-
101 sol
sol sustantivo masculino 1 (Astron, Meteo) sun; al salir/ponerse el sol at sunrise/sunset; ayer hizo or hubo sol it was sunny yesterday; un día de sol a sunny day; en esa habitación no da el sol that room doesn't get any sunlight o sun; ayer hubo siete horas de sol we had seven hours of sunshine yesterday; tomar el sol or (CS) tomar sol to sunbathe 2 (fam) ( persona encantadora):◊ es un sol she's an angel (colloq)3 (Mús) ( nota) G; ( en solfeo) so( conjugate so), sol;◊ sol bemol/sostenido G flat/sharp4 ( moneda) sol ( Peruvian unit of currency)
sol 1 sustantivo masculino
1 (estrella) sun
2 (luz) sunlight: el sol entraba por la ventana, the sun was coming in through the window
3 (luz y calor) sunshine: no dejes eso al sol, don't leave that in the sun
hoy hace sol, today the sun is shining
4 (unidad monetaria de Perú) sol
5 familiar eres un sol, you are an angel Locuciones: no me deja ni a sol ni a sombra, he won't leave me alone for a minute
tomar el sol, to sunbathe
de sol a sol, from sunrise to sunset
sol de justicia, blazing sun
sol y sombra, (combinado de anís y brandy) a drink which contains equal amounts of brandy and anis
sol 2 m Mús (en la escala diatónica) G
sol bemol, G-flat
sol mayor/menor, G mayor/minor ' sol' also found in these entries: Spanish: arrimarse - baño - bendición - brillo - calentar - calva - cara - dar - decolorar - desaparecer - especificación - gafas - graduada - graduado - invitar - naciente - ocaso - pegar - picar - plena - pleno - poner - ponerse - puesta - quemar - quemada - quemado - quemadura - quemarse - radiante - refilón - reloj - relucir - salida - secar - sombra - sombría - sombrío - tapar - tomar - topless - a - abrasar - achicharrante - achicharrar - águila - alumbrar - asolear - brillar - clave English: age - balding - be - beach - beam - beat down - blaze - bleachers - break through - bright - brightness - bronzed - brown - climb - come out - come up - dawn - down - emphasize - expose - fierce - full - further - G - glow - go down - in - light - mid - orbit - out - raise - rise - rising - round - set - setting - shade - shelter - shine - sink - sun - sunbathe - sunbathing - sunbeam - sunburn - sunburnt - sunglasses - sunlight - sunlit səʊl, sɒl* * *[səʊl, sɒl] -
102 cerca
Del verbo cercar: ( conjugate cercar) \ \
cerca es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: cerca cercar
cerca adverbio cerca de algo/algn near sth/sb;◊ ¿hay algún banco cerca? is there a bank nearby o close by?;está por aquí cerca it's near here (somewhere); mirar algo/a algn de cerca to look at sth/sb close up o close to; seguir algo de cerca to follow sth closely estás tan cerca de lograrlo you're so close to achieving it; serán cerca de las dos it must be nearly 2 o'clockc) ( indicando aproximación):■ sustantivo femenino (de alambre, madera) fence; ( de piedra) wall
cercar ( conjugate cercar) verbo transitivo ( con valla) to fence in ‹ enemigo› to surround
cerca 1 adverbio
1 (a poca distancia) near, close: el colegio está cerca de la biblioteca, the school is near the library
estábamos ya muy cerca, cuando..., we were almost there when...
ponte más cerca de ella, get closer to her
de cerca, closely: lo examiné de cerca, I examined it close up
2 (próximo en el tiempo) soon: ya están cerca las vacaciones, the holidays are coming up soon Locuciones: cerca de, (casi, aproximadamente) nearly, around
cerca de mil personas, about one thousand people
les esperamos cerca de una hora, we waited for them for about an hour (a punto de) estuve cerca de conseguirlo, I very nearly succeeded
cerca 2 sustantivo femenino fence, wall
cercar verbo transitivo
1 (con una valla) to fence, enclose
2 (al enemigo) to surround ' cerca' also found in these entries: Spanish: borde - caer - encima - excavar - filo - junta - junto - mayoría - ponerse - seto - tarde - topless - valla - casi - encontrar - luego - portón - tapia - tocar - vecino - ventaja - ver - verja English: alongside - apprehend - around - avoid - by - chart - circa - close - closely - come up to - convenient - cricket - do - early - fence - go by - gunshot - hand - handy - hotly - inhibited - near - nearby - on - pass by - proximity - quarter - round - shadow - spitting distance - tail - thereabout - thereabouts - village - yacht - zoom in - anywhere - ear - examination - fencing - florist - follow - late - lie - point - range - run - set - somewhere - stile -
103 establecimiento
establecimiento sustantivo masculino establishment
establecimiento sustantivo masculino establishment ' establecimiento' also found in these entries: Spanish: bar - café - comercio - farmacia - firma - fundarse - herbolaria - herbolario - joyería - librería - óptica - ortopedia - pastelería - peluquería - pensión - precintar - presidio - repostería - responsable - salón - sastrería - acreditado - cierre - conserje - constitución - educativo - modistería - saquear - tinte - velatorio English: establishment - optician - premise - topless - drug - institution - junior - open - wherever -
104 femenina
femenino,-a
I adjetivo
1 (propio de mujer) feminine
2 (para mujer) women's
3 (órgano, sexo) female
un esqueleto femenino, a female skeleton ➣ Ver nota en female y feminine 4 Ling feminine
II m Ling feminine ' femenina' also found in these entries: Spanish: combinación - lencería - liga - seno - sostén - topless - vestida - vestido English: feminine - mystique - sorority - tom -
105 top
I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) toppur, efsti hluti e-s2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) efstur í bekknum3) (the upper surface: the table-top.) borðplata4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) lok; tappi5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) toppur; blússa, peysa2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) sem er efstur/fremstur í flokki3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) setja/bæta ofan á2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) vera hærri en3) (to remove the top of.) fjarlægja efsta hluta (e-s)•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.) snúður, skopparakringla -
