-
1 перебазироваться
-
2 переселяться
transferir-se; ( эмигрировать) emigrar vi; ( в другую квартиру) mudar vi, mudar-se -
3 transférer
[tʀɑ̃sfeʀe]Verbe transitif transferir* * *transférer tʀɑ̃sfeʀe]verbotransférer le siège d'une entreprise danstransferir a sede de uma empresa para2 (funcionário, prisioneiro) transferir -
4 перенести
совcarregar vt, levar vt; ( переместить) transferir vt; (о частях тела, корпусе) (fazer) passar; прн ( мысленно заставить очутиться) levar vt (mentalmente); ( изменить местонахождение) transferir vt, trasladar vt; ( передать) transferir vt; ( назначить на другое время) aprazar vt, adiar vt; ( на другую строчку) passar vt; ( испытать) suportar vt; sofrer vt, aguentar vt; ( преодолеть) suportar vt, vencer vt -
5 transfer
[træns'fə:] 1. past tense, past participle - transferred; verb1) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) transferir2) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.) transferir3) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) transferir2. noun(['trænsfə:])1) (the act of transferring: The manager arranged for his transfer to another football club.) transferência2) (a design, picture etc that can be transferred from one surface to another, eg from paper to material as a guide for embroidery.) decalque• -
6 перевести
совconduzir vt, fazer passar, levar vt; ( переместить) trasladar vt, transferir vt; ( при обучении) (fazer) passar; ( поставить в новые условия) fazer passar; ( направить на что-л другое) dirigir vt, volver vt; (официально передать - дом, сбережения) transferir vt; ( переслать) enviar vt; ( на другой язык) traduzir vt; ( чаще на родной язык) verter vt; (выразить в других знаках, величинах) reduzir vt; ( выразить иным способом) traduzir vt; (рисунок и т. п.) decalcar vt; рзг ( истратить) esbanjar vt, dissipar vt; ( истребить) exterminar vt -
7 перечислять
нсвenumerar vt; (в другую категорию и т. п.) passar vt, transferir vt; бухг transferir vt -
8 muter
-
9 transférer
[tʀɑ̃sfeʀe]Verbe transitif transferir* * *[tʀɑ̃sfeʀe]Verbe transitif transferir -
10 virer
-
11 muter
[myte]Verbe transitif transferir* * *muter myte]verbotransferirêtre muté en provinceser transferido para a província -
12 virer
-
13 adjourn
[ə'‹ə:n](to stop (a meeting etc), intending to continue it at another time or place: We shall adjourn (the meeting) until Wednesday.) suspender* * *ad.journ[ədʒ'ə:n] vt+vi 1 adiar, diferir. 2 suspender, pospor. 3 interromper, transferir. 4 coll transferir-se, ir para outro lugar. -
14 carry
['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) transportar2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) transmitir3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) suportar4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) ter5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) aprovar6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportar-se•((slang) a fuss; excited behaviour.)
- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *car.ry[k'æri] n 1 alcance de arma ou projetil. 2 golf distância atingida por um tiro de bola. 3 posição vertical da espingarda em continência. 4 Amer transporte, passagem (a seco entre dois rios navegáveis). 5 Com transporte: sinal ou dígito produzido pela soma de dois ou mais algarismos, quando o total for igual ou maior que a base do sistema de notação em que os algarismos estão representados. O mesmo que "vai um". • vt+vi 1 carregar, levar, transportar, conduzir. she carries the virus with her / ela carrega o vírus. Patricia cannot carry all the books / Patrícia não consegue carregar todos os livros. 2 ter, conter. these coins carry a lot of gold / estas moedas contêm muito ouro. should the police carry guns? / a polícia deveria carregar armas de fogo? the new cars carry a guarantee / os carros novos têm uma garantia. 3 suportar, apoiar, sustentar. the roof is carried by columns / o teto é sustentado pelas colunas. 4 capturar, tomar pela força. the enemies carried the town / os inimigos capturaram a cidade. 5 ganhar, conquistar pela maioria, aprovar. he carried all before him / ele conquistou todos. 6 comportar-se, mostrar-se. she carries herself well / ela mostra bom porte. 7 adicionar em, transportar para uma outra coluna. I put down six and carry three / são seis e vão três. 8 publicar, incluir uma notícia. 9 fazer o trabalho de ou atuar no esporte para suprir as deficiências de um outro. he carries his department / ele carrega (faz o serviço de) todo o departamento. 10 manter mercadorias em estoque. they carry a stock of these items / eles mantêm um estoque destes itens. 11 ter suficiente. 12 manter. 13 Mil pôr a arma em continência. 14 (referente ao som) alcançar ou ser transmitido. his voice carries well to the other end of the hall / sua voz alcança o outro lado do salão. 