-
21 ♦ nature
♦ nature /ˈneɪtʃə(r)/n.1 [uc] natura; carattere, indole, disposizione, temperamento; (form.) genere, qualità, specie, sorta: human nature, la natura umana; Nature is at its best in spring, la natura assume il suo aspetto più bello a primavera; in nature, nel regno della natura; nella realtà, nel mondo; It's the nature of a cat to miaow, miagolare è nella natura del gatto; That man is honest by nature, quell'uomo è onesto per natura; bad nature, cattivo carattere; good nature, indole buona; buon cuore; in sb. 's nature, nella natura di q.: It's not in her nature to give up so easily, non è nella sua natura arrendersi tanto facilmente; It's a question of a serious nature, è una questione di natura seria; 100 boxes of each nature of shot, cento scatole d'ogni sorta di munizioni3 [u] bisogni di natura: Such a diet will not support nature, una dieta simile non è sufficiente a soddisfare i bisogni di natura4 [u] (irl.) amor di patria e della propria gente; patriottismo● nature and wildlife parks, parchi naturali □ ( slang USA) nature's call, bisogno fisiologico; bisognino (fam.) □ nature lover, amante della natura □ nature poets, poeti della natura □ nature study, studio (o osservazione) della natura; ( a scuola) scienze ( materia di studio) □ nature trail, percorso naturalistico ( con segnalazioni della flora, ecc.) □ nature worship, adorazione delle forze della natura □ against nature, contro natura; innaturale; immorale □ by the nature of things, secondo la natura delle cose □ to ease nature, andar di corpo; ( anche) orinare □ ( arte) from nature, dal vero; dal naturale □ to get back to nature, tornare alla natura □ getting back to nature, ritorno alla natura □ to pay the debt of nature (o one's debt to nature), pagare il tributo alla natura; morire □ Honesty is second nature to him, per lui è cosa naturale essere onesto □ This is in the course of nature, ciò è nella natura delle cose, è naturale. -
22 nature
{'neitʃə}
1. природа
to pay o/s debt to NATURE, to pay the debt of NATURE умирам
against/contrary to NATURE противоестествен (o)
back to NATURE назад към природата
in NATURE в природата, действително съществуващ, където и да е
one of NATURE's gentlemen/noblemen прост, но благороден по душа човек
NATURE study природознание
2. живот близко до природата, природосъобразен живот, естествено/примитивно състояние
state of NATURE примитивно/първобитно състояние, диво състояние (на животни, растения), рел. още не изпитал божията милост, гол
3. естество, същност, природа, натура, характер, нрав, душа
by NATURE по природа/характер/душа
human NATURE човешка природа
it's the NATURE of a dog to bark естествено е за кучето да лае
4. физически нужди/функции, организъм
to ease NATURE ходя по нужда
the call of NATURE нуждата да се изходи човек
NATURE is exhausted oргaнизмът е изтощен
5. вид, сорт
things of this NATURE този вид неща
his request was in the NATURE of a command молбата му имаше характер на заповед
6. изк. натура
to draw/paint from NATURE рисувам от натура* * *{'neitshъ} n 1. природа; to pay o/s debt to nature, to pay the debt* * *характер; същност; същина; природа; естество; натура; натюрел; нрав;* * *1. against/contrary to nature противоестествен (o) 2. back to nature назад към природата 3. by nature по природа/характер/душа 4. his request was in the nature of a command молбата му имаше характер на заповед 5. human nature човешка природа 6. in nature в природата, действително съществуващ, където и да е 7. it's the nature of a dog to bark естествено е за кучето да лае 8. nature is exhausted oргaнизмът е изтощен 9. nature study природознание 10. one of nature's gentlemen/noblemen прост, но благороден по душа човек 11. state of nature примитивно/първобитно състояние, диво състояние (на животни, растения), рел. още не изпитал божията милост, гол 12. the call of nature нуждата да се изходи човек 13. things of this nature този вид неща 14. to draw/paint from nature рисувам от натура 15. to ease nature ходя по нужда 16. to pay o/s debt to nature, to pay the debt of nature умирам 17. вид, сорт 18. естество, същност, природа, натура, характер, нрав, душа 19. живот близко до природата, природосъобразен живот, естествено/примитивно състояние 20. изк. натура 21. природа 22. физически нужди/функции, организъм* * *nature[´neitʃə] n 1. природа, натура; to pay o.'s debt to
ature умирам; one of N.'s noblemen прост, но благороден по душа човек; in the course of
ature по естествения път на нещата;
ature study естествознание; back to N. назад към природата; in a state of
ature разг. чисто гол;
ature will have its course природата ще си вземе своето; to beat all
ature разг. нямам равен на себе си, надминавам всички; 2. естество, същност, натура, характер; темперамент, нрав; human
ature човешка природа; a revengeful
ature отмъстителна натура; by
ature по природа, по характер; against
ature противоестествен; good
ature добродушие; добросърдечие; ill
ature злоба; in (of) the
ature of равно на, еквивалентно на, фактически; 3. физически нужди, функции; организъм; to answer a call of
ature ходя до тоалетна; ease
ature ходя по нужда; the
ature of the beast същността (характера) на нещо; 4. изк. натура; to draw from
ature рисувам от натура. -
23 pay
I1. [peı] n1. плата, выплата, уплатаoverdue pay - уплата /выплата/ не в срок
2. 1) зарплата, жалованье, заработная платаwhat is the pay? - какое жалованье?, сколько (здесь) платят?
in the pay of smb. - а) на жалованье у кого-л.; б) нанятый кем-л.; в услужении у кого-л.
5000 men in the pay of the corporation - в этой корпорации работает 5000 человек
2) воен. денежное содержание, денежное довольствие3. плательщик (долга)good /excellent/ pay - исправный плательщик
4. уст. расплата, возмездие5. геол. рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение♢
no pay, no play - ≅ хочешь веселиться, плати денежки2. [peı] a1. платный2. рентабельный, имеющий промышленное значение3. [peı] v (paid)1. платить; заплатитьhow much did you pay on my behalf? - сколько вы за меня заплатили?
what's to pay? - разг. сколько выложить? [см. тж. ♢ ]
to pay ready money /cash (down)/ - платить наличными
to pay by /in/ instalments - платить в рассрочку
to pay at the gate - платить при входе, вход платный
to pay for smth. - платить за что-л.
what do you pay for your apartment? - сколько вы платите за квартиру?
2. (тж. for)1) уплачивать, выплачивать; расплачиватьсяhave you paid him the money yet? - вы уже расплатились с ним?
fully [partly] paid shares /stocks/ - полностью [частично] оплаченные акции
2) оплачивать (работу и т. п.)to pay one's servant [one's tailor] - платить слуге [портному]
badly [highly] paid situation - низко- [высоко-] оплачиваемая работа
to pay a bill [expenses] - оплатить счёт [расходы]
to pay one's passage - оплатить проезд (купить билет на самолёт, на пароход)
3. вознаграждать, возмещатьnothing can pay him for his sufferings - ничто не вознаградит его за страдания
4. окупаться, быть выгодным; приносить доходland that pays well - земля, которая приносит хороший доход
the shares pay 5% - акции приносят 5% дохода
5. поплатиться; пострадать (за что-л.)he shall pay for this! - он за это поплатится!
he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him pay - он думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это
he paid for his foolishness with his life - он поплатился жизнью за свою глупость
to pay dearly for one's happiness [experience] - дорого заплатить за своё счастье [за свой опыт]
6. разг., диал. наказывать; бить; пороть7. мор. уваливаться под ветер♢
to pay attention /heed, consideration/ to smth. - обращать внимание на что-л.our organization is to pay greater heed to the voice of youth - наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодёжи
pay attention to what I tell you! - слушайте, что я вам говорю
serious consideration must be paid to his behaviour - нужно обратить серьёзное внимание на его поведение
to pay a call on smb., to pay smb. a visit - нанести визит кому-л.; посетить кого-л.
to pay one's addresses to smb. - ухаживать за кем-л.
to pay court to smb. - почтительно относиться к кому-л.
to pay a compliment to smb. - говорить комплименты кому-л., сделать комплимент кому-л.
to pay tribute to smb. - принести благодарность кому-л.; воздать должное кому-л.