106 top
legmagasabb hely, felszín, legjobb, tető, orom to top: kinyír, fejel, csúcsig felhúz, hazavág, túltesz* * *I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) tető2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) osztályelső3) (the upper surface: the table-top.) tető, lap4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) fedő5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) felső(rész)2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) (leg)első3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) befed2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) meghalad3) (to remove the top of.) tetejez; megtisztít•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.) játékcsiga -
107 top
I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) ponto mais alto2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) primeiro lugar3) (the upper surface: the table-top.) tampo4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) tampa5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) blusa QUERY2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) primeiro3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) cobrir2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) ultrapassar3) (to remove the top of.) cortar a parte de cima•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.) pião* * *[tɔp] n 1 ponto mais alto, cume, pico, alto, topo, cumeeira. 2 parte ou superfície superior. 3 tampo (de mesa). 4 cargo mais alto. 5 pessoa mais importante. 6 auge, máximo, cúmulo, ápice. he worked to the top of his bent / ele trabalhou até o máximo de suas forças. 7 cofre (de automóvel). 8 convés. 9 tampa. 10 cabeceira (de mesa). he took the top of the table / ele sentou-se à cabeceira da mesa, ele assumiu a presidência. 11 parte superior de um sapato ou de uma bota, cano de bota. 12 tufo, coroa, copa, parte da planta acima do solo. 13 Naut cesto da gávea. 14 superfície da água. 15 pião. • vt+vi 1 tampar, cobrir, coroar. 2 estar no auge, no cúmulo, estar no alto. 3 alcançar, subir ao topo, ao auge. 4 elevar-se, subir alto, superar, passar por cima. 5 exceder, superar, sobrepujar, primar. it topped expectation / superou as expectativas. 6 acertar na parte superior. 7 cortar a parte superior. • adj 1 superior, primeiro. 2 maior. 3 principal. at the top of the hill no cume da montanha. at the top of his speed no máximo da sua velocidade. at the top of page ten no alto da página dez. at the top of his voice com toda a força de sua voz. at top speed com velocidade máxima. from top to bottom de cima para baixo. he came out top ele foi o primeiro (num exame, etc.). on (the) top of além de, também. to be at the top of the class ser o primeiro da classe. to be at the top of the tree fig ter um cargo alto. to go over the top a) Mil atacar. b) fig arriscar. top charging carregamento de alto forno. to sleep like a top dormir como uma pedra. to spin a top fazer girar o pião. to top off with, to top up with completar, finalizar. -
108 top
adj. üst, en yüksek, en iyi, tepe————————n. üst, tepe, uç, doruk, tepe nokta, zirve, baş, üst parça, kapak, topaç————————v. kapamak, üstünü kapamak, geçmek, aşmak, alt etmek, birinci olmak* * *1. en üstte 2. üst* * *I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) tepe, zirve2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) en başarılı derece3) (the upper surface: the table-top.) üst4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) kapak5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) elbise üstü2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) üst düzey, en üst3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) üstünü kaplamak2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) üstüne çıkmak, aşmak3) (to remove the top of.) (üst kısmını) çıkarıp/kesip atmak•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.) topaç -
109 top
I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) vrh2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) prvo mesto, čelo3) (the upper surface: the table-top.) zgornja stran4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) pokrov5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) zgornji del2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) najboljši3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) prekriti2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) preseči3) (to remove the top of.) odsekati vrh•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.) vrtavka* * *I [tɔp]1.nounvrh, vrhunec (gore); najvišja točka (česa); krona, vrh (drevesa); teme, glava; zgornji konec; začetek; pena (pri pivu); pokrov; nautical krov, paluba; šop, pramen (las, volne); površje; izbor, izbira, figuratively smetana; najvišja stopnja, prvo mesto, najvišji rang; cilj; figuratively višek, vrhunec; višina (glasu); nebo (pri postelji); plural slang visoke osebnosti, visoke "živine"on (the) top — nad, vrh, vrh tegatop of the milk figuratively najboljša točka programaat the top of one's speed, on top — z največjo hitrostjooff one's top — slang prismojento the top of one's bent — kolikor je le mogoče, do skrajnosti; v popolno zadovoljstvothe top of the morning to you! (Irish) lepo jutro vam (želim)!to be (to become) top — biti (postati) prvak; biti na čeluto be on top — biti močnejši, biti na površjuto be at the top of the tree figuratively biti na najvišjem položaju, pri krmiluto blow one's top — slang razjeziti se, razburiti seto come out on top — iziti kot zmagovalec ali kot najboljši (npr. pri izpitu itd.)to come to the top — priti na površje (na čelo); uspeti, imeti uspehto go over the top — military jurišati iz rova; figuratively slang tvegati skok, poročiti seto shout at the top of one's voice — na ves glas (na vse grlo) zakričati, zavpitito take the top of the table zavzeti — mesto na gornjem koncu mize; figuratively predsedovatito take the top off — odpiti peno (piva);2.adjectivenajvišji, zgornji; glavni, prvi; colloquially prvorazreden, izvrstentop dog figuratively prvak, zmagovalecII [tɔp]1.transitive verbopremiti s konico, z vrhom; pokriti, (o)kronati; agronomy odrezati vršičke; doseči vrh; zadeti, pogoditi, udariti (vrh, teme); biti višji, zavze(ma)ti prvo mesto, prekositi, nadkriliti; commerce preseči, priti čez (ceno); slang obglaviti, obesitithat tops all I ever saw — to prekaša vse, kar sem (le) kdaj videlto top one's part theatre odlično igrati svojo vlogoto top the class — biti najboljši v razredu;2.intransitive verbdvigati se, vzpenjati se nad; izkazati se, odlikovati se; vladati nad, prevladovatiIII [tɔp]nounvrtavka, volk (igrača)old top — slang stara bajta, starina -
