueba> to pass5) <página/hoja> to turn6) (fam) ( tolerar)a ese tipo no lo paso — I can't stand o take that guy (colloq)
no podía pasar aquella sopa — I couldn't stomach o eat that soup
pasar por alto — <falta/error> to overlook, forget about; tema/punto to leave out, omit
7) ( transcribir)tendré que pasar la carta — I'll have to write o copy the letter out again
¿me pasas esto a máquina? — could you type this for me?
8) (entregar, hacer llegar)¿me pasas el martillo? — can you pass me the hammer?
9) <gripe/resfriado> to giveme lo pasó a mí — he gave it to me, he passed it on to me
10)a) < tiempo> to spendb) ( con idea de continuidad)11)a) (sufrir, padecer) penalidades/desgracias to go through, to sufferestá pasando una mala racha — he's going through bad times o (BrE) a bad patch
pasé mucho miedo/frío — I was very frightened/cold
b)pasarlo or pasarla bien — to have a good time
3.¿qué tal lo pasaste en la fiesta? — did you have a good time at the party?, did you enjoy the party?
1) pasarse v pron2) ( cambiarse)3)a) ( ir demasiado lejos)nos pasamos, el banco está más arriba — we've gone too far, the bank isn't as far down as this
b) (fam) ( excederse) to go too farse pasó con la sal — he overdid the salt (colloq)
se pasó de listo — he tried to be too clever (colloq)
c) (CS fam) ( lucirse)4)a) peras/tomates to go bad, get overripe; carne/pescado to go off, go bad; leche to go off, go sourb) (recocerse): arroz/pasta to get overcooked5)a) ( desaparecer) efecto to wear off; dolor to go away; (+ me/te/le etc)ya se me pasó el dolor — the pain's gone o eased now
espera a que se le pase el enojo — wait until he's calmed o cooled down
b) ( transcurrir)el año se ha pasado muy rápido — this year has gone very quickly; (+ me/te/le etc)
6) (+ me/te/le etc)a) ( olvidarse)b) ( dejar de notar)c) ( dejar escapar)7) (enf) ( estar)se pasó el domingo durmiendo — he spent the whole of Sunday evening sleeping; ver tb pasar verbo transitivo III 1b y 2b
8) (enf) (fam) (ir)¿podrías pasarte por el mercado? — could you go down to the market?
9) (refl)* * *= hand (over), pass, pass by, pass on, transfer, transmit, turn over + page, hand on, spend, transpire, pass out, turn over, slide over, pass along, get through, can't/couldn't be bothered, go + past, pass down, roll on, pass out, blow over, make + the cut, wear off, hand down.Ex: Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.
Ex: Examination reveals positions on the cards where the light passes through all the cards in a stack.Ex: The days of needing to change into carpet slippers before going to such an area have thankfully passed by.Ex: If ignored, the problems are only passed on to all the users of the catalog: the public, the reference department, the acquisitions department, and naturally the cataloging department.Ex: Scope notes, on the order hand, may be present in a thesaurus but are unlikely to be transferred to an index.Ex: The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.Ex: Turn over the page and you will find suggested analyses against which you can check your solution.Ex: Some experts have expressed grave doubts about the durability of contemporary literary and artistic works on paper and hence the possibility of handing on works of culture to future generations.Ex: Any funeral scene in a story inevitably conjures in myself memories of my childhood spent as the son of an undertaker.Ex: The 2nd is the fact that most information seeking transpires with little help from librarians, who have consistently failed to establish themselves as primary information professionals.Ex: At the Closing Session Danish flags were suddenly produced and passed out among the crowd who began waving them enthusiastically.Ex: Then he picked up about 2 cm. of type from the right-hand end of the uppermost line (i.e. the last word or two of the last line) with the thumb and forefinger of his right hand, read it, and dropped the pieces of type one by one into their proper boxes, turning over the old house.Ex: He had greeted her courteously, as was his wont, and had inquired if she minded his smoking; she told him to go ahead and slid over an ashtray.Ex: If the head of reference services does not pass along the information to the staff the reference librarians, by being uninformed, will undoubtedly not make as good an impression on the important city managers.Ex: I think that the so-called average person often exhibits a great deal of heroism in getting through an ordinary day.Ex: Consider for example, a teacher who doesn't change his password (ever!) or can't be bothered to log out, all the firewalls and antivirus programs in the world will not protect a school's network.Ex: Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.Ex: The knowledge that has been passed down from generation to generation by sentient beings on this planet for aeons and aeons is quite impossible to fully comprehend.Ex: But to make matters worse, and as the drought rolls on, it is very likely that it won't rain again until October or November.Ex: Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion.Ex: During the bulk of that time, your liberal leaders grandly sat, waiting for various things to blow over.Ex: Naturally, the recruiters whose people were not chosen for the job wanted feedback as to why their candidates did not make the cut.Ex: We're all familiar with the idea of novelty value and how it wears off with time.Ex: A hunting guide while still in his teens, he learned his woodcraft first hand, absorbing lore handed down to him from his father.* a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.* a medida que pasa el tiempo = as time goes by, as time passes (by).* a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.* a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.* ayudar a pasar por = get + Nombre + through.* cada día que pasa = each passing day.* conforme + pasar + el año = as the year + wear on.* conforme + pasar + el día = as the day + wear on.* dejar pasar = pass up, forego [forgo], let through.* dejar pasar a Alguien = let + Alguien + by.* dejar pasar Algo = put + Nombre + behind.* dejar pasar una oportunidad = forego + opportunity, miss + opportunity, pass up + opportunity, miss + chance.* desde..., pasando por..., hasta... = from..., through..., to....* día que pasa = passing day.* esa época ya pasó hace tiempo = that time is long past.* haber pasado por aquí antes = have been down this road before.* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.* hacer que Alguien las pase canutas = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* hacérselas pasar canutas a Alguien = have + Nombre + jump through the hoops.* hacérselas pasarlas canutas a Alguien = push + Nombre + to the edge.* hacérselas pasar negras a Alguien = have + Nombre + jump through the hoops.* hacerse pasar por = masquerade as, impersonate.* las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no pasan así porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas sólo pasan una vez = lightning never strikes twice.* lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lugar donde pasar el rato = hang out.* no dejar pasar = keep out.* no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.* no pasar mucho tiempo antes de que + Subjuntivo = be not long before + Indicativo.* pasando a = moving on to.* pasar a = go on to, move on to, proceed to, shunt into, switch over, switch to, step onto, spill over into.* pasar a Alguien lo mismo que a = suffer + the fate of.* pasar a Alguien lo que a = suffer + the fate of.* pasar a cosas más agradables = on a happier note.* pasar a la clandestinidad = go into + hiding.* pasar a la era de = move into + the age of.* pasar a la historia = history in the making, go down in + history.* pasar a la historia como = go down as, go down in + history as, go down in + the history books as, go down in + the annals of history as.* pasar a la página + Número = turn to + page + Número.* pasar a la posteridad = go down to + posterity.* pasar a la posteridad como = go down to + posterity as.* pasar Algo a Alguien = turn + Algo + over to + Alguien.* pasar algo inesperado = things + take a turn for the unexpected.* pasar algún tiempo en = have + a turn at.* pasar al olvido = blow over.* pasar a los anales de la historia = go down in + history.* pasar a los anales de la historia como = go down in + history as, go down in + the history books as, go down in + the annals of history as.* pasar al primer plano = take + centre stage.* pasar al siguiente año fiscal = roll over.* pasar al siguiente nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* pasar a mejor vida = bite + the dust, give up + the ghost.* pasar año(s) antes de que = be year(s) before.* pasar a ocupar el puesto de Alguien = step into + the shoes of, stand in + Posesivo + shoes.* pasar aprietos = feel + the pinch.* pasar apuros = struggle, pass through + adversity, have + a thin time, be under strain, bear + hardship, be hard pressed, feel + the pinch, have + a hard time, the wolves + be + at the door, have + a tough time.* pasar apuros económicos = lead + a precarious existence.* pasar a ser = become, develop into.* pasar a ser el centro de atención = come into + focus, take + centre stage.* pasar a ser inconcebible = render + inconceivable.* pasar a toda velocidad = whiz.* pasar a una situación económica más confortable = improve + Posesivo + lot.* pasar a vida mejor = lay + Nombre + low.* pasar casi rozando = skim.* pasar como una bala = whiz.* pasar de = get beyond.* pasar de... a... = proceed from... to..., move from... to....* pasar de... a = switch from... to..., go from... to..., swing between... and..., grow from... into/to.* pasar de contrabando = smuggle.* pasar de generación en generación = pass down from + generation to generation.* pasar de largo = bypass [by-pass].* pasar de largo rápidamente = race + past.* pasar de moda = drop out of + vogue, go out of + fashion, go out of + favour, go out of + date, go out of + vogue, fall out of + vogue, go out of + style, pass away, obsolesce, drop out of + circulation.* pasar desapercibido = be unnoticeable, go + unnoticed, lie + unnoticed, remain + unnoticed, slip by + unnoticed, become + unnoticeable, go + unrecognised, be an invisible fly on the wall, go + unnoted, lie + forgotten, sneak under + the radar.* pasar de una persona a otra = pass around.* pasar de uno a otro = change back and forth.* pasar de un sitio a otro = travel.* pasar dificultades = struggle, be under strain, bear + hardship, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.* pasar el invierno = winter, overwinter.* pasar el mochuelo = pass + the bucket.* pasar el muerto = pass + the bucket.* pasar el platillo = pass + the bucket (around).* pasar el rato = hang out.* pasar el rato con = kick + it with.* pasar el rato con los amigos = hang out with + Posesivo + friends.* pasar el relevo a = hand + the reins over to.* pasar el testigo = pass (on) + the torch, pass (on) + the baton.* pasar el tiempo = pass + the time, hang around, spend + Posesivo + days, hang about, hang out.* pasar el tiempo libre = spend + Posesivo + leisure, spend + Posesivo + leisure time.* pasar + Expresión Temporal = elapse + Expresión Temporal, go by + Expresión Temporal.* pasar hambre = suffer from + hunger, go + hungry, starve.* pasar hojas = page (through), turn + pages, flip + pages.* pasar hojas hacia atrás = page + backward.* pasar hojas hacia delante = page + forward.* pasar inadvertidamente = slip, creep + past, sneak + past.* pasar inadvertido = be unnoticeable, escape + notice, go + unnoticed, lie + unnoticed, remain + unnoticed, slip by + unnoticed, become + unnoticeable, go + unrecognised, go + unnoted, sneak under + the radar.