I wish to pay my tribute to all readers - я хочу принести благодарность всем читателям
to pay one's respect /homage/ to smb. - засвидетельствовать кому-л. своё почтение
he went to pay his respect to her parents - он пошёл засвидетельствовать своё почтение её родителям
to pay for a dead horse - ≅ платить за что-л. ненужное, потерявшее свою цену
to pay one's way - а) жить по средствам; б) содержать себя; в) окупать; this farmer cannot pay his way though his farm pays its way - этот фермер не умеет жить по средствам, хотя его ферма приносит доход; г) участвовать в расходах
to pay smb. in his own coin - отплатить кому-л. той же монетой
to pay through the nose - а) платить бешеные деньги; заплатить с лихвой; б) дорого поплатиться; расплачиваться
the deuce /the devil/ to pay - затруднительное положение; неприятность; беда; трудная задача; ≅ сам чёрт ногу сломит
to pay the devil - поплатиться (за что-л.)
to pay the earth - разг. платить безумные деньги
something to pay - амер. что-то не то, что-то неладно
what's to pay? - амер. в чём дело? [см. тж. 1]
to pay kain - шотл. искупить вину
to put paid to smth. - прекратить что-л.
that puts paid to our plans - нашим планам конец /крышка/
II [peı] v (payed [-{peı}d], paid) мор.who breaks pays - посл. кто разбил, тот и платит; ≅ сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
-
24 pay
In1) плата; виплата; оплата2) платня, заробітна платаwhat is the pay? — яка платня?, скільки тут платять?
take-home pay — амер., розм. чистий заробіток
3) військ. грошове забезпечення4) платник (боргу)5) розплата, відплата6) геол. рентабельне (вигідне для розробки) родовищеpay boost — розм. підвищення заробітної плати
pay envelope — а) конверт із заробітною платою; б) заробіток
no pay, no play — хочеш веселитися — плати гроші
IIv (past і p.p. paid)1) платити, заплатитиto pay at the gate — платити при вході, вхід платний
to pay for smth. — платити за щось
2) сплачувати, виплачувати; розплачуватися3) оплачувати (роботу)4) винагороджувати; відшкодовувати5) окупатися, бути вигідним; давати прибуток6) поплатитися, потерпіти (за щось)7) карати, бити, шмагати8) мор. смолитиpay away — виплачувати, оплачувати; повертати гроші
pay back — а) повертати гроші; б) відплатити, помститися
pay down — а) платити готівкою; б) робити перший внесок
pay for — а) оплачувати; б) окупатися; в) поплатитися
pay in — а) вносити гроші в банк на поточний рахунок; б) робити регулярні внески
pay off — а) розплатитися, розрахуватися, погасити борг; б) відплатити, помститися; в) звільняти робітників; г) мор. списувати команду з корабля; д) амер., розм. убити
pay out — а) виплачувати; б) відплачувати
pay over — а) виплачувати; б) переплачувати
serious consideration must be paid to his behaviour — треба звернути серйозну увагу на його поведінку
to pay a call on smb., to pay smb. a visit — відвідати когось
to pay one's way — а) жити відповідно до своїх достатків; б) утримувати себе; в) окупати
to pay through the nose — а) платити шалені гроші; б) дорого поплатитися
what is to pay? — амер. у чому справа (річ)?, що сталося?
* * *I [pei] n1) плата, виплата, сплата, оплата2) зарплата, платня, заробітна плата; вiйcьк. грошове утримання4) icт. розплата, відплата5) гeoл. рентабельне, промислове, вигідне для розробки родовищеII [pei] a1) платний2) рентабельний, який має промислове значенняIII [pei] v( paid)1) платити; заплатити3) винагороджувати, відшкодовувати4) окупатися, бути вигідним; приносити прибуток5) поплатитися; постраждати ( за що-небудь)6) , дiaл. карати; бити; шмагати, пороти7) мop. завалюватися під вітерIV [pei] v; мор.(payed [-d], paid) смолити -
25 debt
[det](what one person owes to another: His debts amount to over $3,000; a debt of gratitude.) dolg- debtor- in debt* * *[det]noundolg, obveznostto be in s.o.'s debt — biti komu zadolžen, zavezannational debt — državni dolgovi, državno posojilo -
26 debt
n1) борг; зобов'язанняto fall (to get, to run) into debt — залазити в борги
2) бібл. гріхthe debt of nature — кончина, смерть
* * *[det]n1) борг, боргове зобов'язання; заборгованістьdebt burden — податковий тягар; зовнішній борг
to collect a debt — стягнути борг; борг, моральне зобов'язання
2) peл. гріх -
27 pay
I 1. [peɪ]2.to be in the pay of sb. — spreg. essere al soldo di qcn.
modificatore [agreement, claim, negotiations, deal] salariale; [rise, cut] di stipendio, salariale; [freeze, structure, policy] dei salariII 1. [peɪ]1) (for goods, services) pagare [tradesman, creditor, fee]; saldare, pagare [bill, debt]; versare [ down payment] (on per)to pay sth. into — versare qcs. su [ account]
2) (for regular work) pagare, retribuire [ employee]3) econ. [account, bond] rendere, fruttare [ interest]to pay dividends — fig. dare buoni frutti
4) (give)to pay attention, heed to — fare o prestare attenzione a
to pay a tribute to sb. — rendere o tributare omaggio a qcn.
to pay sb. a compliment — fare un complimento a qcn.
to pay sb. a visit — fare visita a qcn
5) (benefit)2.it would pay him to do — fig. gli gioverebbe fare
1) (hand over money) pagareto pay for sth. — pagare per qcs. (anche fig.)
I'll make you pay for this! — fig. te la farò pagare! questa me la pagherai!
"pay on entry" — "pagamento all'ingresso"
"pay and display" — (in carpark) "esporre il voucher attestante il pagamento"
pay on demand — (on cheque) pagare a vista
2) (settle) pagare4) (bring gain) [ business] rendere, essere redditizio; [activity, quality] essere vantaggioso, essere utileto pay for itself — [business, purchase] ammortizzarsi
to make sth. pay — fare fruttare o rendere qcs
•- pay back- pay down- pay in- pay off- pay out- pay up••there'll be hell — colloq. o
the devil to pay — succederà un putiferio, saranno guai grossi
to pay a visit — colloq. eufem. andare in quel posto, andare al gabinetto
* * *[pei] 1. past tense, past participle - paid; verb1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) pagare2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) pagare3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) pagare4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) pagare, rendere5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) prestare, fare2. noun(money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) paga, salario, remunerazione- payable- payee
- payment
- pay-packet
- pay-roll
- pay back
- pay off
- pay up
- put paid to* * *pay /peɪ/A n. [u]paga; retribuzione; compenso; salario; stipendio; (mil.) soldo, diaria: back pay, paga arretrata; arretrati; severance pay, indennità di licenziamento; liquidazione ( corrisposta al dipendente licenziato senza sua colpa)B a. attr.salariale: pay pause, tregua salariale● (med.) pay bed, letto a pagamento ( in un ospedale) □ pay-book, libro paga □ pay ceiling, tetto salariale □ (in GB) pay cheque, assegno paga ( dal 1960) □ pay claim, rivendicazione (o richiesta d'aumento) salariale □ pay day, giorno di paga; ( Borsa, stor.) giorno di liquidazione (o dei compensi) □ pay differential, differenziale salariale □ ( USA) pay dirt, terreno ricco di minerali; (fig.) miniera d'oro (fig.), attività rimunerativa □ ( USA) pay envelope, busta paga □ pay freeze, congelamento (o blocco) dei salari □ (ind. min.) pay ore, minerale coltivabile □ pay package, pacchetto salariale □ (ingl.) pay packet, busta paga □ (TV) pay-per-view, pay-per-view ( sistema a pagamento per singolo programma) □ (telef.) pay phone, telefono a monete metalliche (in Italia, anche: a gettoni) □ pay rise, aumento salariale □ pay settlement, accordo salariale □ pay sheet, libro paga □ ( USA) pay station, cabina telefonica pubblica □ pay telephone = pay phone ► sopra □ (TV) pay television, pay-tv □ pay toilet, gabinetto a pagamento □ to be in the pay of, essere alle dipendenze (o al soldo) di NOTA D'USO: - salary, wage o pay?-.♦ (to) pay (1) /peɪ/(pass. e p. p. paid)A v. t.1 pagare; liquidare; saldare: to pay workmen [the tailor, one's creditors], pagare gli operai [il sarto, i creditori]; to pay a debt, pagare (o saldare) un debito; (trasp.) to pay toll, pagare il pedaggio NOTA D'USO: - pagare-2 ( di lavoro) remunerare; rendere; esser retribuito con: This job pays two hundred pounds a week, questo lavoro rende duecento sterline la settimana3 (econ., fin.) fruttare; rendere: The investment paid 15% after tax, l'investimento ha reso il 15% al netto delle imposte5 (form.) ripagare; ricompensareB v. i.1 pagare; fare un pagamento: to pay by cheque, pagare con un assegno; to pay by instalments, pagare a rate; DIALOGO → - Paying for petrol- How would you like to pay?, come vuole pagare?; DIALOGO → - Paying 2- Can I pay by credit card?, posso pagare con carta di credito?2 fruttare; rendere; pagare; convenire; essere conveniente: Crime doesn't pay, il delitto non paga; It pays to be honest, conviene essere onesti● to pay attention, far attenzione; stare attento ( a quel che si dice, ecc.) □ to pay sb. by the hour, pagare q. a ore □ to pay the debt of nature, pagare il debito alla natura (lett.); morire □ to pay a call on sb. □ to pay sb. by the hour, pagare q. a ore □ to pay the debt of nature, pagare il debito alla natura (lett.); morire □ to pay a call on sb. = to pay sb. a visit ► sotto □ to pay cash, pagare in contanti □ to pay a compliment, fare un complimento □ to pay one's court to, far la corte a □ ( di una macchina, uno strumento, ecc.) to pay for itself, pagarsi ( da solo: entro un certo tempo) □ to pay homage to sb., rendere omaggio a q. □ to pay in advance, pagare in anticipo □ (fig.) to pay sb. in his own coin, pagare (o ripagare) q. della stessa moneta; rendere pan per focaccia □ to pay on the nail, pagare a tamburo battente □ ( banca) Pay self, pagate al mio ordine (o a me medesimo; abbr. M.M.) ( scritto su un assegno) □ to pay through the nose, pagare un prezzo esorbitante □ to pay a tribute to sb., onorare q.; riconoscere il merito di q. □ to pay sb. a visit, far visita a q. □ to pay one's way, far fronte ai propri impegni, ( d'investimento, impresa, ecc.) coprire le spese, rendere almeno quanto sono i costi d'esercizio □ (fig.) to pay the piper, pagare il conto; sostenere le spese; ( anche) subire le conseguenze: (prov.) He who pays the piper calls the tune, colui che paga i suonatori sceglie la musica.(to) pay (2) /peɪ/v. t.(naut.) impeciare; catramare; rincatramare.* * *I 1. [peɪ]2.to be in the pay of sb. — spreg. essere al soldo di qcn.