110 top
• toppi• hyrrä• jonkin yläosa• hattu• huippumies• huippukyky• huippu• huipputekijä• huippukohta• huippunimi• ensiluokkainen• päälaki• päällys• pää-• pää• päällyste• päällystä• päällystää• päällimmäinen• kansi• katto• kanta• kiivetä• levy• kaalin pää• harja• naatti• märssy• yläpuolinen• ylälaita• yläpää• ylempi• yläpuoli• yläpinta• yläreuna• ylä-• yläosa• ylin• kuomu• kupu• kärkipää• kärki• laki• latvoa• latva• latvus• pinta• korkein määrä• korkki* * *I 1. top noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) huippu, yläosa2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) huippu3) (the upper surface: the table-top.) pinta4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) kansi5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) pusero2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.)3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.)2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.)3) (to remove the top of.)•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II top noun(a kind of toy that spins.) hyrrä -
111 top
n. 1. орой, оргил. 2. орой, үзүүр, дээд хэсэг. 3. дээд цэг, оргил, туйл. 4. дээд тушаал/ удирдлага. This decision came from the \top. Энэ шийдвэр дээрээс ирсэн. 5. таг. 6. tops сор. 7. эрчигнүүр (тоглоом). at the top of the tree оргилд/ туйлд хүрсэн. at the top of one's voice маш чангаар (орилох/ уйлах, г.м.) come out on top дийлэх, хожих. from top to bottom нэгбүрчлэн, нэгд нэггүй. from top to toe толгойноосоо хөлөө хүртэл. on top 1. дээр, орой дээрх. He's going bald on \top. Тэр, оройноосоо халзан болж байна. 2. нэмж, нэмээд, дээрээс нь. on top of sth/ sb дээрээс нь. adj. дээд. a room on the \top floor дээд давхрын өрөө. v. (-pp-) 1. давах, хэтрэх, илүү гарах. 2. оройлох. 3. алах, цаазлах. top brass n. дээд албан тушаалтнууд. top-class adj. дээд зэргийн. the top drawer n. дээд зиндаа. top-dressing n. өтөг бууц. top-flight adj. дээд зэргийн, шилдэг, хамгийн сайн. top gear n. дээд араа. top-notch adj. дээд зэргийн, гойд сайн, гаргууд. top-ranking adj. дээд тушаалын. top secret adj. маш нууц. the top ten n. шилдэг арав. topless adj. задгай цээжтэй (эмэгтэй хүний хувцас). adv. цээжээ нүцгэлэн. topmost adj. 1. хамгийн дээд. 2. хамгийн чухал. -
112 waitress
ოფიციანტი ქალი -
113 top
I 1. [tɒp]1) (highest or furthest part) (of page, ladder, stairs, wall) cima f.; (of list) testa f.; (of mountain, hill) cima f., punta f.; (of garden, field) fondo m., capo m.at the top of — in cima a [page, stairs, street, scale]; sulla cima di [ hill]; in testa a [ list]
to be at the top of one's list — fig. essere in cima alla lista
to be at the top of the agenda — fig. avere la priorità
2) fig. (highest position)to get to o make it to the top farcela, arrivare in cima; to be top of the class essere il primo della classe; to be top of the bill — teatr. essere in testa al cartellone
3) (surface) (of table) piano m.; (of box) lato m. alto4) (upper part) parte f. superiore5) (cap, lid) (of pen) cappuccio m.; (of bottle) tappo m.; (of paint-tin, saucepan) coperchio m.6) (garment) top m.2.1) (highest) [step, storey] ultimo, più alto; [ bunk] di sopra; [button, shelf] più alto; [ layer] superiore; [concern, priority] fig. maggiore, principalethe top notes — mus. le note più alte
to pay the top price for sth. — [ buyer] pagare qcs. al prezzo più alto
to get top marks — scol. avere o ottenere il massimo dei voti
2) (furthest away) [field, house] ultimo3) (leading) [ adviser] di prim'ordine; [ agency] di punta; [ authority] massimo; [ job] d'alto livello4) (best) [ wine] eccellente, di prima qualità; [ restaurant] eccellente, di prim'ordine7)on top of — su [cupboard, fridge, layer]; (in addition to) oltre a [salary, workload]
to be on top of a situation — fig. avere il controllo della situazione, avere la situazione in pugno
things are getting on top of him — (he's depressed) si sta lasciando sopraffare; (he can't cope) non ce la fa
••II 1. [tɒp]on top of all this to top it all oltre a tutto questo, come se non bastasse; from top to bottom da cima a fondo; to be over the top colloq. (in behaviour, reaction) essere esagerato; to be the tops colloq. ant. essere il massimo o il meglio; to be, stay on top essere sulla vetta; to be top dog essere il capo; to come out on top (win) venirne fuori vincitore; (survive) uscirne vivo; to feel on top of the world sentirsi in cima al mondo; to say things off the top of one's head (without thinking) dire quello che passa per la mente; I'd say 30, but that's just off the top of my head (without checking) direi 30, ma ho fatto un calcolo approssimativo o su due piedi; to shout at the top of one's voice — gridare a squarciagola
1) (head) essere in testa a [charts, polls]2) (exceed) oltrepassare [sum, figure]3) (finish off) completare, rifinire [building, creation]; gastr. ricoprire [ cake] ( with di)2.to top oneself — uccidersi, suicidarsi
- top off- top upIII [tɒp]* * *I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.)2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.)3) (the upper surface: the table-top.)4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.)5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.)2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.)3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.)2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.)3) (to remove the top of.)•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.)* * *I 1. [tɒp]1) (highest or furthest part) (of page, ladder, stairs, wall) cima f.; (of list) testa f.; (of mountain, hill) cima f., punta f.; (of garden, field) fondo m., capo m.at the top of — in cima a [page, stairs, street, scale]; sulla cima di [ hill]; in testa a [ list]
