-
1 face
• olla kasvokkain• otsa• numerotaulu• hävyttömyysbuilding / construction industry• julkisivu• työpinta• varustaa käänteillä• viiste• edusta• etupuoli• etusivu• fasadi• sivupinta• uhmata• vuorata• pärstä• päällystää• katsoa silmästä silmään• kasvot• kasvo• kellotaulu• kestää• kohdata• kirjasinlaji• kirjainmuoto• kohdata kasvoista kasvoihin• kokea• kirjasintyyli• naamataulu• naama• taho• tahko• kuvapuoli• piirteet• pinta• pintapuoli* * *feis 1. noun1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) kasvot2) (a surface especially the front surface: a rock face.) pinta3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) louhimispaikka2. verb1) (to be opposite to: My house faces the park.) olla vastapäätä2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) olla johonkin päin3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) kohdata•- - faced- facial
- facing
- facecloth
- facelift
- face-powder
- face-saving
- face value
- at face value
- face the music
- face to face
- face up to
- in the face of
- lose face
- make/pull a face
- on the face of it
- put a good face on it
- save one's face -
2 make/pull a face
(to twist one's face into a strange expression: She pulled faces at the baby to make it laugh.) irvistellä -
3 make-up
• ihomaali• ehoste• ehostus• ehostaminen• naamioitus• naamioida• meikkaus• maski• meikkiprinting (graphic) industry• taitto• kokoonpano* * *1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) meikki2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) olla ominaista -
4 face-powder
noun (a type of make-up in the form of a fine powder: She put on face-powder to stop her nose shining.) puuteri -
5 make up
• hyvittää• ehoste• ehostaa• sminkataautomatic data processing• täydentää• valmistaa• retusoida• tekaista• kaunistaa• keksiä• muodostaa• sepittää• sepustaa• meikata• maski• meikki• maalata• maskeerata• sopia• suunnitellaprinting (graphic) industry• taittaa (kirjap.)• taittaa• laatia• korjailla* * *1) (to invent: He made up the whole story.) keksiä2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) muodostua3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) täydentää4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) meikata5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) sopia -
6 make over
• siirtää• muuttaa• korjata• luovuttaa* * *((American) to change something or turn it into something else: They made over the room as an office; The plastic surgeon made her face over.) -
7 make a wry face
• irvistää• virnistellä -
8 pull a face / faces (at)
(to make strange expressions with the face eg to show disgust, or to amuse: The children were pulling faces at each other; He pulled a face when he smelt the fish.) irvistellä -
9 pull a face / faces (at)
(to make strange expressions with the face eg to show disgust, or to amuse: The children were pulling faces at each other; He pulled a face when he smelt the fish.) irvistellä -
10 light up
• juovuttaa• helpottaa• huojistaa• huojentaa• valaista• keventää• kirkastua• lievittää• lieventää• sytyttää• syttyä• sytyttää piippu ym* * *1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) sytyttää, syttyä2) (to make, be or become full of light: The powerful searchlight lit up the building; She watched the house light up as everyone awoke.) valaista3) (to make or become happy: Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face.) kirkastua -
11 work
• olla työssä• olla käynnissä• ommella• onnistua• paja• tunkea• toimia• työstää• tutkia• työskennellä• työnteko• työ• työ (• työskentely• tuotanto• hommeli• homma• hoitaa• huhkia• vatkata• viljellä• diplomityö• esiintyä• aikaansaada• ahertaa• ahkeroida• aikaansaannos• aherrus• askarrella• askare• urakka• uurastaa• vaikuttaa• vaivata• valmistella• vääntyä• ponnistella• purra• puuha• pystyä• raataa• ratkaista• teettää työtä• tehdä• teos• teko• tekoset• tepsiä• tehota• tehdä työtä• tehdas• kirjoitus• kirjoa• linnoituslaitteet• harjoittaa• muokata• pelata• mekanismi• taivutella• kuohua• käyttää• käydä• käsitellä• laitteet• laitos• pitää käynnissä• pitää työssä• luomus* * *wə:k 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) työ2) (employment: I cannot find work in this town.) työ3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) työt4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) teos5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) työsuoritus6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) työpaikka2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) työskennellä2) (to be employed: Are you working just now?) olla töissä3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) toimia, käyttää4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) toimia5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) raivata tiensä6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) irtautua7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) työstää•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.)2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) koneisto•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders -
12 furrow
• oja• ryppy• juonne• ura• uoma• uurros• uurtaatechnology• uurre• vaottaa• vako• vanaweapon industry• rihla• naarmu• kyntää• piirto• poimu• kouru* * *1. noun1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) vako2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) uurre2. verb(to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) uurtaa- furrowed -
13 screw up
• ruuvata• kiertää kiinni• munata• munia• möhliä• möhlätä* * *1) (to twist or wrinkle (the face or features): The baby screwed up its face and began to cry.) vääntää2) (to crumple: She screwed up the letter.) rypistää palloksi3) ((slang) to bungle; to make a mess of: He screwed up again; Plan it carefully - I don't want you to screw things up.) -
14 distort
• runnella• himmentää• vääristyä• vääntyä• vääristää• vääntää• vääristellä• väännellä• taipua* * *di'sto:t1) (to make or become twisted out of shape: Her face was distorted with pain; Metal distorts under stress.) vääntää, vääristyä2) (to make (sound) indistinct and unnatural: Her voice sounded distorted on the telephone.) vääristää• -
15 nose