* pasar la antorcha = hand over + the torch.* pasar la luna de miel = honeymoon.* pasar la noche = spend + the night, stay overnight.* pasar la página = turn over + page.* pasar la pantalla = scroll.* pasar la pelota = pass + the buck.* pasar la prueba = pass + muster.* pasarlas canutas = jump through + hoops, have + a devil of a time, be to hell and back.* pasarlas negras = jump through + hoops, have + a devil of a time.* pasarlas putas = jump through + hoops, be to hell and back.* pasar las riendas del poder a = hand + the reins over to.* pasar las vacaciones = vacation.* pasar llevando = take through.* pasarlo a lo grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasarlo bien = have + fun, be a great time.* pasarlo bomba = be a great time, have + a whale of a time.* pasarlo canutas intentando Hacer Algo = have + a heck of a time + trying.* pasarlo en grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasarlo genial = have + a whale of a time.* pasarlo mal = have + a thin time, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.* pasarlo muy mal = have + a tough time, have + a hard time.* pasarlo pipa = have + a whale of a time.* pasar los días = spend + Posesivo + days.* pasar miseria = the wolves + be + at the door.* pasar mucho tiempo antes de que = be a long time before.* pasar + Nombre + a = turn + Nombre + over to.* pasar penurias = suffer from + deprivation.* pasar poco a poco = slide into.* pasar por = cross, pass through, reach down, step through, go by, go through, pass for, pass across, run + Nombre + through + Nombre, make + Posesivo + way through, run through.* pasar por alto = bypass [by-pass], gloss over, miss, obviate, overlook, short-circuit [shortcircuit], skip over, leapfrog, pass + Nombre/Pronombre + by, flout, close + the door on, skip.* pasar por alto la autoridad de Alguien = go over + Posesivo + head.* pasar por alto rápidamente = race + past.* pasar por aquí = come by.* pasar por delante de = make + Posesivo + way past.* pasar por el acoso de = run + the gauntlet of.* pasar por el infierno = be to hell and back.* pasar por el lado de = make + Posesivo + way past.* pasar por encima = pass over.* pasar por encima de la cabeza = go over + Posesivo + head.* pasar por la mitad de = cut through.* pasar por muchas dificultades = be to hell and back.* pasar por un período de = go through + a period of.* pasar por un proceso de = go through + a process of.* pasar privaciones = suffer from + deprivation.* pasar rápidamente = run through, sweep by, sweep, flash across.* pasar rápidamente a = snap to.* pasar rápidamente por encima de = sweep across, swing over.* pasar registros a disco = transfer + records + to disc.* pasar revista = review.* pasarse = come by, drop in, overshoot, step over + the edge, go + overboard, go + too far.* pasarse Algo por el culo = not give a shit.* pasarse Algo por el forro = flout.* pasarse Algo por la entrepierna = not give a shit.* pasarse con = act + fresh with.* pasar sed = go + thirsty.* pasarse de = overstep.* pasarse de + Adjetivo = be too + Adjetivo + by half.* pasarse de la raya = cross + the line.* pasarse del límite = overrun [over-run].* pasárselo bien = have + a good time, have + a great time.* pasárselo en grande = enjoy + every minute of, love + every minute of it.* pasárselo fabuloso = have + a good time, have + a great time, have + a whale of a time.* pasárselo la mar de bien = have + a whale of a time, have + a great time.* pasárselo pipa = have + a great time.* pasarse por = drop by, stop by, mosey.* pasar sin = get along without, forego [forgo], do without, live without.* pasar sin Alguien = spare + Nombre Personal.* pasar sin comodidades = rough it.* pasar sin ser visto = sneak + past, sneak through, sneak under + the radar, go + unnoticed.* pasar + Tiempo = spend + time, spend + Tiempo.* pasar tiempo haciendo Algo = do + stint at.* pasar una crisis = face + crisis.* pasar una prueba = endure + ordeal, pass + a test, stand up.* pasar una prueba de sobra = pass with + flying colours.* pasar una tarjeta por un lector electrónico = swipe.* pasar un buen rato = disport + Reflexivo.* pasar un cuestionario = administer + questionnaire, carry out + questionnaire.* pasar un rato = say + hi.* pasar zumbando = whiz.* pase lo que pase = come what may, come rain or shine, rain or shine, come hell or high water.* por pasar el rato = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* ¿Qué pasa? = What's up?.* que pasaba = passing.* que pasa desapercibido = inconspicuous.* ¿qué pasa si... ? = what if... ?.* que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* quien no malgasta no pasa necesidades = waste not, want not.* sin haber pasado por la calandria = uncalendered.* ¡tener + que pasar por encima de + Posesivo + cadáver! = over + Posesivo + dead body.* tiempo + pasar = time + march on.* todavía no ha pasado lo mejor = the best is yet to come.* tratar de pasar desapercibido = keep + a low profile, lie + low.* tratar de pasar inadvertido = keep + a low profile, lie + low.* ver lo que pasa = take it from there/here.* * *pasar [A1 ]■ pasar (verbo intransitivo)A1 por un lugar2 deteniéndose en un lugar3 caber, entrarB1 transmitirse, transferirse2 comunicarC entrarD1 cambiar de estado, actividad, tema2 Educación3 indicando aceptabilidadE exceder un límiteF1 pasar por: ser tenido por2 pasar por: implicarA1 transcurrir2 terminarB arreglárselasSentido III ocurrir, sucederA1 en naipes, juegos2 rechazando una invitaciónB expresando indiferencia■ pasar (verbo transitivo)A1 hacer atravesar2 pasar por la aduana3 hacer recorrerB exhibir, mostrarC1 cruzar, atravesar2 adelantar, sobrepasarD aprobar: examenE dar la vuelta aF tolerar, admitirG transcribirH engañarA entregar, hacer llegarB contagiarA pasar: tiempo, día etcB1 sufrir, padecer2 pasarlo bien/mal■ pasarse (verbo pronominal)A cambiarseB1 ir demasiado lejos2 excederse3 lucirseC1 pasarse: comestibles2 CocinaA desaparecerB «tiempo»C olvidarseA enfático: con idea de continuidadB enfático: irC reflexivoviA1 (por un lugar) to come/go pastno ha pasado ni un taxi not one taxi has come/gone by o come/gone pastpasó un coche a toda velocidad a car passed at top speed, a car came/went past at top speed, a car shot o sped past¿a qué hora pasa el lechero? what time does the milkman come?no aparques aquí, que no pueden pasar otros coches don't park here, other cars won't be able to get pastno dejan pasar a nadie they're not letting anyone throughno dejes pasar esta oportunidad don't miss this chancepasar de largo to go right o straight pastel autobús venía completo y pasó de largo the bus was full and didn't stop o went right o straight past without stoppingpasó de largo sin siquiera saludar she went right o straight past o ( colloq) she sailed past without even saying hellopasar POR algo to go THROUGH sthal pasar por la aduana when you go through customsprefiero no pasar por el centro I'd rather not go through the city centerel Tajo pasa por Aranjuez the Tagus flows through Aranjuezhay un vuelo directo, no hace falta pasar por Miami there's a direct flight so you don't have to go via Miami¿este autobús pasa por el museo? does this bus go past the museum?¿el 45 pasa por aquí? does the number 45 come this way/stop here?pasamos justo por delante de su casa we went right past her housepasaba por aquí y se me ocurrió hacerte una visita I was just passing by o I was in the area and I thought I'd drop in and see youni me pasó por la imaginación que fuese a hacerlo it didn't even occur to me o it didn't even cross my mind that she would do itel país está pasando por momentos difíciles these are difficult times for the country2 (deteniéndose en un lugar) pasar POR:¿podríamos pasar por el supermercado? can we stop off at the supermarket?de camino tengo que pasar por la oficina I have to drop in at o stop by the office on the waypase usted por caja please go over to the cashierpasa un día por casa why don't you drop o come by the house sometime?pasar A + INF:puede pasar a recogerlo mañana you can come and pick it up tomorrowpasaremos a verlos de camino a casa we'll drop by o stop by and see them on the way home, we'll call in o drop in and see them on the way home3(caber, entrar): no creo que pase por la puerta, es demasiado ancho I don't think it'll go through o I don't think we'll get it through the door, it's too wideesta camiseta no me pasa por la cabeza I can't get this T-shirt over my headB1(transmitirse, transferirse): la humedad ha pasado a la habitación de al lado the damp has gone through to the room next doorel título pasa al hijo mayor the title passes o goes to the eldest sonla carta ha ido pasando de mano en mano the letter has been passed around (to everyone)2(comunicar): te paso con Javier (en el mismo teléfono) I'll let you speak to Javier, I'll hand o pass you over to Javier; (en otro teléfono) I'll put you through to JavierC (entrar — acercándose al hablante) to come in; (— alejándose del hablante) to go inpasa, no te quedes en la puerta come (on) in, don't stand there in the doorway¿se puede? — pase may I come in? — yes, please do¡que pase el siguiente! next, please!ha llegado el señor Díaz — hágalo pasar Mr Díaz is here — show him in please¡no pasarán! ( fr hecha); they shall not pass!pueden pasar al comedor you may go through into the dining room¿puedo pasar al baño? may I use the bathroom please?¿quién quiere pasar al pizarrón? ( AmL); who's going to come up to the blackboard?D1 (cambiar de estado, actividad, tema) pasar ( DE algo) A algo:en poco tiempo ha pasado del anonimato a la fama in a very short space of time she's gone o shot from obscurity to famepasó del quinto al séptimo lugar she went o dropped from fifth to seventh placeahora pasa a tercera ( Auto) now change into thirdpasa a la página 98 continued on page 98pasando a otra cosa … anyway, to change the subject …pasar A + INF:el equipo pasa a ocupar el primer puesto the team moves into first placepasó a formar parte del equipo en julio she joined the team in Julymás tarde pasó a tratar la cuestión de los impuestos later he went on to deal with the question of taxespasamos a informar de otras noticias de interés now, the rest of the news2 ( Educación):Daniel ya pasa a tercero Daniel will be starting third grade next semester ( AmE), Daniel will be going into the third year next term ( BrE)si pasas de curso te compro una bicicleta if you get through o pass your end-of-year exams, I'll buy you a bicycle3(indicando aceptabilidad): no está perfecto, pero puede pasar it's not perfect, but it'll dopor esta vez (que) pase, pero que no se repita I'll let it pass o go this time, but don't let it happen againE (exceder un límite) pasar DE algo:no pases de 100 don't go over 100fue un pequeño desacuerdo pero no pasó de eso it was nothing more than a slight disagreement, we/they had a slight disagreement, but it was nothing more than thatestuvo muy cortés conmigo pero no pasó de eso he was very polite, but no moretengo que escribirle, de hoy no pasa I must write to him today without failestá muy grave, no creo que pase de hoy he's very ill, I don't think he'll last another dayyo diría que no pasa de los 30 I wouldn't say he was more than 30al principio no pasábamos de nueve empleados there were only nine of us working there/here at the beginningno pasan de ser palabras vacías they are still nothing but empty words o still only empty words1(ser tenido por): pasa por tonto, pero no lo es he might look stupid, but he isn'tpodrían pasar por hermanas they could pass for sistersse hacía pasar por médico he passed himself off as a doctorse hizo pasar por mi padre he pretended to be my