-
1 take God's name in vain
-
2 take one's name off the books
take one's name off the books -
3 take someone's name in vain
-
4 take smb.'s name in vain
(take smb.'s (или its) name in vain)говорить попусту, ссылаться на кого-л. (или на что-л.) без всяких оснований, спекулировать чьим-л. именем [происходит от выражения take the name of God in vain; см. take the name of God in vain]I should be sorry to be leaving this life knowing that our name was likely to be taken in vain by the press or bandied about. (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. I) — Мне было бы грустно покинуть этот мир, сознавая, что имя наше попадет на страницы газет и станет пищей для сплетен.
The Cardinal then confessed, the Queen was outraged that her name should in this manner have been taken in vain... (H. Nicolson, ‘The Age of Reason (1700-1789)’, ch. XVI) — Тогда кардинал во всем признался. Королева была взбешена - так неуважительно отнестись к ее имени!...
The Marshall was, of course, a tremendous thing, of which the name must never, never be taken in vain. (A. J. Cronin, ‘The Green Years’, book II, ch. 3) — Стипендия Маршалла - это великая вещь, даже говорить о ней попусту не следует, никогда и ни при каких обстоятельствах.
-
5 take smb.'s name in vain
или take the name of smth. in vainccылaтьcя нa кoгo-л. (или нa чтo-л.) бeз вcякиx ocнoвaний, cпeкулиpoвaть чьим-л. имeнeм [пpoиcxoдит oт библeйcкoгo выpaжeния to take the name of God in vain пoминaть имя бoжиe вcуe, бoжитьcя, кляcтьcя; бoгoxульcтвoвaть, кoщунcтвoвaть]He drank liquor, he smoked tobacco, he gambled and I'm sorry to say that he did not always keep his tongue clean - he took the name of God in vain (S. Lewis). I should be sorry to be leaving this life knowing that our name was likely to be taken in vain by the press or bandied about (J. Galsworthy)Concise English-Russian phrasebook > take smb.'s name in vain
-
6 take smb.'s name off the books
исключить кого-л. из (какой-л.) организации; исключить ( студента) из учебного заведенияHe rushed to his rooms... and there he penned a letter to his tutor, full of thanks, regards, remorse and despair, requesting that his name might be taken off the College books... (W. Thackeray, ‘Pendennis’, vol. I, ch. XX) — Он бросился к себе... и написал своему преподавателю письмо, которое было полно благодарности, уважения, угрызений совести и отчаяния; и просил, чтобы его вычеркнули из списка студентов колледжа...
Large English-Russian phrasebook > take smb.'s name off the books
-
7 take (smb.'s) name in vain
Макаров: спекулировать чьим-л. авторитетом, спекулировать чьим-л. именем, без всяких оснований ссылаться (на кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > take (smb.'s) name in vain
-
8 take God's name in vain
Общая лексика: богохульствовать, поминать имя Бога всуеУниверсальный англо-русский словарь > take God's name in vain
-
9 take somebody's name in vain
Общая лексика: за глаза говорить неуважительно о ком-либоУниверсальный англо-русский словарь > take somebody's name in vain
-
10 take someone's name in vain
expr.über jemanden lästern ausdr. -
11 take someone's name in vain
спекулировать чьим-л. именем, ссылаться на кого-л. без всяких оснований -
12 take someone's name off the list
English-German idiom dictionary > take someone's name off the list
-
13 take\ god's\ name\ in\ vain
-
14 please, take in my name
Общая лексика: пожалуйста, объявите меняУниверсальный англо-русский словарь > please, take in my name
-
15 to take somebody's name in vain
faltar al respeto a alguienEnglish-spanish dictionary > to take somebody's name in vain
-
16 to take sb's name in vain
-
17 to take somebody's name in vain
velti valkāt kāda vārduEnglish-Latvian dictionary > to take somebody's name in vain
-
18 name
name [neɪm]1. nouna. nom m• what's your name? comment vous appelez-vous ?• what name shall I say? (on telephone) c'est de la part de qui ?• please fill in your name and address prière d'inscrire vos nom, prénom et adresse• that's the name of the game ( = that's what matters) c'est ce qui compte ; ( = that's how it is) c'est comme çab. ( = reputation) réputation fc. ( = insult) to call sb names traiter qn de tous les nomsa. ( = give a name to) nommer ; [+ comet, star, mountain] donner un nom àb. ( = give name of) nommer ; ( = list) citerc. ( = fix) [+ date, price] fixer3. compounds* * *[neɪm] 1.1) ( title) gen nom m; (of book, film) titre mfirst name — prénom m
what name shall I say? — ( on phone) c'est de la part de qui?; ( in person) qui dois-je annoncer?
