-
41 wave
A n1 ( hand gesture) signe m (de la main) ; to give sb a wave faire un signe de la main à qn ; she gave him a wave from the bus elle lui a fait signe du bus ; with a wave, she disappeared après un signe (de la main) elle a disparu ; to greet sb with a wave accueillir qn d'un signe de la main ; to dismiss objections with a wave balayer des objections d'un geste ; with a wave of his wand d'un coup de baguette magique ;2 ( of water) vague f ; a 10-metre wave une vague de 10 mètres ; to make waves [wind] faire des vagues ; fig ( cause a stir) faire du bruit ; ( cause trouble) créer des histoires ;3 ( outbreak) vague f ; a wave of arrests/sympathy/strikes une vague d'arrestations/de solidarité/de grèves ; to occur in waves se produire par vagues ;5 ( in hair) cran m ;7 ( in sand etc) ondulation f.C vtr1 ( move from side to side) agiter [ticket, banknote, piece of paper, flag, handkerchief] ; brandir [umbrella, stick, gun] ; to wave sth at sb agiter qch devant qn [ticket, flag] ; brandir qch en direction de qn [gun, stick] ; to wave one's magic wand donner un coup de baguette magique (over à) ;2 to wave goodbye to faire au revoir de la main à [person] ; fig you can wave goodbye to your chances of winning tu peux dire adieu à tes chances de gagner ;3 ( direct) they waveed us on/away/through ils nous ont fait signe d'avancer/de nous éloigner/de passer ;4 ( at hairdresser's) to have one's hair waved se faire faire une mise en plis.D vi1 ( with hand) to wave to ou at sb saluer qn de la main ; to wave to sb to do faire signe à qn de faire ; to wave frantically at sb gesticuler en direction de qn ;■ wave around, wave about:▶ wave around [flag, washing] flotter ;▶ wave [sth] around brandir [stick, umbrella, gun] ; don't wave that gun around! ne jouez pas avec cette arme! ; to wave one's arms around agiter les bras dans tous les sens.■ wave aside:▶ wave [sth] aside, wave aside [sth] repousser [qch] d'un geste [suggestion, offer] ;▶ wave [sb] aside écarter qn.■ wave off:▶ wave [sb] off, wave off [sb] faire au revoir de la main à qn. -
42 belt
belt [belt]1 noun(a) (band of leather etc) & Sport ceinture f; Military ceinturon m, ceinture f; (for punishing) lanière f de cuir;∎ a leather belt une ceinture en cuir;∎ he had a gun at his belt il portait un revolver à la ceinture;∎ to give sb the belt (at school) donner une correction à qn (avec une lanière de cuir);∎ to be a brown/black belt (in martial arts) être ceinture marron/noire;∎ figurative to have sth under one's belt (move, project) en avoir fini avec qch; (driving licence, degree) avoir qch en poche;∎ once you've got a few years' experience under your belt une fois que tu as quelques années d'expérience à ton actif;∎ Boxing to hold the belt être le champion;∎ Boxing no hitting below the belt il est interdit de porter des coups bas;∎ figurative to hit sb beneath or below the belt donner à qn un coup en traître ou un coup bas;∎ that was a bit below the belt c'était un peu déloyal comme procédé;∎ to pull in or to tighten one's belt se serrer la ceinture(c) (area, zone) région f;∎ belts of high unemployment des régions à fort taux de chômage∎ he gave the ball a terrific belt il a tapé un grand coup dans la balle;∎ to give sb a belt in the face flanquer un gnon ou un pain dans la tronche à qn(a) (dress, trousers) ceinturer, mettre une ceinture à;∎ he had a gun belted to his waist il avait un revolver à la ceinture;∎ a belted raincoat un imperméable à ceinture(b) (hit with belt) donner des coups de ceinture à; (as punishment) donner une correction à (avec une lanière de cuir)(c) familiar (hit with hand) gifler□ ; (hit with bat, stick → ball) frapper dans□, taper dans□ ; (→ person) frapper□ ;∎ I belted him (one) in the eye je lui en ai collé un dans l'œil;∎ she belted the ball elle a donné un grand coup dans la balle∎ they went belting along ils fonçaient;∎ he belted into/out of the room il est entré dans/sorti de la pièce à toute berzingue;∎ to belt down the stairs descendre l'escalier quatre à quatre;∎ they were belting down the motorway ils fonçaient sur l'autoroute►► belt buckle boucle f de ceinture;Technology belt conveyor transporteur m à courroie ou à ruban ou à bande;Technology belt drive transmission f par courroie;belt loop passant m (de ceinture);Technology belt sander ponceuse f à courroie∎ she belted out the last song elle s'est donnée à fond dans la dernière chanson(a) (in car, plane) attacher sa ceinture;∎ belt up! attachez votre ceinture!∎ belt up! boucle-la! -