father2 (implicar) to lie inla solución pasa por la racionalización de la industria the solution lies in the rationalization of the industryA «tiempo»1(transcurrir): ya han pasado dos horas y aún no ha vuelto it's been two hours now and she still hasn't come back¡cómo pasa el tiempo! doesn't time fly!por ti no pasan los años you look as young as everpasaban las horas y no llegaba the hours went by o passed and still he didn't come2(terminar): menos mal que el invierno ya ha pasado thank goodness winter's overya ha pasado lo peor the worst is over nowno llores, ya pasó don't cry, it's all right now o it's all over nowB(arreglárselas): ¿compro más o podemos pasar con esto? shall I buy some more or can we get by on o make do with this?sin electricidad podemos pasar, pero sin agua no we can manage o do without electricity but not without waterSentido III (ocurrir, suceder) to happendéjame que te cuente lo que pasó let me tell you what happenedclaro que me gustaría ir, lo que pasa es que estoy cansada of course I'd like to go, only I'm really tired o it's just that I'm really tiredlo que pasa es que el jueves no voy a estar the thing is o the problem is I won't be here on Thursdayiré pase lo que pase I'm going whatever happens o come what may¿qué pasó con lo del reloj? what happened about the watch?ahora se dan la mano y aquí no ha pasado nada now just shake hands and let's forget the whole thingen este pueblo nunca pasa nada nothing ever happens in this townsiempre pasa igual or lo mismo it's always the same¿qué pasa? ¿por qué estás tan serio? what's up o what's the matter? why are you looking so serious?se lo dije yo ¿pasa algo? I told him, what of it o what's it to you? ( colloq), I told him, do you have a problem with that? ( colloq)no te hagas mala sangre, son cosas que pasan don't get upset about it, these things happen(+ me/te/le etc): ¿qué te ha pasado en el ojo? what have you done to your eye?, what's happened to your eye?¿qué le pasará a Ricardo que tiene tan mala cara? I wonder what's up with o what's the matter with Ricardo? he looks terrible ( colloq)¿qué te pasa que estás tan callado? why are you so quiet?¿qué le pasa a la lavadora que no centrifuga? why isn't the washing machine spinning?no sé qué me pasa I don't know what's wrong o what's the matter with meeso le pasa a cualquiera that can happen to anybodyel coche quedó destrozado pero a él no le pasó nada the car was wrecked but he escaped unhurtA1 (en naipes, juegos) to passpaso, no tengo tréboles pass o I can't go, I don't have any clubs2 ( fam)(rechazando una invitación, una oportunidad): tómate otra — no, gracias, esta vez paso have another one — no thanks, I'll skip this one o I'll pass on this round ( colloq)¿vas a tomar postre? — no, yo paso are you going to have a dessert? — no, I think I'll give it a miss o no, I couldn'tpasar DE algo:esta noche paso de salir, estoy muy cansada I don't feel like going out tonight, I'm very tired ( colloq)B ( fam)(expresando indiferencia): que se las arreglen, yo paso they can sort it out themselves, it's not my problem o I don't want anything to do with itpasar DE algo:pasa ampliamente de lo que diga la gente she couldn't give a damn about o she couldn't care less what people say ( colloq)paso mucho de política I couldn't give a damn about politics ( colloq)mis padres pasan de mí my parents couldn't care less what I do/what happens to me■ pasarvtA1 (hacer atravesar) pasar algo POR algo:pasar la salsa por un tamiz put the sauce through a sieve, sieve the saucepasé la piña por la licuadora I put the pineapple through the blender, I liquidized o blended the pineapplepasa el cordón por este agujero thread the shoelace through this hole2(por la aduana): ¿cuántas botellas de vino se puede pasar? how many bottles of wine are you allowed to take through?los pillaron intentando pasar armas they were caught trying to smuggle o bring in arms3ven aquí, que te voy a pasar un peine come here and let me give your hair a quick comb o let me put a comb through your hairpásale un trapo al piso give the floor a quick wipe, wipe the floor downpasarlo primero por harina first dip it in floura esto hay que pasarle una plancha this needs a quick iron o ( colloq) a quick once-over o run over with the ironB (exhibir, mostrar) ‹película/anuncio› to showlas chicas que pasaron los modelos the girls who modeled the dressesC1 (cruzar, atravesar) ‹frontera› to crosspasaron el río a nado they swam across the riveresa calle la pasamos hace rato we went past o we passed that street a while back¿ya hemos pasado Flores? have we been through Flores yet?2 (adelantar, sobrepasar) to overtakea ver si podemos pasar a este camión why don't we overtake o get past o pass this truck?está altísimo, ya pasa a su padre he's really tall, he's already overtaken his fatherD (aprobar) ‹examen/prueba› to passE (dar la vuelta a) ‹página/hoja› to turnF ( fam)(tolerar, admitir): esto no te lo paso I'm not letting you get away with thisel profesor no te deja pasar ni una the teacher doesn't let you get away with anythinga ese tipo no lo paso or no lo puedo pasar I can't stand o take that guy ( colloq)yo el Roquefort no lo paso I can't stand Roquefort, I hate Roquefortno podía pasar aquella sopa grasienta I couldn't stomach o eat that greasy souppasar por alto ‹falta/error› to overlook, forget about; (olvidar, omitir) to forget, leave out, omit, overlookG(transcribir): tendré que pasar la carta I'll have to write o copy the letter out again¿me pasas esto a máquina? could you type this for me?se cree que me va a pasar a mí he thinks he can put one over on meA(entregar, hacer llegar): cuando termines el libro, pásaselo a Miguel when you finish the book, pass it on to Miguel¿me pasas el martillo? can you pass me the hammer?¿han pasado ya la factura? have they sent the bill yet?, have they billed you/us yet?le pasó el balón a Gómez he passed the ball to Gómezel padre le pasa una mensualidad she gets a monthly allowance from her father, her father gives her a monthly allowanceB (contagiar) ‹gripe/resfriado› to givese lo pasé a toda la familia I gave it to o passed it on to the whole familyA ‹tiempo› to spendvamos a pasar las Navidades en casa we are going to spend Christmas at homefuimos a Toledo a pasar el día we went to Toledo for the dayB1(sufrir, padecer): pasaron muchas penalidades they went through o suffered a lot of hardshippasé mucho miedo I was very frightened¿pasaste frío anoche? were you cold last night?pasamos hambre en la posguerra we went hungry after the warno sabes las que pasé yo con ese hombre you've no idea what I went through with that man2pasarlo or pasarla bien/mal: lo pasa muy mal con los exámenes he gets very nervous o ( colloq) gets in a real state about exams¿qué tal lo pasaste en la fiesta? did you have a good time at the party?, did you enjoy the party?■ pasarseA(cambiarse): pasarse al enemigo/al bando contrario to go over to the enemy/to the other sidequeremos pasarnos a la otra oficina we want to move to the other officeB1(ir demasiado lejos): nos hemos pasado, el banco está más arriba we've gone too far, the bank isn't as far down as thisnos pasamos de estación/parada we missed o went past our station/stop2 ( fam) (excederse) to go too faresta vez te has pasado you've gone too far this timeno te pases que no estoy para bromas that's enough o don't push your luck ( colloq), I'm not in the mood for jokesse pasaron con los precios they charged exorbitant prices, the prices they charged were way over the top o way out of line ( colloq)se pasó con la sal he put too much salt in it, he overdid the salt ( colloq)pasarse DE algo:se pasó de listo he tried to be too clever ( colloq)te pasas de bueno you're too kind for your own good3(CS fam) (lucirse): ¡te pasaste! esto está riquísimo you've excelled yourself! this is really delicious ( colloq)se pasó con ese gol that was a fantastic goal he scored ( colloq)C1 «peras/tomates» to go bad, get overripe; «carne/pescado» to go off, go bad; «leche» to go off, go sourestos plátanos se están pasando these bananas are starting to go bad o to get overripe2 ( Cocina):se va a pasar el arroz the rice is going to spoil o get overcookedno lo dejes pasar de punto don't let it overcookSentido II (+ me/te/le etc)A(desaparecer): ya se me pasó el dolor the pain's gone o eased nowespera a que se le pase el enojo wait until he's calmed o cooled downhasta que se le pase la fiebre until her temperature goes downB«tiempo»: sus clases se me pasan volando her classes seem to go so quicklyse me pasaron las tres horas casi sin enterarme the three hours flew by almost without my realizingC(olvidarse): lo siento, se me pasó totalmente I'm sorry, I completely forgot o it completely slipped my mindse me pasó su cumpleaños I forgot his birthdayA ( enfático)(con idea de continuidad): se pasa meses sin ver a su mujer he goes for months at a time o he goes months without seeing his wife, he doesn't see his wife for months on endse pasa hablando por teléfono ( AmL); he's always on the telephoneme pasé toda la noche estudiando I was up all night studyinges capaz de pasarse el día entero sin probar bocado he can quite easily go the whole day without having a thing to eat¿podrías pasarte por el mercado? could you go down to the market?, could you pop o nip down to the market? ( BrE colloq)C ( reflexivo):se pasó la mano por el pelo he ran his fingers through his hairni siquiera tuve tiempo de pasarme un peine I didn't even have time to run a comb through my hair o ( BrE) to give my hair a comb* * *
pasar ( conjugate pasar) verbo intransitivo
1
◊ no ha pasado ni un taxi not one taxi has come/gone past;
los otros coches no podían pasar the other cars weren't able to get past;
no dejan pasar a nadie they're not letting anyone through;
pasar de largo to go right o straight past;
pasar por la aduana to go through customs;
es un vuelo directo, no pasa por Miami it's a direct flight, it doesn't go via Miami;
¿este autobús pasa por el museo? does this bus go past the museum?;
pasamos por delante de su casa we went past her house;
pasaba por aquí y … I was just passing by o I was in the area and …b) ( deteniéndose en un lugar):◊ ¿podríamos pasar por el banco? can we stop off at the bank?;
pasa un día por casa why don't you drop o come by the house sometime?;
puede pasar a recogerlo mañana you can come and pick it up tomorrow
[ humedad] to go through from one side to the otherd) ( caber):
2 ( entrar — acercándose al hablante) to come in;
(— alejándose del hablante) to go in;◊ pase, por favor please, do come in;
¡que pase el siguiente! next, please!;
haga pasar al Sr Díaz show Mr Díaz in please
3
b) ( comunicar):
( en otro teléfono) I'll put you through to Javier
4a) (Educ) to pass;◊ pasar de curso to get through o pass one's end-of-year examsb) ( ser aceptable):◊ no está perfecto, pero puede pasar it's not perfect, but it'll do;
por esta vez, (que) pase I'll let it pass o go this time
5
a) ( ser tenido por):
ver tb hacerse II 3
( suceder) to happen;
lo que pasa es que… the thing o the problem is …;
pase lo que pase whatever happens, come what may;
siempre pasa igual or lo mismo it's always the same;
¿qué pasa? what's the matter?, what's up? (colloq);
¿qué te pasa? what's the matter with you?;
¿qué te pasó en el ojo? what happened to your eye?;
¿qué le pasa a la tele? what's wrong with the TV?;
eso le pasa a cualquiera that can happen to anybody;
no le pasó nada nothing happened to him
1 ( transcurrir) [tiempo/años] to pass, go by;◊ pasaron muchos años many years went by o passed;
ya han pasado dos horas it's been two hours now;
un año pasa muy rápido a year goes very quickly;
¡cómo pasa el tiempo! doesn't time fly!