modificatore [agreement, claim, negotiations, deal] salariale; [rise, cut] di stipendio, salariale; [freeze, structure, policy] dei salariII 1. [peɪ]1) (for goods, services) pagare [tradesman, creditor, fee]; saldare, pagare [bill, debt]; versare [ down payment] (on per)to pay sth. into — versare qcs. su [ account]
2) (for regular work) pagare, retribuire [ employee]3) econ. [account, bond] rendere, fruttare [ interest]to pay dividends — fig. dare buoni frutti
4) (give)to pay attention, heed to — fare o prestare attenzione a
to pay a tribute to sb. — rendere o tributare omaggio a qcn.
to pay sb. a compliment — fare un complimento a qcn.
to pay sb. a visit — fare visita a qcn
5) (benefit)2.it would pay him to do — fig. gli gioverebbe fare
1) (hand over money) pagareto pay for sth. — pagare per qcs. (anche fig.)
I'll make you pay for this! — fig. te la farò pagare! questa me la pagherai!
"pay on entry" — "pagamento all'ingresso"
"pay and display" — (in carpark) "esporre il voucher attestante il pagamento"
pay on demand — (on cheque) pagare a vista
2) (settle) pagare4) (bring gain) [ business] rendere, essere redditizio; [activity, quality] essere vantaggioso, essere utileto pay for itself — [business, purchase] ammortizzarsi
to make sth. pay — fare fruttare o rendere qcs
•- pay back- pay down- pay in- pay off- pay out- pay up••there'll be hell — colloq. o
the devil to pay — succederà un putiferio, saranno guai grossi
to pay a visit — colloq. eufem. andare in quel posto, andare al gabinetto
-
28 debt
det сущ. долг bad debt cancel a debt collect a debt contract debts discharge a debt incur a debt get into debt go into debt outstanding debt pay off a debt recover a debt repudiate a debt run into debt run up a debt settle a debt unsettled debt wipe out a debt write off a debt debt of gratitude debt of honour долг, долговое обязательство;
задолженность - bad * безнадежный долг - consolidated * долгосрочное обязательство - privileged * первоочередной долг - secured * долг с гарантированным возвратом - small *s мелкие долги( подсудные судам графств или шерифским судам) - national * государственный долг - * burden налоговое бремя;
внешний долг - the country's burden has tripled внешний долг страны возрос втрое - * collector сборщик налогов, агент по взысканию долгов - * owed by smb. чей-л. долг - * owed to smb. долг кому-л. - * (to the amount) of ten pounds долг в сумме десяти фунтов - * of honour долг чести, особ. карточный долг - an action of * (юридическое) дело о взыскании долга - to be in * иметь долги - to be deep /deeply, heavily/ in * сильно задолжать, быть кругом в долгу - to be head and ears in *, to be head over ears /eyes/ in *, to be up to one's ears /one's eyes/ in * быть в долгу, как в шелку, быть по уши в долгах - to be five pounds in * иметь долгов на сумму в пять фунтов, быть должным пять фунтов - to be in smb.'s *, to be in * to smb. быть у кого-л. в долгу - to fall /to get, to run/ into * влезть в долги - to contract *s наделать долгов - to incur *s войти в долги - to be out of * (больше) не иметь долгов - to get out of * расплатиться с долгами - to keep out of * не делать долгов - to collect a * взыскать долг долг, моральное обязательство - * of gratitude долг благодарности - to be in the * of everybody быть перед всеми в долгу - to put oneself in the * of smb. сделаться чьим-л. должником, быть обязанным кому-л. за оказанную услугу (библеизм) грех, прегрешение - forgive us our *s прости нам наши прегрешения > the * of /to/ nature кончина, смерть > to pay one's * to nature, to pay one's last * скончаться, почить accumulated ~ накопившийся долг acknowledge a ~ признавать долг assume liability for the ~ брать на себя ответственность по долгам bank ~ банковский долг bank ~ долг банку bank ~ задолженность по банковской ссуде to be in (smb.'s) ~ быть (у кого-л.) в долгу;
I am very much in your debt я вам очень обязан be in ~ быть в долгу be in ~ иметь долг bill ~ долг по векселю bond ~ долг по облигации business ~ долг по сделке cancel a ~ аннулировать долг cancelled ~ списанный долг central government ~ государственный долг college ~ учебная задолженность company ~ долг компании consolidate short-term ~ консолидировать краткосрочный долг consolidated ~ консолидированный долг contract a ~ сделать долг contract ~ брать в долг contract ~ принимать на себя долг ~ долг;
to contract debts наделать долгов;
to incur a debt, to get (или to run) into debt влезть в долги contractual ~ договорной долг cumulative taking over of ~ совокупное принятие долга current ~ текущий долг current management of ~ текущее регулирование долговых отношений customs ~ таможенный долг debt (библ.) грех, прегрешение ~ долг, долговое обязательство ~ долг;
to contract debts наделать долгов;
to incur a debt, to get (или to run) into debt влезть в долги ~ долг ~ долговое обязательство ~ долговой инструмент ~ задолженность ~ обязательство ~ evidenced by certificates долг, подтвержденный сертификатами a bad ~ безнадежный долг;
debt of gratitude долг благодарности ~ of honour долг чести;
he is heavily in debt = он в долгу как в шелку ~ of honour долг чести ~ of honour карточный долг ~ of record долг, установленный в судебном порядке ~ service уплата капитального долга и процентов по государственному долгу service: debt ~ обслуживание долга ~ to banks задолженность банкам ~ to be collected at the debtor's residence долг, подлежащий взысканию по месту жительства должника ~ to be paid at the creditor's residence долг, подлежащий взысканию по месту жительства кредитора ~ to the government задолженность правительству deferred ~ отсроченный долг desperate ~ безнадежный долг discharge a ~ платить долг discharge a ~ погасить долг doubtful ~ сомнительная задолженность doubtful ~ сомнительный долг established ~ установленный долг executory ~ долг, подлежащий взысканию external bond ~ внешний долг external ~ внешний долг factor a ~ взыскивать долг floating ~ краткосрочная задолженность floating ~ неконсолидированный долг floating ~ текущая задолженность floating: ~ rate (of exchange) фин. свободно колеблющийся курс валюты;
floating debt текущая задолженность;
краткосрочный долг foreign currency ~ долг в иностранной валюте foreign ~ внешняя задолженность foreign national ~ государственный внешний долг forgive a ~ отказываться от получения долга forgive a ~ прощать долг funded ~ долгосрочное обязательство funded ~ консолидированный долг funded ~ различные виды облигаций компании funded: ~ фундированный;
помещенный в государственные бумаги;
funded debt фундированный долг;
долгосрочные государственные займы future ~ будущая задолженность future ~ будущее обязательство gambling ~ игорный долг gambling ~ карточный долг general ~ общая задолженность general ~ общее обязательство ~ долг;
to contract debts наделать долгов;
to incur a debt, to get (или to run) into debt влезть в долги ~ of honour долг чести;
he is heavily in debt = он в долгу как в шелку heavy ~ большая задолженность to be in (smb.'s) ~ быть (у кого-л.) в долгу;
I am very much in your debt я вам очень обязан ~ долг;
to contract debts наделать долгов;
to incur a debt, to get (или to run) into debt влезть в долги incur a ~ принимать на себя долг incur ~ влезать в долг instalment ~ задолженность по ссудам с рассрочкой платежа instalment on a ~ частичный платеж по долгу interest on ~ проценты по долгу interest-bearing ~ долг под проценты internal ~ внутренний долг intervention ~ посреднический долг joint ~ общий долг joint ~ совокупный долг judgment ~ долг, признанный в судебном решении judgment ~ присужденный долг junior ~ незначительный долг long-term ~ долгосрочный долг maintenance ~ задолженность по алиментам medium-term ~ среднесрочная задолженность monetary ~ денежный долг mortgage ~ долг по ипотечному залогу mortgage ~ ипотечная задолженность national ~ государственный долг net external ~ чистый внешний долг net foreign ~ чистая сумма внешнего долга noninterest bearing ~ беспроцентный долг nonprovable ~ неподтверждаемый долг onerous ~ обременительный долг ordinary ~ обычный долг other ~ прочая задолженность outstanding ~ неоплаченный долг outstanding ~ непогашенный долг outstanding ~ неуплаченный долг outstanding ~ просроченный долг outstanding: ~ неуплаченный;
просроченный;
outstanding debt невыплаченный долг, непогашенная задолженность passive ~ беспроцентный долг permanent ~ консолидированный долг perpetual ~ бессрочный долг petty ~ мелкий долг preferential ~ долг, погашаемый в первую очередь prepreferential ~ долг, погашаемый в первую очередь private foreign ~ внешняя задолженность частного сектора privileged ~ долг, погашаемый в первую очередь provable ~ банкрот. долг, который может быть доказан prove a ~ банкрот. доказать наличие долга public ~ государственный долг public: ~ peace общественный порядок;
public debt государственный долг recover ~ взыскивать долг reduce a ~ уменьшать долг release from ~ освобождать от уплаты долга remaining ~ остаток долга remit a ~ освобождать от уплаты долга repay a ~ погашать долг residual ~ остаток долга secured ~ долг, гарантированный залогом активов secured ~ обеспеченный долг senior ~ долг, погашаемый в первую очередь service a ~ обслуживать долг service ~ погашать долг short-term ~ краткосрочный долг single ~ безусловное денежное обязательство specialty ~ долг по документу за печатью state ~ государственный долг statute-barred ~ долг, не имеющий исковой силы вследствие истечения срока давности straight ~ долг, не покрытый обеспечением study ~ ссуда на научные исследования subordinate ~ второстепенный долг subordinated ~ субординированный долг tax ~ задолженность по налогам total ~ общая задолженность total ~ общая сумма долга trade ~ задолженность по торговым операциям unascertained ~ неустановленный долг unpaid ~ неуплаченный долг unsecured ~ необеспеченный долг -
29 pay
̈ɪpeɪ I
1. сущ.