to be at the top of one's list — fig. essere in cima alla lista
to be at the top of the agenda — fig. avere la priorità
2) fig. (highest position)to get to o make it to the top farcela, arrivare in cima; to be top of the class essere il primo della classe; to be top of the bill — teatr. essere in testa al cartellone
3) (surface) (of table) piano m.; (of box) lato m. alto4) (upper part) parte f. superiore5) (cap, lid) (of pen) cappuccio m.; (of bottle) tappo m.; (of paint-tin, saucepan) coperchio m.6) (garment) top m.2.1) (highest) [step, storey] ultimo, più alto; [ bunk] di sopra; [button, shelf] più alto; [ layer] superiore; [concern, priority] fig. maggiore, principalethe top notes — mus. le note più alte
to pay the top price for sth. — [ buyer] pagare qcs. al prezzo più alto
to get top marks — scol. avere o ottenere il massimo dei voti
2) (furthest away) [field, house] ultimo3) (leading) [ adviser] di prim'ordine; [ agency] di punta; [ authority] massimo; [ job] d'alto livello4) (best) [ wine] eccellente, di prima qualità; [ restaurant] eccellente, di prim'ordine7)on top of — su [cupboard, fridge, layer]; (in addition to) oltre a [salary, workload]
to be on top of a situation — fig. avere il controllo della situazione, avere la situazione in pugno
things are getting on top of him — (he's depressed) si sta lasciando sopraffare; (he can't cope) non ce la fa
••II 1. [tɒp]on top of all this to top it all oltre a tutto questo, come se non bastasse; from top to bottom da cima a fondo; to be over the top colloq. (in behaviour, reaction) essere esagerato; to be the tops colloq. ant. essere il massimo o il meglio; to be, stay on top essere sulla vetta; to be top dog essere il capo; to come out on top (win) venirne fuori vincitore; (survive) uscirne vivo; to feel on top of the world sentirsi in cima al mondo; to say things off the top of one's head (without thinking) dire quello che passa per la mente; I'd say 30, but that's just off the top of my head (without checking) direi 30, ma ho fatto un calcolo approssimativo o su due piedi; to shout at the top of one's voice — gridare a squarciagola
1) (head) essere in testa a [charts, polls]2) (exceed) oltrepassare [sum, figure]3) (finish off) completare, rifinire [building, creation]; gastr. ricoprire [ cake] ( with di)2.to top oneself — uccidersi, suicidarsi
- top off- top upIII [tɒp] -
114 pose
1. transitive verb1) (be cause of) aufwerfen [Frage, Problem]; darstellen [Bedrohung, Problem]; bedeuten [Bedrohung]; mit sich bringen [Schwierigkeiten]2) (propound) vorbringen; aufstellen [Theorie]3) (place) Aufstellung nehmen lassen; posieren lassen [Modell]2. intransitive verb2)3. nounhe likes to pose as an expert — er spielt gern den Experten
Haltung, die; Pose, die; (fig.) Pose, die; Gehabe, das (abwertend)* * *I 1. [pəuz] noun1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) die Pose2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) die Verstellung2. verb1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) sich in Positur stellenII [pəuz] verb(to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) aufwerfen* * *[pəʊz, AM poʊz]I. nto hold a \pose eine Pose beibehalten, in einer Haltung verharrenit's all a \pose das ist alles bloß Show famII. vi1. (adopt position) posieren, eine Haltung einnehmen▪ to \pose for sb für jdn Modell sitzen [o stehen]to \pose for one's photograph sich fotografieren lassento \pose nude/topless sich akk nackt/ohne Oberteil fotografieren lassen2. (pretend)he's just posing! das ist doch alles nur Bluff!III. vt1. (cause)▪ to \pose sth etw aufwerfenit does \pose the problem of where/how/when... es stellt sich dann natürlich das Problem, wo/wie/wann...to \pose difficulties Schwierigkeiten mit sich dat bringento \pose a threat to sb/sth eine Bedrohung für jdn/etw darstellen2. (ask)to \pose a question eine Frage stellen3. (for picture)▪ to \pose sb jdn Positur einnehmen [o posieren] lassen* * *[pəʊz]1. nto strike a ( dramatic) pose —
she's always striking poses — sie benimmt sich immer so theatralisch
2. vt1) (= position) model aufstellen2) (= put forward) question, problem vortragenthe question posed by his speech — die in seiner Rede aufgeworfene Frage
3) (= formulate) question, problem formulieren3. vi1) (= model) posieren, Modell sitzen/stehento pose (in the) nude — für einen Akt posieren or Modell sitzen/stehen
2) (= attitudinize) posieren, sich in Pose werfen3)(= present oneself as)
to pose as — sich ausgeben als* * *pose1 [pəʊz]A v/t1. auf-, hinstellen, eine Pose einnehmen lassen:2. a) ein Problem, eine Frage aufwerfenb) eine Bedrohung, Gefahr etc darstellen4. (as) hinstellen (als), ausgeben (für, als)B v/i1. sich in Positur setzen oder werfenb) sich fotografieren lassenc) als Maler- oder Fotomodell arbeiten3. posieren, eine Pose einnehmen4. (as) auftreten (als), sich ausgeben (für, als)C s Pose f (auch fig), Positur f, Haltung f, Stellung fpose2 [pəʊz] v/t verwirren, in Verlegenheit bringen* * *1. transitive verb1) (be cause of) aufwerfen [Frage, Problem]; darstellen [Bedrohung, Problem]; bedeuten [Bedrohung]; mit sich bringen [Schwierigkeiten]2) (propound) vorbringen; aufstellen [Theorie]3) (place) Aufstellung nehmen lassen; posieren lassen [Modell]2. intransitive verb2)3. nounHaltung, die; Pose, die; (fig.) Pose, die; Gehabe, das (abwertend)* * *n.Pose -n f. v.aufwerfen v.posen v.posieren v. -
115 top
I 1. noun1) (highest part) Spitze, die; (of table) Platte, die; (of bench seat) Sitzfläche, die; (top floor) oberstes Stockwerk; (flat roof, roof garden) Dach, das; (rim of glass, bottle, etc.) Rand, der; (top end) oberes Ende; (of tree) Spitze, die; Wipfel, dera cake with a cherry on top — ein Kuchen mit einer Kirsche [oben]drauf
at the top of the building/hill/pile/stairs — oben im Gebäude/[oben] auf dem Hügel/[oben] auf dem Stapel/oben an der Treppe
be at/get to or reach the top [of the ladder or tree] — (fig.) auf der obersten Sprosse [der Leiter] stehen/die oberste Sprosse [der Leiter] erreichen (fig.)