2 ( cesar) [crisis/mal momento] to be over;
[ efecto] to wear off;
[ dolor] to go away
3 ( arreglárselas) pasar sin algo to manage without sth
verbo transitivo
1
‹pueblo/ciudad› to go through
2a) ( hacer atravesar) pasar algo POR algo to put sth through sth;
(— ilegalmente) to smuggle
3 ( hacer recorrer):
pásale un trapo al piso give the floor a quick wipe;
hay que pasarle una plancha it needs a quick iron
4 (exhibir, mostrar) ‹película/anuncio› to show
5 ‹examen/prueba› to pass
6 ‹página/hoja› to turn;
‹tema/punto› to leave out, omit
1 (entregar, hacer llegar):
¿me pasas el martillo? can you pass me the hammer?
2 ( contagiar) to give, to pass on
1
fuimos a Toledo a pasar el día we went to Toledo for the dayb) ( con idea de continuidad):
pasa todo el día al teléfono she spends all day on the phone
◊ ¿qué tal lo pasaste en la fiesta? did you have a good time at the party?, did you enjoy the party?;
lo pasé mal I didn't enjoy myself
2 (sufrir, padecer) ‹penalidades/desgracias› to go through, to suffer;◊ pasé mucho miedo/frío I was very frightened/cold
pasarse verbo pronominal
1 ( cambiarse):
2
esta vez te has pasado (fam) you've gone too far this time
¿podrías pasarte por el mercado? could you go down to the market?
3
[carne/pescado] to go off, go bad;
[ leche] to go off, go sour
1
[ dolor] to go away;
(+ me/te/le etc)◊ ya se me pasó el dolor the pain's gone o eased now;
espera a que se le pase el enojo wait until he's calmed o cooled downb) ( transcurrir):
ver tb pasar verbo transitivo III 1
2 (+ me/te/le etc)a) ( olvidarse):
b) ( dejar escapar):
pasar
I verbo transitivo
1 to pass
2 (trasladar) to move
3 (dar) to pass, give: no me pasó el recado, he didn't give me the message
4 (hojas de libro) to turn
5 (el tiempo, la vida) to spend, pass
6 (soportar, sufrir) to suffer, endure: está pasando una crisis personal, she's going through a personal crisis
pasamos sed y calor, we suffered thirst and heat
7 (río, calle, frontera) to cross
8 (tragar) to swallow
9 (tolerar, aguantar) to bear
10 (introducir) to insert, put through
11 (un examen, una eliminatoria) to pass
12 Cine to run, show: este sábado pasan Ben Hur, they're putting Ben Hur on this Saturday
II verbo intransitivo
1 to pass: ¿a qué hora pasa el tren?, what time does the train pass?
Cervantes pasó por aquí, Cervantes passed this way
ya pasó, it has already passed
pasar de largo, to go by (without stopping)
2 (entrar) to come in
3 (ser tolerable) to be acceptable: no está mal, puede pasar, it isn't bad, it will do
4 (exceder) to surpass: no pases de los 70 km/h, don't exceed 70 km/h
5 (a otro asunto) to go on to
pasar a ser, to become
6 (tiempo) to pass, go by
7 (arreglarse, apañarse) pasar sin, to do without: puedo pasar sin coche, I can manage without a car
8 fam (no tener interés, prescindir) pasa de lo que digan, don't mind what they say
paso de ir al cine, I'll give the cinema a miss
9 (suceder) to happen: ¿qué pasa?, what's going on?
¿qué le pasa?, what's the matter with him?
pase lo que pase, whatever happens o come what may
♦ Locuciones: pasar algo a limpio, to make a fair copy of sthg
pasarlo bien/mal, to have a good/difficult time
pasar por, to put up with: paso por que me digas que estoy gorda, pero no pienso tolerar que me amargues cada comida, I can handle you calling me fat, but I'm not having you ruin every single meal for me
pasar por alto, to overlook: pasaré por alto esa observación, I'll just ignore that remark
' pasar' also found in these entries:
Spanish:
achicharrarse
- ahorrar
- amarga
- amargo
- aro
- blanca
- blanco
- bondad
- cabalgata
- cadáver
- calor
- cocerse
- colar
- desapercibida
- desapercibido
- desfilar
- deslizar
- entretenerse
- historia
- inadvertida
- inadvertido
- inri
- mayor
- meneo
- noche
- penalidad
- posibilidad
- privación
- rato
- relámpago
- revista
- rozar
- salvar
- suceder
- superar
- suplantar
- suprimir
- tamiz
- tener
- tesorería
- tirarse
- torniquete
- trago
- verter
- vestidura
- vicaría
- vida
- vivir
- adiós
- alcanzar
English:
ask in
- bootleg
- bring in
- brush
- buck
- by
- call
- clamber
- clear
- come
- come by
- come on to
- decide on
- discount
- do without
- drag
- dread
- drive-through
- elapse
- embarrassment
- envisage
- envision
- fashion
- fill in
- fly
- fore
- gallop past
- get by
- get on to
- get onto
- get past
- get through
- gloss over
- go
- go along
- go by
- go on
- go out
- go through
- go under
- graze
- hand on
- hang out
- happen
- have
- hibernate
- hideous
- holiday
- Hoover
- hungry
* * *♦ vt1. [dar, transmitir] to pass;[noticia, aviso] to pass on;¿me pasas la sal? would you pass me the salt?;pásame toda la información que tengas give me o let me have all the information you've got;no se preocupe, yo le paso el recado don't worry, I'll pass on the message to him;páseme con el encargado [al teléfono] could you put me through to o could I speak to the person in charge?;le paso (con él) [al teléfono] I'll put you through (to him);Valdez pasó el balón al portero Valdez passed the ball (back) to the keeper;pasan sus conocimientos de generación en generación they pass down their knowledge from one generation to the next;el Estado le pasa una pensión she gets a pension from the State;pasar harina por un cedazo to sieve flour;pasar leche por el colador to strain milk;pasa la cuerda por ese agujero pass the rope through this hole;hay que pasar las maletas por la máquina de rayos X your luggage has to go through the X-ray machine;pase las croquetas por huevo coat the croquettes with egg;pasar el cepillo por el suelo to scrub the floor;pasa un paño por la mesa give the table a wipe with a cloth;se dedican a pasar tabaco de contrabando/inmigrantes ilegales por la frontera they smuggle tobacco/illegal immigrants across the borderme has pasado el resfriado you've given me your cold3. [cruzar] to cross;pasar la calle/la frontera to cross the road/border;pasé el río a nado I swam across the river4. [rebasar, sobrepasar] [en el espacio, tiempo] to go through;¿hemos pasado ya la frontera? have we gone past o crossed the border yet?;pasar un semáforo en rojo to go through a red light;al pasar el parque gire a su izquierda once you're past the park, turn left, turn left after the park;cuando el automóvil pase los primeros cinco años debe ir a revisión the car should be serviced after five years;ya ha pasado los veinticinco he's over twenty-five now;mi hijo me pasa ya dos centímetros my son is already two centimetres taller than me5. [adelantar] [corredores, vehículos] to overtake;pasa a esa furgoneta en cuanto puedas overtake that van as soon as you canhay que pasar todos estos libros al estudio we have to take all these books through to the study, we have to move all these books to the study7. [conducir adentro] to show in;el criado nos pasó al salón the butler showed us into the living-room8. [hacer avanzar] [páginas de libro] to turn;[hojas sueltas] to turn over;pasar página to make a fresh start9. [mostrar] [película, diapositivas, reportaje] to show10. [emplear] [tiempo] to spend;pasó dos años en Roma he spent two years in Rome;¿dónde vas a pasar las vacaciones? where are you going on holiday o US vacation?, where are you going to spend your holidays o US vacation?;pasé la noche trabajando I worked all night, I spent the whole night working;he pasado muy buenos ratos con él I've had some very good times with him11. [experimentar] to go through, to experience;pasar frío/miedo to be cold/scared;¿has pasado la varicela? have you had chickenpox?;¿qué tal lo has pasado? did you have a nice time?, did you enjoy yourselves?;pasarlo bien to enjoy oneself, to have a good time;¡que lo pases bien! have a nice time!, enjoy yourself!;lo hemos pasado muy mal últimamente we've had a hard time of it recently;Fampasarlas canutas to have a rough time12. [superar] to pass;muy pocos pasaron el examen/la prueba very few people passed the exam/test;hay que pasar un reconocimiento médico you have to pass a medical;no pasamos la eliminatoria we didn't get through the tieque me engañes no te lo paso I'm not going to let you get away with cheating me;este profesor no te deja pasar (ni) una you can't get away with anything with this teacher;pasar algo por alto [adrede] to pass over sth;[sin querer] to miss sth outyo te lo paso a máquina I'll type it up for you;pasar un documento Esp [m5] al ordenador o Am [m5] a la computadora to type o key a document (up) on the computerestán siempre tratando de pasarte con el vuelto they always try to short-change you o diddle you over the change♦ vi1. [ir, moverse] to pass, to go;vimos pasar a un hombre corriendo we saw a man run past;¿cuándo pasa el camión de la basura? when do the Br dustmen o US garbage collectors come?;deja pasar a la ambulancia let the ambulance past;¿me deja pasar, por favor? may I come past, please?;pasó por mi lado he passed by my side;he pasado por tu calle I went down your street;el autobús pasa por mi casa the bus passes in front of o goes past my house;¿qué autobuses pasan por aquí? which buses go past here?, which buses can you catch from here?;el Támesis pasa por Londres the Thames flows through London;yo sólo pasaba por aquí I was just passing by;pasaba por allí y entré a saludar I was in the area, so I stopped by to say hello;pasar de largo to go straight by2. [entrar] to go/come in;pasen por aquí, por favor come this way, please;lo siento, no se puede pasar sorry, you can't go in there/come in here;pasamos a un salón muy grande we entered a very large living-room;¿puedo pasar? may I come in?;¿puedo pasar al cuarto de baño? can I use the bathroom?;hazlos pasar show them in;RPpasar al pizarrón to go/come to the blackboard4. [acercarse, ir un momento] to pop in;pasaré por mi oficina/por tu casa I'll pop into my office/round to your place;pasa por la farmacia y compra aspirinas pop into the Br chemist's o US pharmacy and buy some aspirin;pasé a verla al hospital I dropped in at the hospital to see her;pase a por el vestido o [m5] a recoger el vestido el lunes you can come and pick the dress up on Monday5. [suceder] to happen;¿qué pasa aquí? what's going on here?;¿qué