1) оплата, выплата, плата, уплата( for) to draw, receive pay ≈ получать плату back pay ≈ денежная поддержка, кредит equal pay ≈ равная плата equal pay for equal work ≈ равная плата за одинаковый объем работы incentive pay mustering-out pay overtime pay retroactive pay severance pay sick pay strike pay Syn: remuneration, payment
2) а) жалованье, заработная плата б) воен. денежное содержание, денежное довольствие takehome pay ≈ разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) call pay ≈ гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) Syn: salary, wages, hire, salary, stipend
3) уст., редк. возмездие, расплата Syn: retaliation, punishment, recompense
1.
4) плательщик( с точки зрения его платежеспособности) good pay ≈ человек, вовремя выплачивающий долг slow pay ≈ человек, нерегулярно выплачивающий долг
5) геол. а) рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение б) нефтеносный слой почвы
2. прил.
1) платный, требующий оплаты pay hospital ≈ платная больница pay telephone ≈ таксофон, платный телефон The company has set up joint-venture pay-TV channels in Belgium, Spain, and Germany. ≈ Компания ввела платные телевизионные каналы в Бельгии, Испании и Германии. pay television
2) а) рентабельный, имеющий промышленное значение;
перспективный pay ore ≈ промышленная руда б) обладающий ценностью, ценный
3. гл.
1) а) платить( за что-л.) (for) б) нанимать за деньги( кого-л. для совершения какого-л. действия) You can't pay me to do that. ≈ Нет, ты не можешь нанять меня для этого дела. Syn: hire
2.
2) а) выплачивать жалование, заработную плату;
оплачивать работу to pay wages ≈ платить жалование б) уплачивать( долг, налог) ;
выплачивать (суммы по счету) Syn: settle II
3) а) вознаграждать б) отплачивать;
возмещать( в отрицательном значении) They payed themselves with words. ≈ Они отомстили за себя словами. ∙ Syn: reward
2., recompense
2., requite
4) а) окупаться, быть выгодным б) приносить доход The shares pay 2 per cent. ≈ Акции приносят 2% дохода. It is an investment that pays 5 percent. ≈ Это капиталовложение, приносящее 5 процентов дохода.
5) а) поплатиться( за что-л.) б) редк., диал. подвергать(ся) телесному или дисциплинарному взысканию.
6) а) оказывать, обращать (внимание) (to) б) свидетельствовать, засвидетельствовать (почтение) ;
делать (комплимент) в) наносить (визит) Yesterday at last I payed a visit to my grandma. ≈ Вчера я наконец-то навестила бабушку. ∙ pay away pay back pay by pay down pay for pay in pay into pay off pay out pay over pay up pay for a dead horse pay down on the nail pay one's way pay through the nose II гл.;
мор. смолить;
покрывать водоупорным материалом Syn: pitch, tar плата, выплата, уплата - overdue * уплата (выплата) не в срок - piece-rate * сдельная оплата - rate of * норма оплаты зарплата, жалованье, заработная плата - base * основная заработная плата - take home * реальная заработная плата - what is the *? какое жалованье? сколько (здесь) платят? - in the * of smb. на жалованье у кого-либо;
нанятый кем-либо;
в услужении у кого-либо - in the * of the enemy на службе у врага - 5000 men in the * of the corporation в этой корпорации работает 5000 человек - holidays with * оплаченный отпуск - to draw one's * получать зарплату( военное) денежное содержание, денежное довольствие плательщик (долга) - good excellent/ * исправный плательщик (устаревшее) расплата, возмездие - dislike is the * for being mean неприязнь - это плата за подлость (геология) рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение - rich * богатое месторождение > no *, no play хочешь веселиться, плати денежки платный - * hospital платная больница рентабельный, имеющий промышленное значение - * ore промышленная руда платить;
заплатить - I paid the money yesterday я заплатил деньги вчера - you must * at once вы должны заплатить немедленно - how much did you * on my behalf? сколько вы за меня заплатили? - what's to * ? (разговорное) сколько выложить? - to * ready money /cash (down) / платить наличными - to * advance платить вперед - to * in kind платить натурой - to * in full заплатить сполна - to * by (in) instalments платить в рассрочку - to * at the gate платить при входе, вход платный - to * for smth. платить за что-либо - what do you * for your apartment? сколько вы платите за квартиру? - I paid for his schooling я платил за его обучение - to * for services платить за услуги уплачивать, выплачивать;
расплачиваться - to * one's debt выплачивать долг - have you paid him the money yet? вы уже расплатились с ним? - to * dividends выплачивать дивиденды - to * duty платить пошлину - to * on account платить в счет причитающейся суммы - to * on delivery платить при доставке - to * on demand платить по предъявлении векселя - carriage paid by the sender провоз оплачен отправителем - fully (partly) paid shares (stocks) полностью (частично) оплаченные акции оплачивать (работу и т. п.) - to * wages платить заработную плату - he paid to see the show он заплатил за билет на концерт - we are paid on Fridays нам платят по пятницам - to * one's servant( one's tailor) платить слуге (портному) - badly( highly) paid situaution низко- (высоко-) оплачиваемая работа - to * a bill (expenses) оплатить счет (расходы) - to * one's passege оплатить проезд (купить билет на самолет, на пароход) вознаграждать, возмещать - nothing can * him for his sufferings ничто не вознаградит его за страдания окупаться, быть выгодным;
приносить доход - it will * это окупится - land that *s well земля, которая приносит хороший доход - business that does not * невыгодное дело - we must make this farm * мы должны сделать эту ферму рентабельной - this work does not * это невыгодная работа - it *s to advertise реклама всегда окупается - the shares * 5% акции приносят 5% дохода - it always *s buy good things всегда выгодно покупать хорошие вещи - it does not * to arque with him спорить с ним бесполезно поплатиться;
пострадать( за что-либо) - he shall * for this! он за это поплатится! - he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him * он думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это - he paid for his foolishness with his life он поплатился жизнью за свою глупость - to * dearly for one's happiness (experience) дорого заплатить за свое счастье( за свой опыт) - it would * you to be more careful вам не мешало бы быть поосторожней _ разг (диалектизм) наказывать;
бить;
пороть - the rascal *s his wife этот негодяй бьет свою жену (морское) уваливаться под ветер > to * attention( heed, consideration) to smth. обращать внимание на что-либо > our organization is to * greater heed to the voice of youth наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодежи > * attention to what I tell you! слушайте, что я вам говорю > serious consideration must be paid to his behaviour нужно обратить серьезное внимание на его поведение > to * a call on smb., to * smb. a visit нанести визит кому-либо;
посетить кого-либо > to * one's addresses to smb. ухаживать за кем-либо > to * court to smb. почтительно относиться к кому-либо > they were all *ing court to him они все склоняли голову перед ним > to * a compliment to smb. говорить комплименты кому-либо, сделать комплимент кому-либо > to * tribute to smb. принести благодарность кому-либо;
воздать должное кому-либо > I wish to * my tribute to all readers я хочу принести благодарность всем читателям > to * one's respect( homage) to smb. засвидетельствовать кому-либо свое почтение > he went to * his respect to her parents он пошел засвидетельствовать свое почтение ее родителям > to * for a dead horse платить за что-либо ненужное, потерявшее свою цену > to * (down) on the nail платить немедленно > to * one's way жить по средствам;
содержать себя;
окупать;
участвовать в расходах > this farmer cannot * his way though his farm *s way этот фермер не умеет жить по средствам, хотя его ферма приносит доход > to * smb. in his own coin отплатить кому-либо той же монетой > to * the penalty понести наказание > to * the debt of nature отправиться к праотцам > to * through the nose платить бешеные деньги;
заплатить с лихвой;
дорого поплатиться;
расплачиваться > the deuce( the devil) to * затруднительное положение;
неприятность;
беда;
трудная задача;
сам черт ногу сломит > to * the devil поплатиться (за что-либо) > to * the earth( разговорное) платить безумные деньги > something to * (американизм) что-то не то, что-то неладно > what's to *? (американизм) в чем дело? > to * (dearly) for one's whistle дорого заплатить за свою прихоть > to * kain (шотландское) искупить вину > to * with fine speeches отделываться общими фразами > to put paid to smth. прекратить что-либо > that puts paid to our plans нашим планам конец (крышка) > who breaks *s (пословица) кто разбил, тот и платит;