be/get on top of a situation/subject — eine Situation/eine Materie im Griff haben/in den Griff bekommen
don't let it get on top of you — (fig.) lass dich davon nicht unterkriegen! (ugs.)
he put it on [the] top of the pile — er legte es [oben] auf den Stapel
on top of one another or each other — aufeinander
on top of something — (fig.): (in addition) zusätzlich zu etwas
come/be on top of something — (be additional) zu etwas [hinzu]kommen
on top of the world — (fig.) überglücklich
be/go thin on top — licht auf dem Kopf sein/werden
be on top — ganz oben sein/liegen
come out on top — (be successful) Erfolg haben; (win) gewinnen
get to the top — (fig.) eine Spitzenposition erringen; ganz nach oben kommen (ugs.)
from top to toe — von Kopf bis Fuß
be over the top — übertrieben od. überzogen sein
the man at the top — der [oberste] Chef od. (ugs.) Boss
top of the table — (Sport) Tabellenspitze, die
[at the] top of the agenda is... — ganz oben auf der Tagesordnung steht...
be [at the] top of the class — der/die Klassenbeste sein
top of the bill — (Theatre) Zugpferd, das
on [the] top of something — [oben] auf etwas (position): (Dat./direction: Akk.)
they climbed to the top of the hill/slope — sie kletterten auf den Hügel/den Hang hinauf
5) (folding roof) Verdeck, das6) (upper deck of bus, boat) Oberdeck, das7) (cap of pen) [Verschluss]kappe, dieat the top [of the page] — oben [auf der/die Seite]
11) (turn-down of sock) Umschlag, der13) (utmost) Gipfel, dershout/talk at the top of one's voice — aus vollem Halse schreien/so laut wie möglich sprechen
14)be the tops — (coll.) (the best) der/die/das Größte sein (ugs.); (marvellous) spitze sein (ugs.)
15) (surface) Oberfläche, die17) (Brit. Motor Veh.)2. adjectiveoberst...; höchst... [Ton, Preis]the/a top award — die höchste/eine hohe Auszeichnung
the/a top chess player — der beste Schachspieler/einer der besten Schachspieler od. ein Spitzenschachspieler
top scientists/actors — etc. hochkarätige Wissenschaftler/Schauspieler usw.
the top pupil/school/marks — der beste Schüler/die beste Schule/die besten Noten
top manager/management — Topmanager/-management
a top speed of 100 m.p.h. — eine Spitzen- od. Höchstgeschwindigkeit von 100 Meilen pro Stunde
go at top speed — mit Spitzen- od. Höchstgeschwindigkeit fahren
be/come top [in a subject] — [in einem Fach] der/die Beste sein/werden
give something top priority — einer Sache (Dat.) höchste Priorität einräumen
have a record in the top ten — eine Platte in den Top-ten haben
in the top left/right corner — in der linken/rechten oberen Ecke
3. transitive verb,the top people — (in society) die Spitzen der Gesellschaft; (in a particular field) die besten Leute
- pp-1) (cover)the hills were topped with or by snow — die Hügelspitzen waren schneebedeckt
2) (Hort.): (cut top off) stutzen [Pflanze]; kappen [Baum]3) (be taller than) überragenexports have topped [the] £40 million [mark/level] — die Exporte haben die [Grenze von] 40 Millionen Pfund überschritten
to top it all — [noch] obendrein
5) (head) anführentop the bill — (Theatre) das Zugpferd sein
Phrasal Verbs:- academic.ru/75633/top_off">top off- top upII noun(toy) Kreisel, der* * *I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) die Spitze2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) die Spitze3) (the upper surface: the table-top.) die Oberfläche4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) der Deckel5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) das Sonnentop2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) der/die/das erste3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) bedecken2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) übersteigen3) (to remove the top of.) kappen•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.) der Kreisel* * *top1[tɒp, AM tɑ:p]n2. ( dated fam)to sleep like a \top schlafen wie ein Murmeltiertop2[tɒp, AM tɑ:p]I. n1. (highest part) oberes Ende, Spitze f; of a mountain [Berg]gipfel m; of a tree [Baum]krone f, Wipfel mshe waited for me at the \top of the stairs sie wartete oben am Ende der Treppe auf michfrom \top to bottom von oben bis untento get on \top of sth etw in den Griff bekommen\top of a desk [or table] Tischplatte fthere was a pile of books on \top of the table auf dem Tisch lag ein Stoß Bücherput the letter on \top of that pile of books leg den Brief auf diesen Stoß Bücherto be at the \top of the class Klassenbeste(r) f(m) seinto be at the \top an der Spitze seinto go to the \top an die Spitze kommento live at the \top of a street am Ende der Straße wohnen6. BOT oberer Teil einer Pflanzebottle \top Flaschenverschluss mscrew-on \top Schraubverschluss mon \top of that... obendrein...we missed the train, and on \top of that we had to... wir verpassten den Zug, und als wäre das noch nicht genug gewesen, mussten wir auch noch...9.▶ the Big T\top das Großzelt▶ to go over the \top überreagieren▶ from \top to toe von Kopf bis Fuß▶ at the \top of one's voice aus vollem Halseshe shouted his name at the \top of her voice sie rief, so laut sie konnte, seinen NamenII. adj\top layer oberste Schicht2. (best) beste(r, s)sb's \top choice jds erste Wahl\top university Eliteuniversität f3. (most successful) Spitzen-\top athlete Spitzensportler(in) m(f)4. (maximum) höchste(r, s)\top speed Höchstgeschwindigkeit fto come \top [of the class] Klassenbeste(r) f(m) seinIV. vt<- pp->▪ to \top sth etw anführento \top the bill der Star des Abends seinto \top a list obenan auf einer Liste stehen2. (cover)to \top a cake with cream einen Kuchen mit Sahne garnieren3. (surpass)▪ to \top sth etw übertreffenthey've offered me £1,000 — I'm afraid we can't \top that sie haben mir 1.000 Pfund geboten — das können wir leider nicht überbieten▪ to \top sb/oneself jdn/sich umbringen* * *I [tɒp]1. n1) (= highest part) oberer Teil; (of spire, pyramid, cone etc, fig, of league, company etc) Spitze f; (of mountain) Gipfel m; (of tree) Krone f, Spitze f; (of pine tree) Wipfel m, Spitze f; (of branch) oberes Ende; (of wave) Kamm m; (of carrots, radishes) Ende nt; (= leafy part) Kraut nt; (= detachable part of cupboard etc) Aufsatz m; (= head end of table, bed, sheet) Kopfende nt, oberes Ende; (of road, beach) oberes Endewhich is the top? — wo ist oben?