pasa? [¿qué ocurre?] what's the matter?;Fam [al saludar a alguien] how's it going?; Méx Fam¿qué pasó? [¿qué tal?] how's it going?;¿qué pasa con esas cervezas? where have those beers got to?, what's happened to those beers?;no te preocupes, no pasa nada don't worry, it's OK;aquí nunca pasa nada nothing ever happens here;¿qué le pasa? what's wrong with him?, what's the matter with him?;¿le pasó algo al niño? did something happen to the child?;¿qué te pasa en la pierna? what's wrong with your leg?;eso te pasa por mentir that's what you get for lying;lo que pasa es que… the thing is…;pase lo que pase whatever happens, come what may;siempre pasa lo mismo, pasa lo de siempre it's always the same;dense la mano y aquí no ha pasado nada shake hands and just forget the whole thing (as if it had never happened)6. [terminar] to be over;pasó la Navidad Christmas is over;ya ha pasado lo peor the worst is over now;cuando pase el dolor when the pain passes o stops;la tormenta ya ha pasado the storm is over now;el efecto de estos fármacos pasa enseguida these drugs wear off quickly7. [transcurrir] to go by;pasaron tres meses three months went by;cuando pase un rato te tomas esta pastilla take this tablet after a little while;¡cómo pasa el tiempo! time flies!8. [cambiar]pasar de… a… [de lugar, estado, propietario] to go o pass from… to…;pasamos del último puesto al décimo we went (up) from last place to tenth;pasa de la depresión a la euforia she goes from depression to euphoria;pasó a formar parte del nuevo equipo he joined the new team;pasar a [nueva actividad, nuevo tema] to move on to;pasemos a otra cosa let's move on to something else;ahora pasaré a explicarles cómo funciona esta máquina now I'm going to explain to you how this machine works;Alicia pasa a (ser) jefa de personal Alicia will become personnel manager;9. [ir más allá, sobrepasar]si pasas de 160, vibra el volante if you go faster than 160, the steering wheel starts to vibrate;yo creo que no pasa de los cuarenta años I doubt she's older than forty;no pasó de ser un aparatoso accidente sin consecuencias the accident was spectacular but no-one was hurt10. [conformarse, apañarse]pasar (con/sin algo) to make do (with/without sth);tendrá que pasar sin coche she'll have to make do without a car;¿cómo puedes pasar toda la mañana sólo con un café? how can you last all morning on just a cup of coffee?;no sabe pasar sin su familia he can't cope without his family11. [experimentar]hemos pasado por situaciones de alto riesgo we have been in some highly dangerous situations¡yo por ahí no paso! I draw the line at that!13. [ser considerado]pasa por ser uno de los mejores tenistas del momento he is considered to be one of the best tennis players around at the moment;hacerse pasar por alguien/algo to pretend to be sb/sth, to pass oneself off as sb/sthpaso de política I'm not into politics;¡ése pasa de todo! he couldn't care less about anything!;15. [en naipes] to passpor esta vez pase, pero que no vuelva a ocurrir I'll overlook it this time, but I don't want it to happen again* * *I v/t1 pass;pasar la mano por run one’s hand through2 el tiempo spend;para pasar el tiempo (in order) to pass the time;pasarlo bien have a good time;¡que lo pases bien!, ¡a pasarlo bien! enjoy yourself!, have fun o a good time!4 problemas, dificultades experienceovertake7 TELEC:le paso al Sr. Galvez I’ll put you through to Mr. Galvez8:pasar algo a máquina type sthII v/i1 ( suceder) happen;¿qué ha pasado? what’s happened?;¿qué pasa? what’s happening?, what’s going on?;¿qué te pasa? what’s the matter?;pase lo que pase whatever happens, come what may;ya ha pasado lo peor the worst is over;en el viaje nos pasó de todo fam just about everything happened on that trip, it was a very eventful trip2 en juegos pass3:¡pasa!, ¡pase usted! come in!;pasé a visitarla I dropped by to see her;pasar por go by;pasa por aquí come this way;pasé por la tienda I stopped off at the shop;pasaré por tu casa I’ll drop by your house4:dejar pasar oportunidad miss5 fam:pasar de alguien not want anything to do with s.o.;paso de ir al gimnasio I can’t be bothered to go to the gym6:pasar de los 60 años be over 60 (years old);pasar de moda go out of fashion;hacerse pasar por pass o.s. off as;poder pasar sin algo be able to get by o to manage without sth;puede pasar it’s OK, it’ll do* * *pasar vi1) : to pass, to go by, to come by2) : to come in, to enter¿se puede pasar?: may we come in?3) : to happen¿qué pasa?: what's happening?, what's going on?4) : to manage, to get by5) : to be over, to end6)pasar de : to exceed, to go beyond7)pasar por : to pretend to bepasar vt1) : to pass, to give¿me pasas la sal?: would you pass me the salt?2) : to pass (a test)3) : to go over, to cross4) : to spend (time)5) : to tolerate6) : to go through, to suffer7) : to show (a movie, etc.)8) : to overtake, to pass, to surpass9) : to pass over, to wipe uppasarlo bien orpasarla bien : to have a good timepasarlo mal orpasarla mal : to have a bad time, to have a hard timepasar por alto : to overlook, to omit* * *pasar vb¡pase! come in!2. (transcurrir) to pass / to go by4. (andar, moverse) to pass / to go past¿por dónde pasa el autobús? which way does the bus go?¿a qué hora pasa el tren? what time's the train?6. (cruzar) to cross¿me pasas la sal? can you pass the salt?8. (llevar, mover) to move9. (sufrir) to be / to have10. (aprobar) to pass11. (deslizar)12. (terminar) to be over13. (arreglárselas) to manage / to get by14. (ocurrir) to happen¿qué te ha pasado? what happened to you?¿qué pasa? what's going on? / what's the matter?15. (cambiar) to change / to go16. (exceder) to be overpasar / pasar de algo not to care / not to be bothered -
28 message
['mesɪʤ] 1. сущ.1) сообщение, донесение; извещение, письмоto convey / relay / transmit a message — передавать письмо
to get / receive a message — получать письмо
to leave a message for smb. — просить передать что-л. кому-л.
We received a message that we were to return at once. — Мы получили известие о том, что нам нужно немедленно возвращаться.
Syn:2) поручение; задание, миссияSyn:3) послание, обращение, заявление ( зачитываемое перед собранием)State of the Union Message — послание "О положении в стране" ( ежегодное послание президента США Конгрессу)
4) основная тема, идея (какого-л. произведения, сообщения)2. гл.1)а) посылать сообщение, донесениеб) отправить с курьером (что-л.)Syn:2) передавать сигналами, сигнализироватьrules by which any drawing may be messaged and signalled — правила, согласно которым любое изображение может быть передано при помощи сигналов
Syn: -
29 unit
1) единица ( натуральное число)3) компонент; элемент; сборочная единица; узел; блок; модуль; секция4) звено; ячейка5) агрегат; установка; устройство; прибор6) сегмент, модуль ( программы)7) вчт. одиночная запись8) киловатт-час9) молекула; часть молекулы ( полимера)10) юнит (единица измерения короткомерного баланса, равная 5,66 складочных кубических метра)•to deprecate a unit — исключать единицу физической величины из числа рекомендованных или используемыхto disseminate the mass measurement unit — передавать размер единицы массыto generate a physical unit — воспроизводить размер единицы физической величиныto maintain a unit — поддерживать размер единицы физической величиныto realize a unit by absolute measurements — воспроизводить единицу физической величины с помощью абсолютных измеренийto transport [transmit\] a unit — передавать размер единицы физической величины-
addressing unit-
collating unit-
map unit-
SI units -
30 WT
1) Авиация: радиотелеграфия2) Американизм: Whole Tree harvest, Withholding Tax, Working Title3) Спорт: Wrestling Territories4) Военный термин: Walkie Talkie, Weapon Total, Wire Transmit, war transport, warning tag, water transport, weapons technician, weapons test, weapons tight, weapons training, winterization test, wireless telegraphy, wireless telephony5) Техника: waste treatment, waveguide transmission, wireless transmitter, wireless truck, wide temperature, массовая доля6) Шутливое выражение: White Trash7) Ветеринария: Wild Turkey8) Металлургия: Water Tight9) Телекоммуникации: Wireless Transceiver10) Сокращение: Watch Time, Wavelet Transform, Weapon Training, Weight (MODS report abbreviation), war time, without thinking, wood threshold, Wave Table, Write Through11) Текстиль: Wing Tips12) Нефть: worn teeth, испытания на пригодность к эксплуатации в зимних условиях, толщина стенки (трубы, wall thickness)13) Банковское дело: Wire Transfer, Withdrawals by Transfer14) Фирменный знак: Wireless Toyz15) SAP. вид оплаты16) Полимеры: watertight17) Автоматика: wall thickness18) Океанография: Wireless Thermometer19) Сахалин Ю: treated water20) Макаров: water tank21) Имена и фамилии: William Tanner, William Thomas22) Общественная организация: Wildlife Trust23) Чат: What The....24) Правительство: Washington Territory, Waterford Township, West Texas, Williams Township, Wolf Trail25) Программное обеспечение: Word Trainer26) Единицы измерений: Wait Time -
31 wt
1) Авиация: радиотелеграфия2) Американизм: Whole Tree harvest, Withholding Tax, Working Title3) Спорт: Wrestling Territories4) Военный термин: Walkie Talkie, Weapon Total, Wire Transmit, war transport, warning tag, water transport, weapons technician, weapons test, weapons tight, weapons training, winterization test, wireless telegraphy, wireless telephony5) Техника: waste treatment, waveguide transmission, wireless transmitter, wireless truck, wide temperature, массовая доля6) Шутливое выражение: White Trash7) Ветеринария: Wild Turkey8) Металлургия: Water Tight9) Телекоммуникации: Wireless Transceiver10) Сокращение: Watch Time, Wavelet Transform, Weapon Training, Weight (MODS report abbreviation), war time, without thinking, wood threshold, Wave Table, Write Through11) Текстиль: Wing Tips12) Нефть: worn teeth, испытания на пригодность к эксплуатации в зимних условиях, толщина стенки (трубы, wall thickness)13) Банковское дело: Wire Transfer, Withdrawals by Transfer14) Фирменный знак: Wireless Toyz15) SAP. вид оплаты16) Полимеры: watertight17) Автоматика: wall thickness18) Океанография: Wireless Thermometer19) Сахалин Ю: treated water20) Макаров: water tank21) Имена и фамилии: William Tanner, William Thomas22) Общественная организация: Wildlife Trust23) Чат: What The....24) Правительство: Washington Territory, Waterford Township, West Texas, Williams Township, Wolf Trail25) Программное обеспечение: Word Trainer26) Единицы измерений: Wait Time -