15 (referente à arma) ter um alcance específico. 16 sl estar com drogas ou com uma arma ilegal. 17 efetuar, pôr em efeito, conseguir. 18 (referente a cães) buscar a caça abatida. that hound can fetch and carry / aquele cão sabe apanhar e trazer (a caça). carry over (componente) reaproveitado de um produto antigo em produto novo. to carry a child estar grávida. to carry a load, to carry a burden ter um problema ou uma responsabilidade ou muito trabalho. to carry along arrastar, continuar. to carry a torch for amar alguém sem ser amado. Frank has been carrying a torch for Linda ever since he saw her / Frank está amando Linda desde o dia em que a viu. to carry away 1 (geralmente na forma passiva) perder o controle. I was carried away when I was shopping / perdi o controle quando estava fazendo compras. 2 arrebatar the artists carried away the audience / os artistas arrebataram o público. 3 Naut desmastrar. to carry back restituir, pôr no mesmo lugar. to carry forth mostrar, expor à vista. to carry great weight ter muito peso, pesar muito. his judgements carry great weight / seu critério, seu parecer pesa muito. to carry in levar para dentro. to carry it high portar-se com orgulho. to carry off 1 ter sucesso em. 2 ganhar prêmios. "Titanic" carried off most of the awards / "Titanic" ganhou a maioria dos prêmios. 3 causar a morte de. all prisoners were carried off by famine / todos os prisioneiros morreram de fome. 4 raptar, seqüestrar they carried the director’s daughter off / eles seqüestraram a filha do diretor. to carry on 1 continuar. we must carry on / devemos continuar. 2 comportar-se ansiosamente ou de uma forma descontrolada, tola. how she does carry on with him! / que afetação dela para agradá-lo! 3 reclamar. 4 namorar, ter relações sexuais com. he carries on with her daughter / ele namora com a filha dela. to carry out 1 executar, efetuar, realizar, conduzir. it will be an easy plan to carry out / será um plano fácil de realizar. 2 implementar she will carry out the instructions / ela implementará as instruções. to carry over 1 transferir, levar. she doesn’t let her private problems carry over into her work / ela não permite que seus problemas pessoais sejam levados/transferidos para o trabalho. 2 transportar, transferir (uma conta) para uma outra página. 3 adiar, jogar para depois. let’s carry over our holidays for next year / vamos jogar as nossas férias para o próximo ano. 4 adiar pagamento para o próximo exercício. to carry the day 1 vencer uma batalha, competição ou debate. the allies carried the day / os aliados venceram. 2 persuadir pessoas a apoiar alguém. to carry through 1 finalizar, levar a efeito, conseguir terminar algo apesar das dificuldades. 2 ajudar alguém em uma fase difícil. you carry coals to Newcastle você está vendendo mel ao colmeeiro. -
15 convey
[kən'vei]1) (to carry: Huge ships convey oil from the Middle East.) transportar2) (to transfer the ownership of (property by legal means).) transferir•- conveyancing
- conveyor
- conveyor belt* * *con.vey[kənv'ei] vt 1 carregar, transportar, levar, conduzir. 2 transmitir. it conveys an idea / isto transmite uma idéia. 3 comunicar, tornar conhecido. 4 Jur transferir. 5 propagar. 6 enviar. -
16 pass
1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) passar2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) passar3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) ultrapassar4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) ultrapassar5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) passar6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) aprovar7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) pronunciar8) (to end or go away: His sickness soon passed.) passar9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) passar2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) desfiladeiro2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) passe3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) aprovação4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) passe•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up* * *[pa:s; pæs] n 1 passagem: a) ação ou efeito de passar. b) passadouro, desfiladeiro, caminho estreito, garganta. c) canal navegável. 2 estreito, vão. 3 condição, situação, conjuntura. he is at a fine pass / ele está em situação difícil. 4 passe: a) licença, permissão. b) salvo-conduto. c) bilhete gratuito. d) permanente, ingresso gratuito. e) ação de passar as mãos diante dos olhos para hipnotizar alguém. f) passe de mágica, escamoteação, truque. g) Sports ação de passar a bola a outro jogador. 5 Games recusa de jogar ou apostar por falta de cartas adequadas. 6 aprovação em exame (especialmente sem o grau de distinção). 7 nota ou certificado dessa aprovação. 8 Mil licença de curta duração. 9 Fencing estocada, venida. 