the top of the tree/page/list/wall etc is... — der Baum/die Seite/Liste/Wand etc ist oben...
at the top of the page/list — oben auf der Seite/Liste
at the top of the league/pile — oben in der Tabelle/im Stapel
at the top of the stairs/wall/hill/tree — oben an der Treppe/Wand/am Berg/Baum
at the top of the table/road — am oberen Ende des Tisches/der Straße
to be (at the) top of the class — Klassenbeste(r) or -erste(r) sein, der/die Beste in der Klasse sein
he's near the top in English —
the liquid was cloudy near the top — die Flüssigkeit war oben wolkig
she bashed the top of her head on the luggage rack — sie schlug sich (dat) den Kopf an der Gepäckablage an
he looked over the top of his spectacles —
he curled his fingers over the top of the window — er klammerte sich mit den Fingern an den oberen Fensterrand
she fell from the top of the stairs to the bottom — sie fiel die ganze Treppe von oben bis unten hinunter
to scream at the top of one's voice — aus vollem Hals or aus Leibeskräften brüllen
they were talking at the top(s) of their voices — sie haben sich in voller Lautstärke unterhalten
go to the top of the class (inf) — du bist gar nicht so dumm!
off the top of my head (fig) — grob gesagt; (with figures) über den Daumen gepeilt
just a quick comment please, off the top of your head to talk off the top of one's head (inf) — bitte einen kurzen Kommentar, ganz spontan nur so daherreden
that's a bit over the top — das ist ein bisschen übertrieben, das geht ein bisschen zu weit
I find him a bit over the top —
he's over the top (= past his best) — er ist auf dem absteigenden Ast
the top of the morning to you! (Ir) — grüß Gott! (S__nbsp;Ger, Aus), (schönen) guten Morgen!
See:→ bill2) (= upper surface) Oberfläche f; (COMPUT) Vordergrund mto be on top — oben sein or liegen; (fig) obenauf sein
it was on top of/on the top of the cupboard/pile etc — es war auf/oben auf dem Schrank/Stapel etc
put it on top of/the top of the cupboard etc — leg es oben auf den Schrank etc
then, on top of all that... — und dann, um das Maß vollzumachen...
and, on top of that... — und zusätzlich..., und außerdem...
he felt he was on top of the situation — er hatte das Gefühl, die Situation im Griff or unter Kontrolle zu haben
to come out on top — sich durchsetzen; (over rival) die Oberhand gewinnen
to blow one's top — in die Luft or an die Decke gehen (inf), aus der Haut fahren (inf)
4) (= working surface) Arbeitsfläche fsoft top (Aut) — Weichverdeck nt
7) (AUT: top gear) höchster Gangin top — im vierten/fünften, im höchsten Gang
9) (inf)to be (the) tops — klasse sein (inf), spitze sein (inf)
2. adj(= upper) obere(r, s); (= highest) oberste(r, s); branches, note, honours, price höchste(r, s); (= best) Spitzen-, Top-; pupil, school, marks beste(r, s)top athlete — Spitzenathlet(in) m(f)
top job — Spitzenjob m
top prices — Höchstpreise pl
the top end of the market —
the car has a top speed of 120 — das Auto hat eine Höchstgeschwindigkeit von 120
the top men in the party/government/firm —
the top people (in a company) — die Leute an der Spitze; (in society) die oberen zehntausend
the Top Ten (Mus) — die Top Ten pl
3. adv1)2)it'll take an hour tops — das dauert höchstens or maximal eine Stunde
4. vt1) (= cover, cap) bedecken2)(= reach top of)
just as the car/he topped the hill — gerade, als das Auto/er oben auf dem Berg angekommen war or den Gipfel des Berges erreicht hatte3)(= be at top of)
his name topped the list — sein Name stand ganz oben auf der Liste or an der Spitze der ListeSee:→ billand to top it all... (inf) — und um das Maß vollzumachen...