32 feed
∎ she insisted on feeding us elle a tenu à nous faire manger;∎ there are ten mouths to feed il y a dix bouches à nourrir;∎ humorous there's enough here to feed an army il y a de quoi nourrir toute une armée;∎ the country is no longer able to feed itself le pays n'est plus capable de subvenir à ses besoins alimentaires;∎ he earns just enough money to feed himself il gagne juste de quoi se nourrir;∎ they were well fed at the restaurant ils ont bien mangé au restaurant(b) (give food to → person, animal) donner à manger à; (→ of bird) donner la becquée à; (→ livestock) affourager; (breast-feed) allaiter; (bottle-feed) donner le biberon à; (fertilize → plant, soil, lawn etc) nourrir;∎ to feed sth to sb, to feed sb sth donner qch à manger à qn;∎ to feed the birds donner à manger aux oiseaux, nourrir les oiseaux;∎ familiar to feed one's face s'en mettre plein la lampe, se goinfrer;∎ she's so ill she isn't even able to feed herself elle est si malade qu'elle n'est pas capable de se nourrir ou de manger toute seule;∎ he can feed himself already il arrive déjà à manger tout seul;∎ please do not feed the animals (sign) prière de ne pas donner à manger aux animaux;∎ how much do you feed your cats? quelle quantité de nourriture donnez-vous à vos chats?;∎ the chimps are fed a diet of nuts and bananas on donne des noix et des bananes à manger aux chimpanzés;∎ they were fed to the lions ils ont été jetés en pâture aux lions(c) figurative (supply → fire, furnace) alimenter; (→ lake, river) se jeter dans; (→ imagination, hope, rumour) alimenter, nourrir;∎ to feed a parking meter mettre des pièces dans un parcmètre∎ the results are fed to the departments concerned les résultats sont transmis aux services concernés;∎ to feed information to sb, to feed sb information donner des informations à qn; (in order to mislead) donner de fausses informations à qn (afin de le tromper);∎ familiar to feed sb a line faire avaler une histoire à qn(e) Technology (introduce → liquid) faire passer; (→ solid) faire avancer; (insert → paper, wire etc) introduire; Computing (→ paper) faire avancer, alimenter;∎ to feed data into a computer entrer des données dans un ordinateur∎ she keeps feeding her backhand elle n'arrête pas de lui envoyer des balles qu'elle renvoie de son revers;∎ to feed the forwards alimenter les avants(person, animal) manger; (baby → gen) manger; (→ breast-feed) téter;∎ to feed on demand (nursing mother) donner la tétée chaque fois que le bébé le réclame ou à la demande;∎ to put the cattle out to feed mettre le bétail en ou au pâturage3 noun∎ the baby gets its last feed at midnight le bébé boit sa dernière tétée ou son dernier biberon à minuit;∎ familiar the baby's off his feed le bébé boude son biberon∎ the dog gets two feeds a day le chien a à manger deux fois par jour∎ that was the best feed I've ever had! je n'ai jamais aussi bien bouffé!(e) Technology (introduction → of liquid) alimentation f; (→ of solid) avancement m; (device) dispositif m d'alimentation/d'avancement;∎ petrol feed alimentation f en essence(f) familiar (actor) acteur(trice) m,f qui donne la réplique□ ; (comedian's partner) faire-valoir□ m; (cue) réplique□ f►► feed belt (of machine gun) bande-chargeur f (souple);Technology feed hopper trémie f;feed line (of comedian) réplique f;Technology feed pipe tuyau m d'alimentation;Technology feed pump pompe f d'alimentation(information, results) renvoyerse nourrir de; figurative se repaître de∎ he needs feeding up (person) il a besoin d'engraisser un peu -
33 belt
belt
1. сущ.
1) пояс, ремень;
портупея;
корсет buckle one's belt fasten one's belt tighten one's belt loosen belt undo one's belt - cartridge belt Sam Browne belt garter belt suspender belt safety belt seat belt shoulder belt chastity belt under one's belt
2) пояс (часто какого-л. цвета) как знак отличия в боксе, карате и т.п. hold the belt
3) зона, пояс The "Cotton Belt" of the Southern States. ≈ Так называемый Хлопковый пояс Южных Штатов. shelter belt
4) узкий пролив
5) тех. лента конвейера;
перен. завод, фабрика I'd rather take my chance on the belt. ≈ Я лучше в рабочие пойду.
6) тех. приводной ремень (тж. driving belt) Main Driving Belts able to transmit any required H.P. ≈ Основные приводные ремни, способные передать любую мощность.
7) воен. патронная лента
8) мор. броневой пояс (вдоль ватерлинии)
9) очень сильный удар He gave the man a belt on the jaw. ≈ Он со всей силы двинул ему в челюсть. ∙ belt of fire воен. ≈ огневая завеса to hit/strike/tackle below the belt ≈ спорт нанести удар ниже пояса;
нанести предательский удар
2. гл.
1) операции с ремнем а) подпоясывать;
опоясывать;
надевать пояс с оружием The soldier belted up and went out to fight. ≈ Солдат затянул пояс и вышел сражаться. Syn: gird, girdle б) производить в рыцари (рыцарю вручался особый пояс)
2) окольцовывать (дерево)
3) пороть ремнем
4) сл. гнать, шпарить вовсю Getting up as she often did to belt downstairs to let that sod of a dog in. ≈ Вставая с постели за тем, чтобы, как обычно, скатиться вниз по лестнице и впустить этого вонючего пса.
5) находиться в запое, сильно пить( тж. to belt the bottle)
6) горланить песни Standing there belting out the sophisticated sweetness of Porter's "Get Out of Town". ≈ Стоя там и горланя что есть мочи утонченной сладости строки портеровской "Пшел вон из города!". ∙ belt along belt down belt out belt upпояс, кушак, ремень;
портупея;
- cross * перевязь через плечо пояс с подвязками;
корсет;
бандаж пояс, зона, район;
полоса;
- corn * (американизм) кукурузный пояс;
- a green * around the city зеленый пояс вокруг города;
- shelter * полезащитная лесная полоса;
- * planting( сельскохозяйственное) ленточный посев;
- * of ice зона льдов;
- * of fire (военное) полоса сплошного поражения;
- * of wire (военное) полоса проволочных заграждений;
- * road (военное) рокадная дорога( лесохозяйственное) шпалера;
- * of trees кулисы (деревья, оставляемые при сводке для лесовозобновления) (военное) пулеметная лента( морское) броневой пояс (техническое) приводной ремень;
- * transmission ременная передача;
- * tightener натяжное устройство для ремня лента конвейера (география) узкий пролив (астрономия) пояс;
- *s of Jupiter пояса Юпитера конвейер (архитектура) облом (сленг) рюмка, стаканчик спиртного (сленг) встряска;
потрясение;
- to get a * out of smth. быть потрясенным чем-л. (сленг) кайф, кейф интервал в статистике > under one's * в желудке;
в прошлом;
на счету у кого-л.;
(сленг) при себе;
> to have a few Scotches under one's * выпить несколько стаканчиков виски;
> he has three classical roles under his * он сыграл три классические роли;
> keep the warning under your * молчи в тряпочку;
> to hit below the * нанести удар ниже пояса;
применить запрещенный прием;
> to lay under one's * (просторечие) наедаться до отвала;
> to tighten one's * затянуть потуже пояс;
> to have the champion's * быть чемпионом подпоясывать;
затягивать поясом;
- to * on the shoulders надевать через плечо опоясывать;
очерчивать кругом;
- the beaver *ed the tree with his teeth бобер обгрыз дерево кругом вешать на пояс;
- he *ed on his sword он прицепил к поясу саблю пороть ремнем (сленг) ударить кулаком, треснуть( американизм) (сленг) пить спиртное;
- to * the grape пьянствовать( сленг) двигаться рывками;
мчаться сломя голову;
- to * downstairs кубарем скатиться по лестницеbelt мор. броневой пояс ~ sl. гнать, шпарить вовсю (обыкн. belt out) ;
the ensemble belted the music out in dance tempo музыканты вовсю шпарили танцевальную музыку ~ тех. лента конвейера ~ архит. облом;
belt of fire воен. огневая завеса ~ воен. патронная лента ~ подпоясывать;
опоясывать ~ пороть ремнем ~ пояс, зона;
shelter belt полезащитная лесная полоса ~ пояс, ремень;
портупея ~ пояс ~ тех. приводной ремень (тж. driving belt) ~ узкий пролив~ архит. облом;
belt of fire воен. огневая завесаconveyor ~ конвейерная лента conveyor ~ лента конвейера conveyor ~ ленточный конвейер~ sl. гнать, шпарить вовсю (обыкн. belt out) ;
the ensemble belted the music out in dance tempo музыканты вовсю шпарили танцевальную музыкуgreen ~ зеленая зона вокруг города green ~ зеленые насаждения green ~ зеленая зона (вокруг города)to hit (или to strike, to tackle) below the ~ спорт. нанести удар ниже пояса to hit (или to strike, to tackle) below the ~ нанести предательский удар hit: to ~ below the belt воспользоваться своим преимуществом;
to hit a man when he's down бить лежачего to ~ below the belt нанести предательский удар to ~ below the belt спорт. нанести удар ниже поясаto hold the ~ быть чемпионом по боксуsafety ~ ремень безопасностиseat ~ ремень безопасности~ пояс, зона;
shelter belt полезащитная лесная полоса -
34 antenna
-
active antenna
-
actual antenna
-
adaptive antenna
-
Adcock antenna
-
aerospace antenna
-
airborne antenna
-
Alford antenna
-
all-band antenna
-
annular antenna
-
antifading antenna
-
aperiodic antenna
-
aperture antenna
-
approach antenna
-
arc antenna
-
array antenna
-
artificial antenna
-
backfire antenna
-
balanced antenna
-
barrel antenna
-
batwing antenna
-
beamca antenna
-
beam antenna
-
beam-steering antenna
-
Beverage antenna
-
biconical antenna
-
bifocal antenna
-
billboard antenna
-
blade antenna
-
block antenna
-
box antenna
-
broadband antenna
-
broadbeam antenna
-
broadcasting antenna
-
broadcast antenna
-
broadside antenna
-
buggy-whip antenna
-
cage antenna
-
Cassegrain antenna
-
cavity antenna
-
center-fed antenna
-
cheese-box antenna
-
cheese antenna
-
circular antenna
-
circularly polarized antenna
-
closed antenna
-
coaxial antenna
-
coil antenna
-
collapsible antenna
-
collinear antenna
-
comb antenna
-
common antenna
-
communication antenna
-
community antenna
-
cone antenna
-
conformal antenna
-
conical antenna
- conically scanning antenna -
corner antenna
-
corrugated surface antenna
-
corrugated antenna