to be party leader in all ou everything but name — être chef du parti en pratique, sinon en titre
to take ou get one's name from — porter le nom de
2) ( reputation) réputation f3) ( insult)2.transitive verb1) ( call) appeler [person, area]; baptiser [boat, planet]they named her after GB ou for US her mother — ils l'ont appelée comme sa mère
we'll name him Martin after Martin Luther King — on l'appellera Martin en souvenir de Martin Luther King
2) ( cite) citerillnesses? you name it, I've had it! — des maladies? je les ai toutes eues!
3) ( reveal identity of) citer [names]; révéler [sources]; révéler l'identité de [suspect]4) ( appoint) nommer [captain]; donner la composition de [team]; désigner [heir]; nommer [successor]5) ( state) indiquer [place, time]; fixer [price, terms]•• -
19 ■ take off
■ take offA v. t. + avv.1 togliere, cavare, levare ( indumenti): Take your raincoat off!, togliti l'impermeabile!; Take off your hat!, cavati il cappello!; giù il cappello!; He took off his clothes, si è levato i vestiti; si è spogliato2 togliere; cavare; levare; staccare: Take the lid off!, leva il coperchio!; Take off the rust!, cava (o stacca) la ruggine!; to take off the receiver, staccare il ricevitore ( del telefono)3 cavare (fam.); tagliare; amputare: They had to take his arm off, hanno dovuto amputargli il braccio4 portare (via); accompagnare (fuori); condurre via: The injured passengers were taken off immediately, i passeggeri feriti sono stati portati via subito; We took him off to the station, lo abbiamo portato alla stazione; to take sb. off to jail, portare q. in prigione5 (trasp.) trasbordare: The stranded passengers were taken off by helicopter, i passeggeri rimasti a piedi sono stati trasbordati in elicottero6 togliere; eliminare; abolire; cancellare; sopprimere: Two morning trains have been taken off, sono stati soppressi due treni del mattino; to take off a tax, eliminare un'imposta; abolire una tassa9 perdere ( peso): You should take off all that weight, dovresti perdere tutti quei chili che hai di troppo10 (market.) detrarre; scontare: All these articles have 20% taken off, tutti questi articoli hanno uno sconto del 20%11 prendere ( giorni, ecc.) di vacanza: Maybe I'll take off a few days, forse mi prenderò qualche giorno di vacanza; I'll take Monday off, lunedì faccio un giorno di ferie13 (fam.) parodiare; imitare; rifare; fare il verso a (q.): He's very good at taking off people, è molto bravo a rifare la genteB v. i. + avv.1 (aeron.) decollare ( anche fig., econ.); cominciare ad avere successo (a vendere, a guadagnare, ecc.): Our plane took off from Heathrow, il nostro aereo decollò da Heathrow; Their company took off when it won that big contract, la loro società decollò quando ottenne quel grosso appalto3 andarsene; andare via; scappare via; tagliare la corda (fig.): They took off in a hurry, se ne sono andati in fretta; He took off without saying a word, ha tagliato al corda senza dir parola5 (fam.) cominciare a interessarsi; svegliarsi (fig.)6 ( sport: calcio, ecc.): ( di un atleta) spiccare un salto; ( di un giocatore) portarsi in elevazioneC v. t. + prep.1 togliere, cavare, levare, staccare da: Take your hand off my knees, toglimi la mano dalle ginocchia!; Take your books off my desk!, togli i tuoi libri dalla mia scrivania!; He took the straw off my hair, mi ha levato la pagliuzza dai capelli; to take one's boots off one's feet, cavarsi le scarpe ( dai piedi); to take a photo off the wall, staccare una foto dalla parete2 cavare, levare, togliere a: I took the coat off my little girl, levai il cappotto alla mia bambina3 portare via (o trasbordare) da: First the women and children were taken off the sinking ship, donne e bambini sono stati trasbordati per primi dalla nave che affondava4 togliere, eliminare, abolire, cancellare (qc.) da: to take a bus off a route, togliere un autobus da una linea; sopprimere una corsa; to take a dish off the menu, eliminare un piatto dal menu; to take sb. 