сам заварил кашу, сам и расхлебывай ( морское) смолить absorption ~ плата за освоение профессии accept a reduction in ~ соглашаться на уменьшение заработной платы agreed ~ согласованная ставка заработной платы agreed ~ тарифная ставка заработной платы agreed ~ установленная ставка заработной платы availability ~ заработная плата за проработанное время back ~ задержанная выплата back ~ заработная плата за проработанное время base ~ тарифная заработная плата base ~ тарифная ставка takehome ~ амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) ;
call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) deduct tax from employee's ~ удерживать налоги из заработной платы работника employee ~ трудовое вознаграждение equal ~ равная оплата extra ~ дополнительный платеж foreign duty ~ выплата иностранного налога ~ плательщик долга;
good pay разг. исправный плательщик gross ~ заработная плата до вычетов half ~ рын.тр. половинная оплата half ~ половинное вознаграждение half ~ половинный оклад he pays attention (или his addresses, court) to her он ухаживает за ней he went to ~ his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в) holiday ~ отпускное вознаграждение holiday ~ плата за работу в выходной день holiday ~ упр. плата за работу в праздничный день holiday with ~ отпуск с сохранением содержания holiday without ~ отпуск без сохранения содержания hourly ~ рын.тр. почасовая оплата in the ~ (of smb.) на жалованье (у кого-л.), нанятый (кем-л.) incentive ~ поощрительная оплата, стимулирующая оплата incentive ~ поощрительная оплата труда incentive ~ прогрессивная система оплаты труда incentive ~ scheme прогрессивная система заработной платы ~ for оплачивать;
окупать;
it has been paid for за это было уплачено ~ окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода loading ~ плата за погрузку lockout ~ компенсация за локаут longservice ~ надбавка за выслугу лет maximum ~ максимальная заработная плата monthly ~ ежемесячный платеж night ~ плата за работу в ночное время nominal ~ номинальная оплата pay вознаграждать, отплачивать;
возмещать ~ выгодное для разработки месторождение ~ выплата ~ денежное довольствие ~ денежное содержание ~ жалованье, заработная плата;
воен. денежное содержание, денежное довольствие;
what is the pay? какое жалованье? ~ жалованье ~ заработная плата ~ нести расходы ~ оказывать, обращать (внимание;
to - на) ;
свидетельствовать (почтение) ;
делать (комплимент) ;
наносить (визит) ;
to pay serious consideration обращать серьезное внимание ~ окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода ~ оплачивать ~ пенсия ~ плата, выплата, уплата ~ плата ~ платеж ~ плательщик долга;
good pay разг. исправный плательщик ~ платить, производить платеж ~ (paid) платить (for - за что-л.) ~ платить ~ поплатиться;
who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай;
виновный должен поплатиться ~ пособие ~ приносить доход ~ производить платеж ~ расплата, возмездие ~ расплачиваться ~ мор. смолить ~ уплата ~ уплачивать (долг, налог) ;
оплачивать (работу, счет) ~ уплачивать ~ attention to what I tell you слушайте, что я вам говорю ~ attr. амер. платный ~ attr. рентабельный, выгодный для разработки;
промышленный( о месторождении) he went to ~ his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в) ~ by cheque оплачивать чек ~ by instalments платить в рассрочку ~ by instalments платить частями ~ back отплачивать;
pay down платить наличными ~ down давать задаток ~ down делать первый взнос( при покупке в рассрочку) ~ down платить наличными ~ for окупаться ~ for оплачивать;
окупать;
it has been paid for за это было уплачено ~ for оплачивать ~ for поплатиться;
pay in вносить на текущий счет ~ for поплатиться ~ up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one's way жить по средствам ~ for поплатиться;
pay in вносить на текущий счет ~ in вносить деньги в банк на текущий счет ~ in делать регулярные взносы ~ in advance платить авансом ~ in advance платить вперед ~ in arrears платить с задержкой ~ in full оплачивать полностью ~ off расплачиваться сполна;
рассчитываться( с кем-л.) ;
покрывать (долг) ;
окупиться;
to pay off handsomely приносить изрядные барыши, давать большую прибыль ~ on demand платить по первому требованию ~ on demand платить по предъявлении ~ one's way быть безубыточным ~ one's way окупаться ~ up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one's way жить по средствам ~ out выплачивать ~ out отплачивать ~ out мор. (past u p. p. тж. payed) травить he went to ~ his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в) ~ out a dividend выплачивать дивиденд ~ оказывать, обращать (внимание;
to - на) ;
свидетельствовать (почтение) ;
делать (комплимент) ;
наносить (визит) ;
to pay serious consideration обращать серьезное внимание ~ up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one's way жить по средствам ~ up выплачивать сполна (недоимку и т. п.) ~ up оплачивать вовремя ~ up оплачивать полностью piece-work ~ сдельная оплата premium ~ премиальное вознаграждение redundancy ~ выплата при сокращении штата (предприятия, фирмы) retirement ~ выходное пособие seniority ~ надбавка за выслугу лет severance ~ выходное пособие (при увольнении, прекращении трудового контракта) severance ~ выходное пособие severance: ~ attr.: ~ pay выходное пособие ~ окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода sick ~ пособие по болезни standard ~ нормативная заработная плата statutory sick ~ установленное законом пособие по болезни subsistence ~ заработная плата, обеспечивающая прожиточный минимум take-home ~ заработная плата за вычетом налогов take-home ~ зарплата за вычетом налогов;
чистый заработок take-home ~ реальная заработная плата take-home ~ фактическая заработная плата takehome ~ амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) ;
call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) terminal ~ уплата последнего взноса training ~ стипендия стажера unemployment ~ пособие по безработице vacation ~ оплата отпуска vacation ~ отпускное пособие vacation ~ отпускные деньги vacation: ~ attr. отпускной;
каникулярный;
vacation pay оплата отпуска weekday holiday ~ плата за работу в праздник, приходящийся на будний день weekly ~ еженедельная выплата ~ жалованье, заработная плата;
воен. денежное содержание, денежное довольствие;
what is the pay? какое жалованье? ~ поплатиться;
who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай;
виновный должен поплатиться who: ~ pron (косв. п. whom) conj. тот, кто;
те, кто;
who breaks pays кто разобьет, тот заплатит -
30 pay
[pei] 1. past tense, past participle - paid; verb1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) plačati2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) plačati3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) plačati4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) izplačati (se)5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) posvečati2. noun(money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) plača- payable- payee
- payment
- pay-packet
- pay-roll
- pay back
- pay off
- pay up
- put paid to* * *I [péi]nounplača, plačilocolloquially plačnik; American mineralogy donosna ruda; colloquially he is good pay — on je dober plačnikhe is in the pay of s.o. — njega plačuje, najet je od, je v službi nekogaAmerican figuratively to strike pay dirt — naleteti na vir bogastvaII [péi]1.transitive verbplačati, odplačati, izplačati; figuratively nagraditi, poplačati, povrniti ( for za kaj); figuratively posvečati pozornost (spoštovanje), dajati čast, delati komu komplimente; obiskati koga; odškoditi, odškodovati ( for za); izplačati se za koga, koristiti komu;2.intransitive verbplačati ( for za); izplačati se ( crime doesn't ŋ zločin se ne izplača)to pay attention ( —ali heed) to — posvečati pozornost (komu, čemu)to pay s.o. home — povrniti komuto pay the penalty — pokoriti se, biti kaznovanslang to pay the piper — nositi posledice; figuratively plačati za užitek koga drugegahe who pays the piper calls the tune — kdor plača, tudi zapovedujeto pay through the nose (for) — predrago plačati, preplačatito pay one's way — ne ostati ničesar dolžan, živeti od svojega dohodkaIII [péi]transitive verbnautical katraniti, premazati s katranom ali smolo -
31 debt
[det](what one person owes to another: His debts amount to over $3,000; a debt of gratitude.) dívida- debtor- in debt* * *[det] n 1 dívida. 2 obrigação, dever, compromisso. 3 pecado. 4 responsabilidade. bad debt dívida irrecuperável. in debt endividado. to answer one’s debts pagar as suas dívidas. to be deeply in debt estar cheio de dívidas. to be out of debt não dever mais a ninguém. to clear all debts pagar as suas dívidas. to pay the debt of nature morrer. to run/ get into debt endividar-se, contrair dívidas. -
32 nature
['neɪʧə]сущ.1) природаThe most amazing things about nature is its infinite variety. — Наиболее поразительное в природе - её бесконечное разнообразие.