-
cosecant antenna
-
cosecant-squared antenna
-
crossed antenna
-
cubical antenna
-
cubic antenna
-
curtain antenna
-
cylinder antenna
-
deep-space antenna
-
diamond antenna
-
dielectric antenna
-
diffraction antenna
-
dipole antenna
-
directional antenna
-
directly excited antenna
-
dish antenna
-
disk antenna
-
double-beam antenna
-
doublet antenna
-
driven antenna
-
dummy antenna
-
earth-coverage antenna
-
electronically scanned antenna
-
electronically steerable antenna
-
elementary antenna
-
elliptical antenna
-
end-fed antenna
-
end-fire antenna
-
exciting antenna
-
exterior antenna
-
fan-beam antenna
-
fan antenna
-
feeding antenna
-
ferrite antenna
-
finding antenna
-
fishbone antenna
-
fixed antenna
-
fixed-beam antenna
-
flagpole antenna
-
flat-top antenna
-
flat antenna
-
flush-mounted antenna
-
flush antenna
-
foldable antenna
-
folded antenna
-
folding antenna
-
frame antenna
-
gain antenna
-
glide-path antenna
-
Gregorian antenna
-
half-wavelength antenna
-
half-wave antenna
-
harp antenna
-
helical antenna
-
hoghorn antenna
-
homing antenna
-
horizontally polarized antenna
-
horn antenna
-
horn-lens antenna
-
image antenna
-
indoor antenna
-
intermediate-feed antenna
-
internal antenna
-
isotropic antenna
-
leaky-wave antenna
-
lens antenna
-
lobing antenna
-
localizer antenna
-
log-periodic antenna
-
long-range antenna
-
loop antenna
-
low-angle antenna
-
low-profile antenna
-
low-side lobe antenna
-
low-silhouette antenna
-
Luneburg lens antenna
-
Luneburg antenna
-
magnetic antenna
-
mains antenna
-
mast antenna
-
master antenna
-
microstrip antenna
-
microwave antenna
-
mirror antenna
-
mock antenna
-
monopole antenna
-
monopulse antenna
-
multi-beam antenna
-
multibeam antenna
-
multiband antenna
-
multidirectional antenna
-
multifrequency antenna
-
multilobed antenna
-
multimode antenna
-
multiple antenna
-
multiple-tuned antenna
-
multiunit antenna
-
near-omnidirectional antenna
-
near-surface antenna
-
nondirectional antenna
-
nonresonant antenna
-
notch antenna
-
nutating antenna
-
offset reflector antenna
-
omnidirectional antenna
-
open antenna
-
outdoor antenna
-
outside antenna
-
parabolic antenna
-
parasitic antenna
-
pencil-beam antenna
-
periscope antenna
-
phased antenna
-
pickup antenna
-
pillbox antenna
-
pivot antenna
-
planar antenna
-
plate antenna
-
pocket antenna
-
prism antenna
-
progressive-wave antenna
-
pylon antenna
-
quad antenna
-
quadrant antenna
-
quarter-wavelength antenna
-
quarter-wave antenna
-
radar antenna
-
radome-covered antenna
-
radome antenna
-
receiving antenna
-
reference antenna
-
reflector antenna
-
resonant antenna
-
retrodirective antenna
-
rhombic antenna
-
ribbon antenna
-
ring antenna
-
rod antenna
-
rooftop antenna
-
roof antenna
-
room antenna
-
rotable antenna
-
rotary-beam antenna
-
rotatable antenna
-
rotating-field antenna
-
scanning antenna
-
scimitar antenna
-
searching antenna
-
search antenna
-
self-phasing antenna
-
series-fed antenna
-
shaped-beam antenna
-
shunt-fed antenna
-
sleeve antenna
-
slit antenna
-
slotted-guide antenna
-
space-borne antenna
-
spacecraft antenna
-
spherical antenna
-
spheric antenna
-
spike antenna
-
spiral antenna
-
split-beam antenna
-
stacked antenna
-
standing-wave antenna
-
steerable-beam antenna
-
steerable antenna
-
stripline antenna
-
stub antenna
-
stub-matched antenna
-
superdirective antenna
-
suppressed antenna
-
surface antenna
-
surface-wave antenna
-
symmetrical antenna
-
synthetic-aperture antenna
-
synthetic antenna
-
telescopic antenna
-
tower-type antenna
-
tower antenna
-
trailing antenna
-
transmit-receive antenna
-
transmitting antenna
-
traveling-wave antenna
-
triangle antenna
-
tripole antenna
-
turnstile antenna
-
umbrella-type antenna
-
umbrella antenna
-
unipole antenna
-
V antenna
-
wave antenna
-
waveguide antenna
-
whip antenna
-
wide-angle antenna
-
wide-band antenna
-
wire antenna
-
Yagi antenna
-
zoned antenna -
35 code
1) код
2) зашифровывать
3) кодекс
4) кодировать
5) уложение
6) шифровальный
7) марка
8) закодировать
9) кодовый
10) программа
11) свод
– address code
– alphabetic code
– alphanumeric code
– authentication code
– Baudot code
– binary code
– biquinary code
– blob code
– block code
– brevity code
– building code
– character code
– cipher code
– code adjustment
– code bar
– code barbling
– code beacon
– code combination
– code conversion
– code converter
– code data
– code element
– code in card
– code language
– code letter
– code message
– code pattern
– code pulse
– code reading
– code statement
– code switching
– code track
– code translation
– code tree
– color code
– complete code
– computer code
– control code
– convolutional code
– cyclic code
– decimal code
– EBCDI code
– efficiency of code
– equal-length code
– error-correcting code
– error-detection code
– excess-three code
– exit code
– five-unit code
– frequency code
– Gray code
– group code
– Hoffman code
– identification code
– identity code
– instruction code
– instrument a code
– interrogation code
– machine code
– machine-language code
– make-up code
– mnemonic code
– Morse code
– multiaddress code
– multifrequency code
– non-systematic code
– numerical code
– object code
– operation code
– parallel code
– parity-check code
– permutation code
– pick off the code
– product code
– pulse code
– pulse-position code
– pulse-width code
– redundance code
– reflected code
– safety code
– self-checking code
– self-complementing code
– serial code
– service code
– severity code
– short code
– sign code
– signalling code
– straight code
– strip code
– systematic code
– telegraph code
– teleprinter code
– ternary code
– threaded code
– translate a code
– two-case code
– two-out-of-five code
– unit-counting code
– Van Duuren code
– variable-length code
– weighted code
group code recording — запись по способу группового кодирования
national electric code — национальные правила по установке электрооборудования
peer code review — <comput.> отзыв на программу, рецензирование программы
-
36 индикатор
1) indicator
2) indicator function
3) marker
4) scope
5) telltale
– акустический индикатор
– буквенно-цифровой индикатор
– буквенный индикатор
– вибрационный индикатор
– волокнооптический индикатор
– газоразрядный индикатор
– голографический индикатор
– жидкокристаллический индикатор
– звуковой индикатор
– знаковый индикатор
– изотопный индикатор
– индикатор биений
– индикатор вакуума
– индикатор вибрационный
– индикатор влажности
– индикатор внешний
– индикатор внутренний
– индикатор вызова
– индикатор дыма
– индикатор зоны
– индикатор излучения
– индикатор колебаний
– индикатор метана
– индикатор мозаичный
– индикатор мощности
– индикатор на светодиодах
– индикатор направления
– индикатор настройки
– индикатор обледенения
– индикатор ошибки
– индикатор перегрева
– индикатор перегрузки
– индикатор положения
– индикатор полосковый
– индикатор радиоактивности
– индикатор рассогласования
– индикатор резонанса
– индикатор семиполосковый
– индикатор температуры
– индикатор узлов
– индикатор утечки
– индикатор яркостно-модулированный
– лазерный индикатор
– матричный индикатор
– многознаковый индикатор
– многоточечный индикатор
– многоцветный индикатор
– неоновый индикатор
– обощенный индикатор
– оптоэлектронный индикатор
– полупроводниковый индикатор
– пьезоэлектрический индикатор
– радиоактивный индикатор
– радиолокационный индикатор
– световой индикатор
– светодиодный индикатор
– стереоскопический индикатор
– стрелочный индикатор
– твердотельный индикатор
– трехмерный индикатор
– фотонный индикатор
– химический индикатор
– цифровой индикатор
– электроннолучевой индикатор
– электрооптический индикатор
вакуумный люминесцентный индикатор — vacuum florescent display
индикатор бокового уклонения — course deviation indicator
индикатор газа предохранитель — approved gas detector
индикатор дальности своей станции — <tech.> self-distance indictor
индикатор данных вынесенный — remote data indicator
индикатор движущихся целей — <tech.> moving target indicator
индикатор износа ленты — belt fray indicator
индикатор колебаний тлеющий — < radio> ondoscope
индикатор кругового обзора — <tech.> J-scope
индикатор на газонаполненных трубках — <comput.> gas plasma display
индикатор на жидких кристаллах — <comput. - liquid-crystal display> LCD
индикатор обрыва провода — wire breakage detector
индикатор окиси углерода — carbon monoxide detector
индикатор останова программы — program stop light
индикатор отделения кабины — separation capsule indicator
индикатор погасания пламени — loss-of-flame detector
индикатор положения относительно земли — <aeron.> ground position indicator
индикатор пропуска импулсьсов — missing-pulse detector
индикатор работы передатчика — TRANSMIT indicator
индикатор равновесных схем — null indicator
индикатор секторного обзора — <tech.> sector PPI, sector scan indicator
индикатор секторного поиска — <tech.> sector PPI, sector scan indicator
индикатор скольжения ленты — belt slip detector
индикатор точки росы — dew-point indicator
индикатор углов колебаний — nodalizer
индикатор электронного излучения — R.F.envelope indicator
линейный аналоговый индикатор — linear analog indicator
-
37 TPC