5)to top a tree/radish/carrot — die Spitze eines Baumes/das Ende eines Rettichs/einer Mohrrübe abschneiden
6)IInKreisel m* * *top1 [tɒp; US tɑp]A sa) Spitze f, Gipfel m (eines Berges)b) Kuppe f (eines Hügels)c) Krone f, Wipfel m (eines Baumes)d) Dach(spitze) n(f), (Haus)Giebel me) Kopf(ende) m(n) (eines Tisches, einer Buchseite etc)f) (Deich-, Mauer)Krone fg) Oberfläche f (des Wassers etc):the top of the world das Dach der Welt;at the top obenan;at the top of oben an (dat);at the top of the street oben in der Straße;at the top of page 10, page 10 at the top (auf) Seite 10 oben;at the top of the table SPORT an der Tabellenspitze;off the top of one’s head auf Anhieb, so ohne Weiteres;on top oben(auf a. fig);a) oben auf (dat), über (dat),b) umg direkt vor (dat);on top of each other auf- oder übereinander;on (the) top of it obendrein;get on top of sth fig einer Sache Herr werden;be over the top fig übertrieben sein;a) MIL zum Sturmangriff (aus dem Schützengraben) antreten,the top of the class der Klassenprimus;top of the line WIRTSCH Branchenführer(in);a) in höchster Stellung, an oberster Stelle,b) auf dem Gipfel des Erfolgs;come out on top als Sieger oder Bester hervorgehen;be on top (of the world) obenauf sein;be on top of sth einer Sache gewachsen sein3. a) höchster Gradb) höchster Punkt, Höchststand m:at the top of one’s speed mit höchster Geschwindigkeit;the top of the tide der Höchststand der Flutthe top of his ambition sein höchster Ehrgeiz;5. umga) Auslese f, Creme f umg (der Gesellschaft)b) pl (die) großen Tiere pl umg6. Kopf m, Scheitel m:from top to bottom vom Scheitel bis zur Sohle;7. (Schachtel-, Topf- etc) Deckel m8. AUTO etc Verdeck n11. Oberteil n (eines Pyjamas, Badeanzugs etc)b) Stulpe f (an Stiefeln, Handschuhen etc)13. SCHIFF Mars m/f14. BOTb) auch pl (Rüben- etc)Kraut n15. CHEM Spitzenfraktion f16. Blume f (des Bieres)B adj1. oberst(er, e, es):top line Kopf-, Titelzeile f;the top rung fig die höchste Stellung, die oberste Stelle2. höchst(er, e, es):a) mit Höchstgeschwindigkeit,b) in Windeseile;top earner Spitzenverdiener(in);top manager Top-, Spitzenmanager m;top prices Höchst-, Spitzenpreise;3. (der, die, das) Erste:win the top hono(u)rs in a competition den ersten Preis in einem Wettbewerb gewinnen4. Haupt…:5. umg erstklassig, best(er, e, es):C v/t1. (oben) bedecken ( with mit)2. überragen3. mit einer Spitze, einem Oberteil, einem Deckel etc versehen6. (zahlenmäßig etc) übersteigen:top one million die Millionengrenze übersteigenhe tops me by two inches er ist (um) zwei Zoll größer als ich;he tops five feet er ist etwas über fünf Fuß groß8. überragen, -treffen, schlagen; ein Angebot, eine Bestleistung etc toppen, überbieten:be topped den Kürzeren ziehen;9. Pflanzen beschneiden, stutzen, köpfen, kappenwith mit)* * *I 1. noun1) (highest part) Spitze, die; (of table) Platte, die; (of bench seat) Sitzfläche, die; (top floor) oberstes Stockwerk; (flat roof, roof garden) Dach, das; (rim of glass, bottle, etc.) Rand, der; (top end) oberes Ende; (of tree) Spitze, die; Wipfel, dera cake with a cherry on top — ein Kuchen mit einer Kirsche [oben]drauf
at the top of the building/hill/pile/stairs — oben im Gebäude/[oben] auf dem Hügel/[oben] auf dem Stapel/oben an der Treppe
be at/get to or reach the top [of the ladder or tree] — (fig.) auf der obersten Sprosse [der Leiter] stehen/die oberste Sprosse [der Leiter] erreichen (fig.)
be/get on top of a situation/subject — eine Situation/eine Materie im Griff haben/in den Griff bekommen
don't let it get on top of you — (fig.) lass dich davon nicht unterkriegen! (ugs.)
he put it on [the] top of the pile — er legte es [oben] auf den Stapel
on top of one another or each other — aufeinander
on top of something — (fig.): (in addition) zusätzlich zu etwas
come/be on top of something — (be additional) zu etwas [hinzu]kommen
on top of the world — (fig.) überglücklich
be/go thin on top — licht auf dem Kopf sein/werden
be on top — ganz oben sein/liegen
come out on top — (be successful) Erfolg haben; (win) gewinnen
get to the top — (fig.) eine Spitzenposition erringen; ganz nach oben kommen (ugs.)
be over the top — übertrieben od. überzogen sein
2) (highest rank) Spitze, diethe man at the top — der [oberste] Chef od. (ugs.) Boss
top of the table — (Sport) Tabellenspitze, die
[at the] top of the agenda is... — ganz oben auf der Tagesordnung steht...
be [at the] top of the class — der/die Klassenbeste sein
top of the bill — (Theatre) Zugpferd, das
3) (of vegetable) Kraut, dason [the] top of something — [oben] auf etwas (position): (Dat./direction: Akk.)
they climbed to the top of the hill/slope — sie kletterten auf den Hügel/den Hang hinauf
5) (folding roof) Verdeck, das6) (upper deck of bus, boat) Oberdeck, das7) (cap of pen) [Verschluss]kappe, die9) (upper part of page) oberer Teilat the top [of the page] — oben [auf der/die Seite]
10) (upper garment) Oberteil, das11) (turn-down of sock) Umschlag, der13) (utmost) Gipfel, dershout/talk at the top of one's voice — aus vollem Halse schreien/so laut wie möglich sprechen
14)be the tops — (coll.) (the best) der/die/das Größte sein (ugs.); (marvellous) spitze sein (ugs.)