2) сущность, основное свойствоThe protests had been non-political by nature. — Возражения носили в сущности неполитический характер.
Syn:3) характер, нрав, природа, натураhuman nature — человеческая природа, человеческая натура
It's only human nature to want to live well. — Только человеку свойственно желание хорошо жить.
placid nature — спокойный, тихий нрав
good nature — книжн. добродушие, дружелюбие, миролюбие
- better natureimpetuous nature — бурный, порывистый характер
- by nature
- one's true natureSyn:4) род, сорт; класс; типIt was in the nature of a command. — Это было нечто вроде приказания.
There is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system. — По-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую систему.
5) физические силы, жизненные силы организма; натура, естествоcall of nature — эвф. зов природы ("позыв", необходимость сходить в туалет)
ease nature — эвф. справить естественные надобности, справить нужду, облегчиться
pay debt to nature — отдать дань природе, умереть
6) естественность; естественное развитие- in the nature of the case
- in the nature of things7) иск. натура• -
33 pay
1.v.1) төлеу2) жалақысын беріп жұмыстан босату3) жалдау4) есесін қайтару5) өтеуpay one's way — өз қаражатымен күнелту, тұру
6) ықылас қою, назар аудару2.n.ақы, төлем, жалақыin the pay of — жалдану, біреуге жалдану
-
34 почить
совер.;
без доп.
1) rest, repose
2) (умереть) pass away, pass to one's rest;
pay one's debt to nature, to pay one's last debt;
редк. demise ∙ почить на лаврах почить в бозе -
35 balance
balance ['bæləns]équilibre ⇒ 1 (a), 1 (b) balance ⇒ 1 (c), 1 (f) contrepoids ⇒ 1 (d) solde, reste ⇒ 1 (e) mettre en équilibre ⇒ 2 (a) faire contrepoids àpeser ⇒ 2 (c) équilibrer, balancer ⇒ 2 (d) solder ⇒ 2 (e) être en équilibre ⇒ 3 (a) s'équilibrer ⇒ 3 (b), 3 (c)1 noun∎ she tried to keep her balance elle a essayé de garder l'équilibre ou son équilibre;∎ I lost my balance j'ai perdu l'équilibre ou mon équilibre;∎ off balance (physically, mentally) déséquilibré;∎ he threw me off balance il m'a fait perdre l'équilibre; figurative il m'a décontenancé;∎ figurative to catch sb off balance prendre qn au dépourvu∎ she tried to strike a balance between the practical and the idealistic elle a essayé de trouver un juste milieu entre la réalité et l'idéal;∎ balance of nature l'équilibre m de la nature;∎ budgetary/economic balance équilibre m budgétaire/économique∎ to hang in the balance être en jeu;∎ our future hangs or lies in the balance notre avenir est en jeu;∎ everything is still (hanging) in the balance rien n'est encore certain;∎ his remark tipped the balance in his favour sa remarque a fait pencher la balance en sa faveur(d) (weight, force) poids m, contrepoids m;∎ the balance of evidence is against him la plupart des preuves lui sont défavorables;∎ she acts as a balance to his impulsiveness elle sert de contrepoids à ou elle contrebalance son impulsivité∎ balance in hand solde m en caisse;∎ balance carried forward solde m à reporter; (on balance sheet) report m à nouveau;∎ balance brought forward solde m reporté; (on balance sheet) report m;∎ balance due solde m débiteur ou dû;∎ I'd like to pay the balance of my account j'aimerais solder mon compte(f) (on hi-fi, amplifier) balance f∎ she balanced the book on her head elle a mis ou posé le livre en équilibre sur sa tête;∎ women balancing pots on their heads des femmes portant des pots sur la tête;∎ Cars to balance the wheels équilibrer les roues(b) (act as counterbalance, offset) faire contrepoids à, contrebalancer;∎ we have to balance the right to privacy against the public's right to know nous devons trouver le juste milieu entre le respect de la vie privée et le droit du public à être informé∎ you have to balance its usefulness against the actual cost vous devez mettre en balance ou comparer son utilité et le coût réel;∎ to balance the advantages against the disadvantages peser le pour et le contre∎ to balance the budget équilibrer le budget;∎ to balance an adverse budget rétablir un budget déficitaire;∎ to balance the books dresser ou établir le bilan, arrêter les comptes;∎ to balance one's chequebook faire ses comptes∎ to balance an account solder un compte(a) (remain in stable position) se maintenir en équilibre; (be in stable position) être en équilibre;∎ to balance on one foot se tenir en équilibre sur un pied;∎ she was balanced precariously on the top of a ladder elle était en équilibre instable en haut de l'échelle∎ the weights balance les poids s'équilibrent∎ I can't get the accounts to balance je n'arrive pas à équilibrer les comptesà tout prendre, tout bien considéré►► balance beam (in gymnastics) poutre f;Finance balance book livre m d'inventaire;Building industry balance bridge pont m basculant;Economics balance of payments balance f des paiements;Economics balance of payments deficit déficit m de la balance des paiements, déficit m extérieur;Politics balance of power (in government) balance f ou équilibre m des pouvoirs; (between states) balance f ou équilibre m des forces;∎ Politics he holds the balance of power il peut faire pencher la balance, tout dépend de lui;Accountancy balance sheet bilan m;∎ off the balance sheet hors de bilan;Accountancy balance sheet auditing contrôle m du bilan;Accountancy balance sheet consolidation consolidation f de bilan;Accountancy balance sheet item poste m de bilan;balance sheet value valeur f bilantielle ou d'inventaire;Economics balance of trade balance f commerciale;Technology balance weight contrepoids m;Technology balance wheel balancier m∎ the advantages and disadvantages balance out les avantages contrebalancent ou compensent les inconvénients;∎ they balance each other out (because of their respective skills) ils se complètent bien;∎ Finance the debits and credits should balance out les débits et les crédits devraient s'équilibrer -
36 call
call [kɔ:l]appeler ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (f), 2 (a), 2 (b), 2 (d), 2 (g) pousser un cri ⇒ 1 (c) passer ⇒ 1 (d) s'arrêter ⇒ 1 (e) réveiller ⇒ 2 (c) appel ⇒ 3 (a)-(c) visite ⇒ 3 (d)(a) (with one's voice) appeler;∎ if you need me, just call si tu as besoin de moi, tu n'as qu'à (m') appeler;∎ she called to her son in the crowd elle appela son fils dans la foule;∎ to call for help appeler à l'aide ou au secours(b) (on the telephone) appeler;∎ where are you calling from? d'où appelles-tu?;∎ it's Alison calling c'est Alison à l'appareil;∎ who's calling? qui est à l'appareil?, c'est de la part de qui?;∎ may I ask who's calling? qui est à l'appareil, je vous prie?(c) (animal, bird) pousser un cri∎ did the postman call? est-ce que le facteur est passé?;∎ I'll call at the butcher's on the way home je passerai chez le boucher en revenant à la maison;∎ do call again n'hésitez pas à revenir;∎ I was out when they called je n'étais pas là quand ils sont passés(a) (with one's voice) appeler;∎ to call sb's name appeler qn;∎ can you call the children to the table? pouvez-vous appeler les enfants pour qu'ils viennent à table?;∎ "be careful!", he called "attention!", cria-t-il;∎ School to call the roll faire l'appel(b) (telephone) appeler;∎ who's calling? qui est à l'appareil?;∎ call me tonight appelle-moi ce soir;∎ don't call me at work ne m'appelle pas au bureau;∎ we called his house nous avons appelé chez lui;∎ to call the police/fire brigade appeler la police/les pompiers;∎ can you call me at nine? pouvez-vous me réveiller à 9 heures?(d) (name or describe as) appeler;∎ he has a cat called Felix il a un chat qui s'appelle Félix;∎ she was called "Ratty" as a child on l'appelait "Ratty" quand elle était enfant;∎ British he was called Charles after his grandfather on l'a appelé Charles comme son grand-père;∎ to call oneself a colonel s'attribuer le titre de colonel;∎ what's this called? comment est-ce qu'on appelle ça?, comment est-ce que ça s'appelle?;∎ she called him a crook elle l'a traité d'escroc;∎ are you calling me a thief? me traitez-vous de voleur?;∎ to call sb names injurier qn, invectiver qn;∎ they called him all sorts of names or every name in the book ils l'ont traité de tous les noms∎ Denver is where I call home c'est à Denver que je me sens chez moi;∎ he had no home to call his own il n'avait pas de chez lui;∎ she had no time to call her own elle n'avait pas de temps à elle;∎ (and you) call yourself a Christian! et tu te dis chrétien!;∎ I don't call that clean ce n'est pas ce que j'appelle propre;∎ British let's call it £10, shall we? disons ou mettons 10 livres, d'accord?;∎ let's call it a day si on s'arrêtait là pour aujourd'hui?