10 abordagem amorosa ou sexual. 11 um ciclo completo de operações. • vt+vi 1 passar: a) transpor, atravessar. b) percorrer, transitar, andar por. c) ir além de, ultrapassar, exceder. d) correr, deslizar, fluir. e) ir de um lugar a outro. f) mudar de estado, situação ou proprietário. g) Jur ser transmitida (propriedade). h) transportar, reproduzir. i) mudar de lugar, transferir. j) não protestar, deixar passar. k) ser aprovado em exame. l) decorrer, escoar-se, esvair-se (tempo). m) consumir, empregar (tempo). n) passar por, ser tido na conta, ser considerado. o) morrer, falecer, expirar. p) ser votado como lei, receber sanção legal. q) Game não jogar ou não apostar por falta de cartas adequadas. r) Sports entregar a bola a um companheiro de equipe. s) ocorrer, acontecer, suceder. t) circular, ter curso. u) desaparecer, acabar, cessar. v) omitir pagamento de (dividendos). w) transmitir, legar. x) ratificar, sancionar, aprovar (projeto de lei). y) superar, sobrepujar. z) introduzir-se, infiltrar-se. aa) fazer escorregar, deslizar ou correr. she passed her hand across her hair / ela passou a mão pelo cabelo. bb) pôr em circulação (dinheiro, principalmente falso). cc) fazer transpor ou atravessar. 2 evacuar, expelir. 3 Fencing dar uma estocada. 4 omitir, passar sobre. 5 pronunciar, expressar. 6 serem trocadas (palavras). 7 proferir sentença. 8 ser proferida (sentença). 9 prometer, empenhar a palavra. 10 Jur transferir (direito de propriedade). matters have come to such a pass that... as coisas chegaram a tal ponto que... pass it over in silence não faça caso disso. pass me the butter, please! passe-me a manteiga, por favor! to bring to pass realizar, fazer. to come to a pretty pass ficar difícil, chegar a uma situação complicada. to hold the pass a) manter a posição. b) fig permanecer fiel à causa. to let pass deixar passar. to make a pass it fazer avanços amorosos (especialmente sexuais), dar em cima de. to pass a dividend deixar de distribuir um dividendo. to pass along passar ao longo de, passar para diante. to pass away a) ir embora, partir. b) morrer, falecer. c) escoar-se, decorrer (tempo). d) desaparecer, findar. e) consumir, deixar passar. to pass by a) passar por. b) ignorar, omitir, não tomar conhecimento de. c) preterir, não dar importância a. he passed me by / ele me preteriu. to pass for passar por, ser tomado por. to pass in a crowd a) servir, ser aceitável. b) passar despercebido. to pass in review passar em revista (tropas ou fig). to pass into law tornar-se lei. to pass judgement on criticar, fazer julgamentos. to pass muster ser aceitável, ser satisfatório. to pass off a) cessar, terminar, parar. b) transcorrer com sucesso. c) passar por. we passed ourselves off as rich / fizemo-nos passar por ricos. d) passar (dinheiro falso). e) ignorar, passar por cima. to pass on a) continuar, prosseguir. b) passar adiante. c) transmitir, legar. to pass over a) atravessar, transpor. he passed over the bridge / ele atravessou a ponte. b) ignorar, omitir. c) passar por cima ou por alto. she passed her eye over the table / ela relanceou a vista por sobre a mesa. d) não fazer caso de, tolerar. to pass the buck eximir-se de uma responsabilidade, jogar a responsabilidade sobre outra pessoa. to pass the hat coll coletar dinheiro, passar o chapéu. to pass the time of day cumprimentar, trocar cumprimentos. to pass through a) atravessar, transpor. we passed through London / passamos por Londres. b) passar por, ser submetido a. we passed through hard trials / passamos por provas difíceis. c) experimentar, sofrer. d) penetrar, passar através de. e) fazer atravessar ou transpor. to pass to account lançar em conta, assentar nos livros. to pass to someone’s credit lançar no crédito de alguém. to pass up Amer sl a) rejeitar. b) deixar passar, perder. to pass water urinar. to sell the pass a) entregar os pontos. b) trair uma causa. -
17 to carry it high
to carry it highportar-se com orgulho. to carry off 1 ter sucesso em. 2 ganhar prêmios."Titanic"carried off most of the awards/"Titanic"ganhou a maioria dos prêmios. 3 causar a morte de. all prisoners were carried off by famine/todos os prisioneiros morreram de fome. 4 raptar, seqüestrar they carried the director’s daughter off/eles seqüestraram a filha do diretor. to carry on 1 continuar. we must carry on/devemos continuar. 2 comportar-se ansiosamente ou de uma forma descontrolada, tola. how she does carry on with him!/que afetação dela para agradá-lo! 3 reclamar. 4 namorar, ter relações sexuais com. he carries on with her daughter/ele namora com a filha dela. to carry out 1 executar, efetuar, realizar, conduzir. it will be an easy plan to carry out/será um plano fácil de realizar. 2 implementar she will carry out the instructions/ela implementará as instruções. to carry over 1 transferir, levar. she doesn’t let her private problems carry over into her work/ela não permite que seus problemas pessoais sejam levados/transferidos para o trabalho. 2 transportar, transferir (uma conta) para uma outra página. 3 adiar, jogar para depois. let’s carry over our holidays for next year/vamos jogar as nossas férias para o próximo ano. 4 adiar pagamento para o próximo exercício. to carry the day 1 vencer uma batalha, competição ou debate. the allies carried the day/os aliados venceram. 2 persuadir pessoas a apoiar alguém. to carry through 1 finalizar, levar a efeito, conseguir terminar algo apesar das dificuldades. 2 ajudar alguém em uma fase difícil. -