1) Компьютерная техника: Target Platform Configuration, Transaction Processing Performance Council2) Морской термин: число тонн на 1 см осадки (судна) (tons per centimeter)3) Медицина: общий чашечный подсчёт (total plate count)4) Американизм: Talk Politics China5) Спорт: Tour Pacific Cup, Tournament Players Club, Two Point Conversion, Tournament Players' Club (сеть гольф-полей, специально построенных для проведения профессиональных турниров)6) Военный термин: Telecommunications Planning Committee, Tempest Personal Computer, Training Performance Criteria, Two-Person Control, tactical pilotage chart, technical prime contractor, total program costs, track personnel carrier, training plans conference, transport plane commander7) Техника: test point controller, total plant cost, total purchasing costs, transistor photo control, triple paper-covered wire8) Метеорология: Tropical Prediction Center9) Автомобильный термин: Рабочие характеристики шины10) Грубое выражение: Total Piece of Crap11) Телекоммуникации: The Phone Company12) Сокращение: Trade Promotion Centre, Tri-lateral Program office, COBRA, total purchasing cost, The Phone Company (из фильма The President's Analyst)13) Вычислительная техника: Transaction-Processing Performance Council, Transmit Power Control (HiperLAN/2, WLAN), The Phone Company (from classic movie: _The President's Analyst_), Transaction Processing Council (organization, Hersteller, DB)14) Нефть: tubing pressure closed, давление в насосно-компрессорных трубах при закрытом устье (tubing pressure-closed), статическое давление в насосно-компрессорных трубах15) Стоматология: Ti plasma coating16) Транспорт: Twin Piston Chamber17) Фирменный знак: The Pillsbury Company18) Деловая лексика: The Planning Collaborative, Total Private Costs20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: theoretical production capacity, total petroleum concentration, third party contractor, независимый подрядчик21) Сетевые технологии: Threads Per CPU, Transaction Processing Council, Совет по обработке транзакций, одноимённый набор стандартов для тестирования СУБД22) Полимеры: tricresyl phosphate23) Автоматика: tape preparation center24) Ядерная физика: Time Pickoff Controls25) Общественная организация: Traprock Peace Center26) Единицы измерений: Threads Per C P U27) AMEX. Top Air Manufacturing, Inc.28) Международная торговля: Technology Partnerships Canada, Trade Policy Committee -
38 TWA
1) Общая лексика: time-weighted average2) Компьютерная техника: Transaction Work Area, Two- Way Alternate3) Медицина: средневзвешенная во времени концентрация (time-weighted average)4) Американизм: Two Word Acronym5) Военный термин: trailing wire antenna6) Техника: traveling-wave amplifier, traveling-wave antenna, two-way alternate operation, СВЗ, средневзвешенное временное значение, средневзвешенное по времени значение, TWA value, time weighted average value7) Шутливое выражение: Teeny Weeny Airline, The Worst Airline, The Wrong Airport, They Won't Arrive, Third World Assassin, Travelling With Arabs, Two Wins Atlanta8) Химия: средневзвешенная концентрация вещества9) Математика: Time Weight Average10) Религия: The World Awaits, Travel With Angels, Traveling With The Angels11) Ветеринария: The Weird Animals12) Телекоммуникации: Two-Way Alternate (HDLC), traveling wave amplifier13) Сокращение: Trans World Airlines, Trans-World Air Lines14) Текстиль: Teeny Weeny Afro15) Вычислительная техника: Trans World Airlines (Corporate name)16) Кардиология: T wave alternans (изменения зубца Т)17) Связь: Transmit Wavelength Adapter18) Транспорт: The World's Airline19) Воздухоплавание: Trans World Airways20) Деловая лексика: Theory of Work Adjustment21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: временное среднее (time weighted average), временное среднее значение (time weighted average)22) Сетевые технологии: Technical Web Administration23) Сахалин Р: time weighted average24) Океанография: Tropical Western Atlantic25) Должность: Technical Web Administrator, Temporary Work Agencies26) Аэропорты: Twin Hills, Alaska USA27) AMEX. Trans World Airlines, Inc. -
39 Tpc
1) Компьютерная техника: Target Platform Configuration, Transaction Processing Performance Council2) Морской термин: число тонн на 1 см осадки (судна) (tons per centimeter)3) Медицина: общий чашечный подсчёт (total plate count)4) Американизм: Talk Politics China5) Спорт: Tour Pacific Cup, Tournament Players Club, Two Point Conversion, Tournament Players' Club (сеть гольф-полей, специально построенных для проведения профессиональных турниров)6) Военный термин: Telecommunications Planning Committee, Tempest Personal Computer, Training Performance Criteria, Two-Person Control, tactical pilotage chart, technical prime contractor, total program costs, track personnel carrier, training plans conference, transport plane commander7) Техника: test point controller, total plant cost, total purchasing costs, transistor photo control, triple paper-covered wire8) Метеорология: Tropical Prediction Center9) Автомобильный термин: Рабочие характеристики шины10) Грубое выражение: Total Piece of Crap11) Телекоммуникации: The Phone Company12) Сокращение: Trade Promotion Centre, Tri-lateral Program office, COBRA, total purchasing cost, The Phone Company (из фильма The President's Analyst)13) Вычислительная техника: Transaction-Processing Performance Council, Transmit Power Control (HiperLAN/2, WLAN), The Phone Company (from classic movie: _The President's Analyst_), Transaction Processing Council (organization, Hersteller, DB)14) Нефть: tubing pressure closed, давление в насосно-компрессорных трубах при закрытом устье (tubing pressure-closed), статическое давление в насосно-компрессорных трубах15) Стоматология: Ti plasma coating16) Транспорт: Twin Piston Chamber17) Фирменный знак: The Pillsbury Company18) Деловая лексика: The Planning Collaborative, Total Private Costs20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: theoretical production capacity, total petroleum concentration, third party contractor, независимый подрядчик21) Сетевые технологии: Threads Per CPU, Transaction Processing Council, Совет по обработке транзакций, одноимённый набор стандартов для тестирования СУБД22) Полимеры: tricresyl phosphate23) Автоматика: tape preparation center24) Ядерная физика: Time Pickoff Controls25) Общественная организация: Traprock Peace Center26) Единицы измерений: Threads Per C P U27) AMEX. Top Air Manufacturing, Inc.28) Международная торговля: Technology Partnerships Canada, Trade Policy Committee -
40 twa
1) Общая лексика: time-weighted average2) Компьютерная техника: Transaction Work Area, Two- Way Alternate3) Медицина: средневзвешенная во времени концентрация (time-weighted average)4) Американизм: Two Word Acronym5) Военный термин: trailing wire antenna6) Техника: traveling-wave amplifier, traveling-wave antenna, two-way alternate operation, СВЗ, средневзвешенное временное значение, средневзвешенное по времени значение, TWA value, time weighted average value7) Шутливое выражение: Teeny Weeny Airline, The Worst Airline, The Wrong Airport, They Won't Arrive, Third World Assassin, Travelling With Arabs, Two Wins Atlanta8) Химия: средневзвешенная концентрация вещества9) Математика: Time Weight Average10) Религия: The World Awaits, Travel With Angels, Traveling With The Angels11) Ветеринария: The Weird Animals12) Телекоммуникации: Two-Way Alternate (HDLC), traveling wave amplifier13) Сокращение: Trans World Airlines, Trans-World Air Lines14) Текстиль: Teeny Weeny Afro15) Вычислительная техника: Trans World Airlines (Corporate name)16) Кардиология: T wave alternans (изменения зубца Т)17) Связь: Transmit Wavelength Adapter18) Транспорт: The World's Airline19) Воздухоплавание: Trans World Airways20) Деловая лексика: Theory of Work Adjustment21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: временное среднее (time weighted average), временное среднее значение (time weighted average)22) Сетевые технологии: Technical Web Administration23) Сахалин Р: time weighted average24) Океанография: Tropical Western Atlantic25) Должность: Technical Web Administrator, Temporary Work Agencies26) Аэропорты: Twin Hills, Alaska USA27) AMEX. Trans World Airlines, Inc.
См. также в других словарях:
transmit — trans‧mit [trænzˈmɪt ǁ træns ] verb transmitted PTandPPX transmitting PRESPARTX [intransitive, transitive] to send out electronic signals, messages etc using radio, television, or other similar equipment: • Data can now be transmitted at speeds… … Financial and business terms
Wire wheels — Wire wheels, (wire spoked wheels), invented by James Starley, are still used on many motorcycles and most bicycles. Such wheels have a hub connected to a rim by wire spokes. Although these wires are generally stiffer than a typical braided wire… … Wikipedia
wire|pho|to — «WYR FOH toh», noun, plural tos. Trademark. 1. a method for transmitting photographs by reproducing a facsimile through electric signals. 2. a photograph transmitted by this method. wire|pho|to «WYR FOH toh», transitive verb, toed, to|ing. to… … Useful english dictionary
Wire|pho|to — «WYR FOH toh», noun, plural tos. Trademark. 1. a method for transmitting photographs by reproducing a facsimile through electric signals. 2. a photograph transmitted by this method. wire|pho|to «WYR FOH toh», transitive verb, toed, to|ing. to… … Useful english dictionary
wire|less — «WYR lihs», adjective, noun, verb. –adj. 1. using no wires; transmitting by radio waves instead of by electric wires. 2. Especially British. radio. –n. Especially British. 1. a system of transmission by radio waves without the use of wires. 2. a) … Useful english dictionary
wire-transfer — /wuyeur trans ferr , trans feuhr/, v.t., wire transferred, wire transferring. to transmit (money or credit) by wire transfer. * * * … Universalium
wire-transfer — /wuyeur trans ferr , trans feuhr/, v.t., wire transferred, wire transferring. to transmit (money or credit) by wire transfer … Useful english dictionary
transmit — verb (transmitted; transmitting) Etymology: Middle English transmitten, from Latin transmittere, from trans + mittere to send Date: 15th century transitive verb 1. a. to send or convey from one person or place to another ; forward b … New Collegiate Dictionary
transmit — transmittable, transmittible, adj. /trans mit , tranz /, v., transmitted, transmitting. v.t. 1. to send or forward, as to a recipient or destination; dispatch; convey. 2. to communicate, as information or news. 3. to pass or spread (disease,… … Universalium
transmit — Synonyms and related words: abalienate, add a codicil, address, air express, airfreight, airmail, alien, alienate, amortize, assign, barter, beam, bequeath, break, broadcast, cable, carry, carry over, cede, channel, communicate, conduct, confer,… … Moby Thesaurus
transmit — I (New American Roget s College Thesaurus) v. send, transfer, convey, forward, post, mail, wire, telegraph; impart, hand down; admit, conduct; emit, broadcast, communicate. See transportation. II (Roget s IV) v. 1. [To send] Syn. dispatch,… … English dictionary for students