∎ to call an election annoncer des élections;∎ to call a meeting convoquer une assemblée;∎ to call a strike appeler à la grève(g) (send for, summon) appeler, convoquer;∎ he was called to the phone on l'a demandé au téléphone;∎ to call the doctor faire venir le médecin, appeler le médecin;∎ she was suddenly called home elle a été rappelée soudainement chez elle;∎ to be called away on an emergency être appelé en urgence;∎ he's been called away, his mother is ill il a dû s'absenter parce que sa mère est malade;∎ he was called to his regiment il a été rappelé à son régiment;∎ she was called as a witness elle a été citée comme témoin;∎ he called me over il m'a appelé;∎ to call sth into being former qch∎ to call a loan exiger le remboursement d'un prêt∎ he called it out il a jugé qu'elle était dehors(k) to call heads/tails choisir face/pile∎ to call sth to mind rappeler qch;∎ the scenery calls to mind certain parts of Brittany le paysage rappelle un peu certaines parties de la Bretagne;∎ to call sth into play faire jouer qch;∎ market forces will soon be called into play on fera bientôt jouer les lois du marché;∎ to call sth into question remettre qch en question;∎ she called into question his competence as a doctor elle a mis ses compétences de médecin en doute;3 noun∎ figurative the call of the sea l'appel du large;∎ he showed dedication (above and) beyond the call of duty il a fait preuve d'un dévouement bien au-delà de ce qu'on était en droit d'attendre de lui;∎ a call for help un appel à l'aide ou au secours;∎ to give sb a call (waken) réveiller qn(b) (on telephone) appel m;∎ can I make a call? puis-je téléphoner?;∎ to put a call through passer une communication;∎ to make a call passer un coup de téléphone;∎ there's a call for you on vous demande au téléphone;∎ to take a call prendre un appel;∎ I'll give you a call tomorrow je t'appelle demain;∎ how much does a call to Italy cost? combien est-ce que ça coûte d'appeler en Italie ou l'Italie?;∎ he's on a call il est en ligne;∎ to return sb's call rappeler qn∎ to come at/answer sb's call venir/répondre à l'appel de qn;∎ to be within call être à portée de voix;∎ this is the last call for passengers for Bordeaux ceci est le dernier appel pour les passagers à destination de Bordeaux;∎ call for tenders appel m d'offres;∎ euphemism to obey or answer a call of nature satisfaire un besoin naturel∎ British to make or pay a call on sb rendre visite à qn;∎ British she had several calls to make in the neighbourhood elle devait rendre quelques visites dans le voisinage;∎ the doctor doesn't make house calls le médecin ne fait pas de visites à domicile∎ the ship made a call at Genoa le navire a fait escale à Gênes(f) (demand, need)∎ there have been renewed calls for a return to capital punishment il y a des gens qui demandent à nouveau le rétablissement de la peine de mort;∎ there is little call for unskilled labour il n'y a qu'une faible demande de travailleurs non spécialisés;∎ there's no call to shout il n'y a aucune raison de crier;∎ there's no call for rudeness! pas besoin ou ce n'est pas la peine d'être impoli!;∎ you have first call on my time je m'occuperai de vous en premier lieu(g) Stock Exchange option f d'achat, call m;∎ call of more option f du double∎ call for capital appel m de fonds;∎ payable at call payable sur demande ou à présentation ou à vue∎ he felt a call (to the ministry) il se sentait une vocation religieuse∎ your call pile ou face?;∎ it's your call! c'est à toi de décider(doctor, nurse) de garde; (police, troops) en éveil; (car) disponible; Finance (loan) remboursable sur demande►► call alarm alarme f (pour personne âgée ou handicapée);Telecommunications call barring interdiction f d'appels;Telecommunications British call box (telephone box) cabine f téléphonique; American (on roadside) borne f d'appel d'urgence;call button bouton d'appel;Commerce call centre centre m d'appels;Telecommunications call connection établissement m d'appel;Telecommunications call diversion transfert m d'appel;Stock Exchange call feature = clause de remboursement anticipé au gré de l'émetteur;Telecommunications call forwarding redirection f d'appel;Telecommunications call forwarding device dispositif m de redirection d'appel;call girl (prostitute) call-girl f;Telecommunications call holding mise f en attente d'appels;Telecommunications call key touche f d'appel;call letter avis m d'appel de fonds;Finance call loan prêt m à vue, prêt m remboursable sur demande;Finance call money argent m au jour le jour;American call number (on library book) cote f;Stock Exchange call option option f d'achat, call m;Stock Exchange call price cours m du dont;Telecommunications call screening filtrage m d'appels;Computing call sequence séquence f d'appel;Radio call sign indicatif m d'appel (d'une station de radio);Telecommunications call waiting signal m d'appel;Telecommunications call waiting service signal m d'appel;call warrant warrant m à l'achatprendre à part∎ she was called away from the office on l'a appelée et elle a dû quitter le bureau;∎ she's often called away on business elle doit souvent partir en déplacement ou s'absenter pour affaires(a) (on telephone) rappeler;∎ I'll call you back later je te rappelle plus tard(b) (ask to return) rappeler;∎ I was already at the door when she called me back j'étais déjà près de la porte lorsqu'elle m'a rappelé(a) (on telephone) rappeler;∎ can you call back after five? pourriez-vous rappeler après cinq heures?(b) (visit again) revenir, repasser;∎ I'll call back tomorrow je reviendrai ou repasserai demain∎ he called down the wrath of God on the killers il appela la colère de Dieu sur la tête des tueurs∎ he called for her at her parents' house il est passé la chercher chez ses parents;∎ whose is this parcel? - someone's calling for it later à qui est ce paquet? - quelqu'un passera le prendre plus tard∎ the opposition called for an official statement l'opposition a exigé ou demandé une déclaration officielle;∎ the police are calling for tougher penalties la police réclame des sanctions plus fermes∎ the situation called for quick thinking la situation demandait ou exigeait qu'on réfléchisse vite;∎ this calls for a celebration/a drink! il faut fêter/arroser ça!;∎ that sort of behaviour isn't called for on se passe bien de ce genre de comportementformal provoquer, susciter;∎ the article called forth vigorous denials l'article suscita ou occasionna des démentis énergiques➲ call in(a) (send for) faire venir;∎ call Miss Smith in, please faites entrer Mlle Smith, s'il vous plaît;∎ an accountant was called in to look at the books on a fait venir un comptable pour examiner les livres de comptes;∎ she called the children in (back into the house) elle a fait rentrer les enfants;∎ the army was called in to assist with the evacuation on a fait appel à l'armée pour aider à l'évacuation(b) (recall → defective goods) rappeler; (→ banknotes) retirer de la circulation; (→ library books) faire rentrer∎ to call in one's money faire rentrer ses fonds;∎ to call in a loan (of bank) demander le remboursement d'un prêt∎ she called in at her sister's to say goodbye elle est passée chez sa sœur pour dire au revoir(b) (telephone) appeler, téléphoner;∎ to call in sick téléphoner pour prévenir qu'on est malade∎ to call off a strike (before it takes place) annuler un ordre de grève; (when it has begun) mettre fin à une grève;∎ to call off one's engagement rompre ses fiançailles;∎ the police called off their search la police a arrêté ses recherches(b) (dog, attacker) rappeler∎ to call on the experts/sb's services faire appel aux ou avoir recours aux experts/services de qn(b) (urge, invite)∎ to call on sb to do sth demander à qn de faire qch;∎ she called on the government to take action elle a demandé au gouvernement d'agir;∎ I now call on Mr Stewart (to speak) je laisse la parole à M. Stewart∎ I'll call on her this evening je lui rendrai visite ou je passerai chez elle ce soir∎ to call on God invoquer le nom de Dieu➲ call out∎ "over here!" he called out "par ici!" appela-t-il;∎ she called out the winning number elle a annoncé le numéro gagnant∎ the army was called out to help on a fait appel à l'armée pour aider;∎ the union called out its members for 24 hours le syndicat appela ses adhérents à une grève de 24 heures(shout) appeler;∎ she called out to a policeman elle appela un agent de police;∎ to call out in anger/pain crier de colère/douleurexiger∎ can I call round this evening? puis-je passer ce soir?;∎ your mother called round for the parcel votre mère est passée prendre le paquetconvoquer➲ call up(a) (telephone) appeler∎ she was called up for jury service elle a été appelée ou convoquée pour faire partie d'un juryappelerformal (request, summon) faire appel à;∎ she may be called upon to give evidence il est possible qu'elle soit citée comme témoin;∎ I called upon him for assistance j'ai fait appel à son aide -
37 collect
̘. ̈v.kəˈlekt I
1. гл.