15) (surface) Oberfläche, die17) (Brit. Motor Veh.)2. adjectiveoberst...; höchst... [Ton, Preis]the/a top award — die höchste/eine hohe Auszeichnung
the/a top chess player — der beste Schachspieler/einer der besten Schachspieler od. ein Spitzenschachspieler
top scientists/actors — etc. hochkarätige Wissenschaftler/Schauspieler usw.
the top pupil/school/marks — der beste Schüler/die beste Schule/die besten Noten
top manager/management — Topmanager/-management
a top speed of 100 m.p.h. — eine Spitzen- od. Höchstgeschwindigkeit von 100 Meilen pro Stunde
go at top speed — mit Spitzen- od. Höchstgeschwindigkeit fahren
be/come top [in a subject] — [in einem Fach] der/die Beste sein/werden
give something top priority — einer Sache (Dat.) höchste Priorität einräumen
in the top left/right corner — in der linken/rechten oberen Ecke
3. transitive verb,the top people — (in society) die Spitzen der Gesellschaft; (in a particular field) die besten Leute
- pp-1) (cover)the hills were topped with or by snow — die Hügelspitzen waren schneebedeckt
2) (Hort.): (cut top off) stutzen [Pflanze]; kappen [Baum]3) (be taller than) überragen4) (surpass, excel) übertreffenexports have topped [the] £40 million [mark/level] — die Exporte haben die [Grenze von] 40 Millionen Pfund überschritten
to top it all — [noch] obendrein
5) (head) anführentop the bill — (Theatre) das Zugpferd sein
Phrasal Verbs:- top off- top upII noun(toy) Kreisel, der* * *v.maximal erreichen ausdr.übersteigen v. adj.oben adj. n.Anfang -ë m.Gipfel - m.Kopfende -n n.Kreisel - m.Oberteil -e n.Spitze -n f. -
116 top
[tɔp] 1. n(of mountain, ladder) szczyt m; ( of tree) wierzchołek m; (of cupboard, table) blat m; (of page, pyjamas) góra f; ( of bottle) zakrętka f; (of jar, box) wieczko nt; (also: top gear) najwyższy bieg m; (also: spinning top) bąk m; ( blouse etc) góra f2. adj 3. vt( be first in) znajdować się (znaleźć się perf) na czele +gen; ( exceed) przewyższać (przewyższyć perf)on top of — (on) na +loc; ( in addition to) w dodatku do +gen
to go over the top ( inf) — przeholować ( perf) (inf)
Phrasal Verbs:- top up* * *I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) szczyt2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) czołówka3) (the upper surface: the table-top.) wierzch4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) pokrywka5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) góra2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) najlepszy3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) nakrywać, pokrywać2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) przewyższać3) (to remove the top of.) usuwać wierzchołek•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.) bąk -
117 top
I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) virsotne; augša2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) būt labākajam klasē3) (the upper surface: the table-top.) virsa; virsma4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) vāks; vāciņš5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) (apģērba) augšdaļa (blūze, džemperis u.tml.)2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) labākais; izcilākais3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) pārklāt; uzlikt virsū2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) pārsniegt3) (to remove the top of.) atsegt (virsu, galotni)•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.) vilciņš (rotaļlieta)* * *vilciņš; galotne, virsotne; augša, virsa; vāks; laksts; kalngals, augstākā pakāpe; atloks; uzkāpt; pārklāt; pārsniegt, pārspēt; apgriezt galotni, nogriezt; augšējais; maksimāls; galvenais -
118 top
I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) viršus, viršūnė2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) geriausieji, pirmieji (mokiniai)3) (the upper surface: the table-top.) viršus4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) kamštis5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) palaidinukė, megztinis, švarkas2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) geriausias3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) padengti2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) viršyti, pralenkti3) (to remove the top of.) atidaryti, atidengti•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.) sukutis -
119 top
adj. bästa; högsta, översta; över---------n. huvud, hjässa; topp, spets--------v. nå toppen* * *I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) topp, övre del2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) topp, [] bäst []3) (the upper surface: the table-top.) yta, []skiva4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) lock, kapsyl5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) topp, överdel2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) främst, bäst3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) toppa, täcka, kröna2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) överstiga, överträffa3) (to remove the top of.) hugga av (avlägsna) toppen på, toppa, beskära•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.) snurra -
120 toplessness
n. utan överdel, vara topless
См. также в других словарях:
topless — ● topless adjectif invariable (américain topless, dépourvu de sommet) Qui a les seins nus. ● topless nom masculin invariable Pratique consistant à ne porter que le slip du maillot de bain, en parlant d une femme. topless [tɔplɛs] adj. et adv.… … Encyclopédie Universelle
Topless — Top less, a. 1. Having no top, or no visble fop; hence, fig.: very lofty; supreme; unequaled. The topless Apennines. Topless fortunes. Beau. & Fl. [1913 Webster] 2. wearing no clothes above the waist, said especially of women. [PJC] 3. featuring… … The Collaborative International Dictionary of English
topless — topless[b] (II)[/b] (izg. tòples) prid. <indekl.> DEFINICIJA koji ostavlja gornji dio tijela golim [topless kupaći kostim; topless varijacija] ETIMOLOGIJA vidi topless[b] (I)[/b] … Hrvatski jezični portal
topless — [täp′lis] adj. 1. without a top ☆ 2. designating, wearing, or characterized by the wearing of a costume, bathing suit, etc. that leaves the breasts uncovered [a topless dancer, topless bar] 3. seeming to have no top; very high [a topless tower] … English World dictionary
topless — topless:⇨busenfrei … Das Wörterbuch der Synonyme
topless — tópless (angl.) adj. invar. Trimis de gall, 25.03.2008. Sursa: DOOM 2 … Dicționar Român
topless — / tɑplis/, it. / tɔples/ s. ingl. [comp. di top parte superiore e less, suff. con sign. privativo; propr. senza la parte alta ], usato in ital. al masch. (abbigl.) [costume da bagno femminile che lascia scoperto il seno: prendere il sole in t. ]… … Enciclopedia Italiana
topless — → toples … Diccionario panhispánico de dudas
topless — (adj.) bare breasted, 1966 (earlier it was used of men s bathing suits, 1937); from TOP (Cf. top) (n.1) + LESS (Cf. less) … Etymology dictionary
topless — s. m. 1. Exibição pública, por uma mulher uma mulher, fato de ter o busto nu em público. • adj. 2 g. 2. Que tem os seios nus. ‣ Etimologia: palavra americana … Dicionário da Língua Portuguesa
topless — /ˈtɔples, ingl. ˈtHplɪs/ [vc. ingl., da top «copertura» e less «privo»] s. m. inv. monokini CFR. bikini® … Sinonimi e Contrari. Terza edizione