• torvi• nokkatechnology• nokka (tek)• nuuskia• nokka(tekniikka)• urkkia• vainuta• vainu• haistaa• nenä• kuono* * *nəuz 1. noun1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nenä2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) hajuaisti3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) nokka, keula2. verb1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) työntyä varoen eteenpäin2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) nuuskia•- - nosed- nosey
- nosy
- nosily
- nosiness
- nose-bag
- nosedive
- nose job 3. verb(to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.)- lead by the nose
- nose out
- pay through the nose
- turn up one's nose at
- under a person's very nose
- under very nose
- under a person's nose
- under nose -
16 animate
• innostaa• innoittaa• innostuttaa• henkevöittää• herättää• vilkastuttaa• elostuttaa• elävä• elävöittääfinance, business, economy• elvyttää• elähdyttää• elollinen• kiihottaa• piristää* * *1. 'ænimeit verb(to make lively: Joy animated his face.) elävöittää2. -mət adjective(living.) elävä- animated- animation -
17 brush
• ottelu• ruokota• häntä• hyväillä• hipaista• hipaisu• hivellä• varvikko• sipaista• siivota• silittää• sivellin• sivellä• pusikko• pöheikkö• pyyhkiä• tiheikkö• kammata• harjata• harja• pensseli• pensasto• pesuharja• pensaikko• selkkaus• suoria• suka• sukia• suti• luuta* * *1. noun1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) harja2) (an act of brushing.) harjaus3) (a bushy tail of a fox.) ketunhäntä4) (a disagreement: a slight brush with the law.) yhteenotto2. verb1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) harjata2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) lakaista3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) harjata4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) hipaista•- brush away
- brush up
- give
- get the brush-off -
18 cream
• jälkiruoka• vatkata• voide• eliitti• antaa selkään• päihittää• rasva• rasvata• kermanvärinen• kerma• kuoria kerma* * *kri:m 1. noun1) (the yellowish-white oily substance that forms on the top of milk, and from which butter and cheese are made.) kerma2) (any of many substances made of, or similar to, cream: ice-cream; face-cream.) jäätelö, voide3) (the best part; the top people: the cream of the medical profession.) kerma4) (( also adjective) (of) a yellowish-white colour: cream paint.) kermanvärinen2. verb1) (to make into a cream-like mixture: Cream the eggs, butter and sugar together.) vaahdottaa2) (to take the cream off: She creamed the milk.) kuoria3) ((with off) to select (the best): The best pupils will be creamed off for special training.) valita•- creamy- creaminess
- cream of tartar -
19 develop
• orastaa• paisua• saada• jalostaa• itää• varttua• edistää• edistyä• alkaa osoittaa• rakentaa• kehittyä• kehittää filmi• kehitellä• kehittää• kehkeytyä• kasvaa• kasvattaa• muodostua• sukeutua• syntyä• kulkea• kypsyä• kypsyttää• laatia• laajentaa• koulia• kouluttaa• luontua* * *di'veləppast tense, past participle - developed; verb1) (to (cause to) grow bigger or to a more advanced state: The plan developed slowly in his mind; It has developed into a very large city.) kehittää, kehittyä2) (to acquire gradually: He developed the habit of getting up early.) kehittää, tottua3) (to become active, visible etc: Spots developed on her face.) ilmetä4) (to use chemicals to make (a photograph) visible: My brother develops all his own films.) kehittää• -
20 facelift
1) (an operation to smooth and firm the face: She has had a facelift.) kasvojenkohotus2) (a process intended to make a building etc look better: This village will be given a facelift.) kohennus
- 1
- 2
См. также в других словарях:
make a face at someone — make a face (at (someone/something)) to change the expression on your face to show dislike or get attention. She made a face like she d eaten a lemon. The child was making faces, and I wanted to laugh … New idioms dictionary
make a face at something — make a face (at (someone/something)) to change the expression on your face to show dislike or get attention. She made a face like she d eaten a lemon. The child was making faces, and I wanted to laugh … New idioms dictionary
make a face at — make a face (at (someone/something)) to change the expression on your face to show dislike or get attention. She made a face like she d eaten a lemon. The child was making faces, and I wanted to laugh … New idioms dictionary
make a face — (at (someone/something)) to change the expression on your face to show dislike or get attention. She made a face like she d eaten a lemon. The child was making faces, and I wanted to laugh … New idioms dictionary
make a face — verb contort the face to indicate a certain mental or emotional state He grimaced when he saw the amount of homework he had to do • Syn: ↑grimace, ↑pull a face • Derivationally related forms: ↑grimace (for: ↑grimace) … Useful english dictionary
To make a face — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
make a face — make/pull a face to show that you do not like something or someone by making an unpleasant expression. I hate pepperoni pizza! he said, making a face … New idioms dictionary
make faces face (at somebody) — pull/make ˈfaces/a ˈface (at sb) idiom to produce an expression on your face to show that you do not like sb/sth or in order to make sb laugh • What are you pulling a face at now? • Do you think it s funny to make faces behind my back? Main entry … Useful english dictionary
make a face (at somebody) — pull/make ˈfaces/a ˈface (at sb) idiom to produce an expression on your face to show that you do not like sb/sth or in order to make sb laugh • What are you pulling a face at now? • Do you think it s funny to make faces behind my back? Main entry … Useful english dictionary
make a face — {v. phr.}, {informal} To twist your face; make an ugly expression on your face (as by sticking out your tongue). * /The boy made a face at his teacher when she turned her back./ * /The sick boy swallowed the medicine and made a face./ … Dictionary of American idioms
make a face — {v. phr.}, {informal} To twist your face; make an ugly expression on your face (as by sticking out your tongue). * /The boy made a face at his teacher when she turned her back./ * /The sick boy swallowed the medicine and made a face./ … Dictionary of American idioms