1) соединять в целое а) собирать (тж. collect up) Collecting up her belongings, she ran out of the house. ≈ Схватив свои вещи, она пулей вылетела из дому. Syn: accumulate б) коллекционировать в) комплектовать г) скопляться, собираться Syn: accumulate д) овладевать собой;
сосредоточиваться collect oneself е) собирать, производить сборку (часового механизма) ∙ collect eyes
2) о деньгах а) получать (деньги) A fine is to be collected from you. ≈ На вас налагается штраф. I'm collecting for the Red Cross, please give generously. ≈ Я собираю деньги для Красного Креста, проявите свою щедрость. - collect call б) инкассировать, производить инкассацию
3) а) востребовать (письма, товары и т. п.) б) производить выемку писем
4) а) разг. заходить за кем-л., чем-л.;
забирать кого-л., что-л. I'll collect you from the airport. ≈ Я встречу тебя в аэропорту. б) собирать толпу (зевак и т.п.)
5) редк. выводить, делать заключение I collect him to have died about the year
1635. ≈ Я полагаю, он умер примерно в 1635 году. Many of the laws of Nature may be collected from experiments. ≈ Многие законы природы можно вывести с помощью эксперимента. Syn: gather
2. нареч.;
амер., канад. сокращение от collect by delivery, "оплата при доставке"
1) с оплатой получателем Phone me collect. ≈ Позвони мне с переводом оплаты на меня. - collect call
2) наложенным платежом I sent you the books collect. ≈ Я отправил вам книги наложенным платежом. II сущ. краткая молитва( молитва, имеющая обычно каноническую форму, простая по содержанию, зачитываемая при служении мессы (см. communion service) между Gloria и Epistle;
от лат. oratio ad collectam, "речь к собравшимся") collect of the day собирать - to * pupils in the hall собрать учеников в зале - to * evidence собрать свидетельские показания собираться, скопляться - a crowd soon *ed вскоре собралась толпа - water *s in hollows вода собирается во впадинах собирать, коллекционировать - to * stamps коллекционировать марки собирать (пожертвования) взимать (налоги, пошлины, проценты) - * on delivery оплата при доставке, наложенным платежом (коммерческое) инкассировать забирать;
получать - to * goods from the station забрать товары со станции - to * one's suitcase получить свой чемодан - to * the ball (спортивное) завладеть мячом заходить - he *ed his girl and brought her to the cinema он зашел за своей девушкой и повел ее в кино собраться с мыслями, сосредоточиться - to * oneself овладеть собой, прийти в себя, опомниться - to * one's thoughts собраться с мыслями - to * one's courage собрать все свое мужество( редкое) заключать, делать вывод из сказанного > to * eyes стараться привлечь к себе внимание (американизм) (канадское) с оплатой получателем - phone me * позвони мне с переводом оплаты на меня (при междугородных переговорах) - to send a telegram * послать телеграмму, которую должен оплатить получатель - "freight *" "фрахт подлежит уплате грузополучателем" (отметка в коносаменте) наложенным платежом - I sent you the books * я отправил вам книги наложенным платежом - I'll pay for the goods * отправьте мне товар наложенным платежом (церковное) коллект, краткая молитва во время обедни charge ~ взимать плату при доставке в кредит на дом charge ~ получать деньги по долговому обязательству collect налог. взимать налоги ~ взыскивать ~ востребовать (письма, товары и т. п.) ~ забирать ~ заключать, делать вывод ~ разг. заходить (за кем-л., чем-л.) ;
he went to collect his suitcase он пошел за своим чемоданом ~ ком. инкассировать ~ налог. инкассировать ~ коллекционировать ~ комплектовать ~ краткая молитва (в англиканской и католической церкви) ~ наложенным платежом ~ овладевать собой;
сосредоточиваться;
to collect one's faculties взять себя в руки ~ получать (деньги в уплату долга, налога и т. п.) ;
I'll have to collect from you вам придется расплатиться со мной ~ получать ~ с оплатой получателем ~ собирать ~ собираться, скопляться ~ a card of admission получать пригласительный билет ~ a debt инкассировать долг ~ money for копить деньги ~ on delivery, COD наложенным платежом ~ on delivery получать деньги при доставке delivery: collect on ~ наложенным платежом ~ овладевать собой;
сосредоточиваться;
to collect one's faculties взять себя в руки freight ~ "фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения" (отметка в коносаменте) ~ разг. заходить (за кем-л., чем-л.) ;
he went to collect his suitcase он пошел за своим чемоданом ~ получать (деньги в уплату долга, налога и т. п.) ;
I'll have to collect from you вам придется расплатиться со мной the telegram is sent ~ телеграмма должна быть оплачена получателем
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Debt of nature — Debt Debt, n. [OE. dette, F. dette, LL. debita, fr. L. debitus owed, p. p. of debere to owe, prop., to have on loan; de + habere to have. See {Habit}, and cf. {Debit}, {Due}.] 1. That which is due from one person to another, whether money, goods … The Collaborative International Dictionary of English
To pay the debt of nature — Nature Na ture (?; 135), n. [F., fr. L. natura, fr. natus born, produced, p. p. of nasci to be born. See {Nation}.] 1. The existing system of things; the universe of matter, energy, time and space; the physical world; all of creation. Contrasted… … The Collaborative International Dictionary of English
pay the debt of nature — Die, expire, pass away, depart this life, breathe one s last, end one s days, be no more, give up the ghost, join the majority, go to one s long account, shuffle off this mortal coil, take one s last sleep, go down into silence … New dictionary of synonyms
Debt — Debt, n. [OE. dette, F. dette, LL. debita, fr. L. debitus owed, p. p. of debere to owe, prop., to have on loan; de + habere to have. See {Habit}, and cf. {Debit}, {Due}.] 1. That which is due from one person to another, whether money, goods, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Nature — Na ture (?; 135), n. [F., fr. L. natura, fr. natus born, produced, p. p. of nasci to be born. See {Nation}.] 1. The existing system of things; the universe of matter, energy, time and space; the physical world; all of creation. Contrasted with… … The Collaborative International Dictionary of English
Nature printing — Nature Na ture (?; 135), n. [F., fr. L. natura, fr. natus born, produced, p. p. of nasci to be born. See {Nation}.] 1. The existing system of things; the universe of matter, energy, time and space; the physical world; all of creation. Contrasted… … The Collaborative International Dictionary of English
Nature worship — Nature Na ture (?; 135), n. [F., fr. L. natura, fr. natus born, produced, p. p. of nasci to be born. See {Nation}.] 1. The existing system of things; the universe of matter, energy, time and space; the physical world; all of creation. Contrasted… … The Collaborative International Dictionary of English
Nature's services — is an umbrella term for the ways in which nature benefits humans, particularly those benefits that can be measured in economic terms. Robert Costanza and other theorists of natural capital conducted extensive economic analysis of nature s… … Wikipedia
One-child policy — Government sign in Tang Shan: For a prosperous, powerful nation and a happy family, please practice family planning. The one child policy (simplified Chinese: 计划生育政策; traditional Chinese: 計劃生育政策; pinyin: jìhuà shēngyù zhèngcè; literally policy of … Wikipedia
Bond debt — Debt Debt, n. [OE. dette, F. dette, LL. debita, fr. L. debitus owed, p. p. of debere to owe, prop., to have on loan; de + habere to have. See {Habit}, and cf. {Debit}, {Due}.] 1. That which is due from one person to another, whether money, goods … The Collaborative International Dictionary of English
Book debt — Debt Debt, n. [OE. dette, F. dette, LL. debita, fr. L. debitus owed, p. p. of debere to owe, prop., to have on loan; de + habere to have. See {Habit}, and cf. {Debit}, {Due}.] 1. That which is due from one person to another, whether money, goods … The Collaborative International Dictionary of English