18 transfer
[træns'fə:] 1. past tense, past participle - transferred; verb1) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) mudar2) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.) transferir(-se)3) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) transmitir2. noun(['trænsfə:])1) (the act of transferring: The manager arranged for his transfer to another football club.) transferência2) (a design, picture etc that can be transferred from one surface to another, eg from paper to material as a guide for embroidery.) decalque•* * *trans.fer1[tr'ænsfə:] n 1 transferência, cessão. 2 cópia. 3 remoção. 4 Amer baldeação, bilhete com direito a baldeação. 5 transporte litográfico, decalque, prova tipográfica. • [trənsf'ə:] vt+vi 1 transferir, transportar, remover, ceder, passar de um lugar para outro ou de uma pessoa para outra. 2 copiar, reproduzir. 3 Amer baldear. 4 ser transferido. 5 decalcar, fazer transporte tipográfico, tirar prova tipográfica.————————trans.fer2[tr'ænsfə:] n Comp 1 transferência, salto: operação pela qual o controle do processamento é transferido por uma instrução ou sinal que indicam a posição da instrução seguinte e dirigem o computador até essa instrução. 2 transmissão. • vt tranferir. -
19 отнести
совlevar vt; ( вручить) entregar vt; ( убрать) tirar vt, retirar vt; (водой, течением) carregar vt, arrastar vt; ( причислить) atribuir vt; relacionar vi; (к какому-л, времени) fazer remontar; ( отсрочить) adiar vt, transferir vt; procrastinar vt -
20 перебазировать
совtransferir vt
См. также в других словарях:
transferir — Se conjuga como: sentir Infinitivo: Gerundio: Participio: transferir transfiriendo transferido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. transfiero transfieres… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
transferir — Desplazar una persona o un objeto de un lugar a otro. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
transferir — transferir(se) ‘Trasladar(se)’. Verbo irregular: se conjuga como sentir (→ apéndice 1, n.º 53). Es también válida la grafía simplificada trasferir(se) (→ tras ), aunque en el uso culto se sigue prefiriendo la forma que conserva el grupo… … Diccionario panhispánico de dudas
transferir — v. tr. 1. Mudar, deslocar de um lugar para outro; transportar. 2. Adiar. 3. Transmitir; ceder. 4. Passar … Dicionário da Língua Portuguesa
transferir — (Del lat. transferre). 1. tr. Pasar o llevar algo desde un lugar a otro. 2. diferir (ǁ la ejecución de un acto). 3. Extender o trasladar el significado de una voz a un sentido figurado. 4. Ceder a otra persona el derecho, dominio o atribución que … Diccionario de la lengua española
transferir — v tr (Se conjuga como sentir, 9a) 1 Pasar un bien, una posesión o una característica de un lugar a otro, de un elemento a otro o de una persona a otra: transferir dólares, transferir un jugador a otro equipo, transferir tecnología, transferir… … Español en México
transferir — (Del lat. transferre.) ► verbo transitivo 1 Pasar a una persona o una cosa de un lugar a otro: ■ han transferido al director a otra agencia bancaria. TAMBIÉN trasferir SE CONJUGA COMO sentir 2 ECONOMÍA Pasar fondos bancarios de una cuenta a otra … Enciclopedia Universal
transferir — {{#}}{{LM SynT39310}}{{〓}} {{CLAVE T38353}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}transferir{{]}} (o {{◎}}trasferir{{ ̄}}) {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de lugar){{♀}} pasar • trasladar • traspasar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
transferir — (v) (Intermedio) manejar el dinero entre las cuentas bancarias Ejemplos: Transfirieron mil euros y tuvieron que pagar una comisión. No tienes suficientes medios para transferir esta suma. Sinónimos: pasar, pagar, entregar, transmitir, ceder,… … Español Extremo Basic and Intermediate
transferir — transitivo 1) trasladar, transportar, llevar. 2) transmitir, traspasar. Generalmente, cuando se trata de los significados de las palabras, que pasan de ser reales a ser figurados. 3) diferir, retardar. Tratándose de la ejecución de una cosa. La… … Diccionario de sinónimos y antónimos
transferir — trans|fe|rir Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català