's name off a list, cancellare il nome di q. da un elenco5 (market.) detrarre, defalcare, scontare da (o su): How much can you take off the price?, che sconto mi può fare sul prezzo?; We're taking 20% off all the TV sets, pratichiamo uno sconto del 20% su tutti i televisori6 togliere da ( un posto, un incarico, ecc.); togliere ( un caso) a (q.); spostare, trasferire ( un dipendente): to take a detective off a case, togliere un caso a un poliziotto; I was taken off night duty, mi hanno tolto dal servizio notturno (o dal turno di notte)8 togliere ( tempo) di dosso a (q.): Losing weight will take years off you, se perdi peso, ti toglierai anni di dosso (o sembrerai molto più giovane) □ to take oneself off, togliersi dai piedi; andarsene; battersela; svignarsela □ to take one's eyes off sb., togliere gli occhi di dosso a q. □ to take off one's hat to sb., togliersi (o levarsi, cavarsi) il cappello davanti a q.; (fig.) fare tanto di cappello a q. □ (fig.) to take a load (o a weight) off sb.'s mind [shoulders], togliere un peso dall'animo [dalle spalle] di q. □ to take time off, assentarsi dal lavoro (dall'ufficio, ecc.). -
20 take in
take in а) принимать (гостя); предоставлять приют; to take in a refugeeприютить беженца; б) брать (жильцов и т. п.); брать (работу на дом); to takein washing брать на дом стирку; в) выписывать (газету и т. п.); г) присоеди-нять (территорию); д) включать, содержать; an inventory takes in all thecontents of the room опись включает все, что находится в комнате; е) понять;разобраться; to take in a lecture понять лекцию ж) поверить; з) обмануть; об-манывать; I was taken in by his appearance меня обманул его (внешний) вид; и)ушивать (одежду); to take in the waist ушить в талии к) убирать (паруса); л)смотреть; видеть; м) amer. посетить; осматривать (достопримечательности); н)принимать в долю; he was taken in at the distribution of the profits при расп-ределении прибыли ему выделили долю; о) пропускать; to take in water даватьтечь (о лодке и т. п.); п) запасаться; to take in coal for the winter запас-тись углём на зиму; to take in fresh water naut. брать пресную воду (в плава-ние); р) собирать; to take in taxes собирать налоги; с) инкассировать(деньги); т) передавать; please, take in my name пожалуйста, объявите меня;
См. также в других словарях:
take someone's name in vain — take someone’s name in vain often humorous phrase to talk about someone in a way that shows a lack of respect for them Thesaurus: to show that you do not respect someone or somethingsynonym Main entry: vain * * * I see vain … Useful english dictionary
take someone's name in vain — take (someone s) name in vain humorous to say someone s name when they are not there, usually when you are criticizing them. Did I hear someone taking my name in vain? … New idioms dictionary
take somebody's name in vain — take sb s name in ˈvain f12 idiom to show a lack of respect when using sb s name: (humorous) Have you been taking my name in vain again? Main entry: ↑nameidiom … Useful english dictionary
take someone's name in vain — ► take someone s name in vain use someone s name in a way that shows a lack of respect. Main Entry: ↑vain … English terms dictionary
take one's name in vain — {v. phr.} 1. To call upon (God) as a witness to your truth or honesty when you are lying; swear by (God) untruthfully. * /You shall not take the name of the Lord your God in vain./ 2. {informal} To talk about a person or mention his name. * / Did … Dictionary of American idioms
take one's name in vain — {v. phr.} 1. To call upon (God) as a witness to your truth or honesty when you are lying; swear by (God) untruthfully. * /You shall not take the name of the Lord your God in vain./ 2. {informal} To talk about a person or mention his name. * / Did … Dictionary of American idioms
take\ one's\ name\ in\ vain — v. phr. 1. To call upon (God) as a witness to your truth or honesty when you are lying; swear by (God) untruthfully. You shall not take the name of the Lord your God in vain. 2. informal To talk about a person or mention his name. Did I hear… … Словарь американских идиом
take someone's name in vain — use someone s name in a way that shows a lack of respect. → vain … English new terms dictionary
take someone's name in vain — often humorous to talk about someone in a way that shows a lack of respect for them … English dictionary
take name in vain — take (someone s) name in vain humorous to say someone s name when they are not there, usually when you are criticizing them. Did I hear someone taking my name in vain? … New idioms dictionary
take the biscuit — (ironic) To surpass everything else • • • Main Entry: ↑biscuit * * * take the biscuit british informal phrase to be the most silly, stupid, or annoying thing in a series of things This latest plan of yours really takes the biscuit! Thesaurus: to … Useful english dictionary