43 neck
neck [nek]1. nouna. cou mb. [of dress, shirt] encolure f• high/square neck col m montant/carré3. compounds* * *[nek] 1.1) ( of person) cou m; (of horse, donkey) encolure fwith a high neck — à or avec un col montant
3) Culinary (alsobest end of neck —) collet m
4) (of bottle, vase, womb) col m2.(colloq) intransitive verb se bécoter (colloq)••to be a pain in the neck — (colloq) être casse-pieds (colloq)
to be neck and neck — lit, fig être à égalité
to get ou catch it in the neck — (colloq) en prendre pour son grade (colloq)
to risk one's neck — (colloq) risquer sa peau (colloq)
to stick one's neck out — (colloq) prendre des risques
in this neck of the woods — (colloq) par ici
to be dead from the neck up — (colloq) être abruti
-
44 hook
A n1 (for clothing, picture) crochet m ;2 Fishg hameçon m ;5 ( on stick) crosse f ;6 Telecom to take the phone off the hook décrocher le téléphone ; to leave the phone off the hook laisser le téléphone décroché ;8 ( golf) coup m hooké ;10 Comm accroche f.B vtr1 ( hang) accrocher (on, onto à ; round autour de) ;2 ( pull through) faire passer [string, loop] (through dans) ; passer [limb, finger, stick] (through dans) ;to be off the hook être tiré d'affaire ; to get sb off the hook tirer qn d'affaire ; to let sb off the hook laisser filer ○ qn ; to get one's hooks into sb mettre le grappin sur qn ○.■ hook on:▶ hook on s'accrocher (to à) ;▶ hook [sth] on, hook on [sth] accrocher (to à).▶ hook together s'accrocher ensemble ;▶ hook [sth] together accrocher [qch] ensemble.■ hook up:▶ hook up [garment] s'agrafer ;▶ hook up [sth], hook [sth] up -
45 tape
tape [teɪp]1 noun∎ to cut the tape (at ceremony) couper le ruban(b) (for recording) bande f (magnétique); Computing bande f; (cassette) cassette f; (recording) enregistrement m;∎ on tape sur bande, enregistré;∎ to get or put sth on tape enregistrer qch;∎ I've got it on tape je l'ai en cassette;∎ she's got a really good tape collection elle a une très bonne collection de cassettes∎ to breast the tape franchir la ligne d'arrivée(d) (for measuring) mètre m (à ruban)∎ the tapes (at start) les rubans mpl∎ the address was taped to the suitcase l'adresse était scotchée sur la valise∎ she's got him taped elle sait ce qu'il vaut□ ;∎ we have the situation taped on a la situation bien en main□►► Computing tape backup sauvegarde f sur bande;Computing tape backup system système m de sauvegarde sur bande;Computing tape backup unit unité f de sauvegarde sur bande;tape cleaner nettoyeur m de tête, produit m de nettoyage de tête;tape deck platine f de magnétophone;tape drive dérouleur m de bande (magnétique), lecteur m de bande (magnétique);tape head tête f de lecture;tape machine téléscripteur m, téléimprimeur m;tape measure mètre m (ruban), centimètre m;taped music musique f enregistrée;Computing tape reader lecteur m de bande;tape recorder magnétophone m, lecteur m de cassettes;tape recording enregistrement m (sur bande magnétique);Computing tape streamer streamer m;tape transport mécanisme m d'entraînement (d'une bande magnétique);Computing tape unit unité f de bande(a) (fasten → parcel) attacher avec du ruban adhésif; (close → letterbox, hole) fermer avec du ruban adhésif -
46 gun
gun [gʌn]1. noun• he's got a gun! il est armé !2. compounds3.━━━━━━━━━━━━━━━━━Aux États-Unis, la réglementation du port d'armes est un sujet très controversé. La montée de la violence préoccupe de nombreux Américains mais le droit pour tous les citoyens de détenir des armes à feu est inscrit dans la constitution et certains lobbies encouragent fortement la pratique de l'autodéfense.* * *[gʌn] 1.2) ( tool) pistolet m3) (colloq) US2.transitive verb (p prés etc - nn-)to gun an engine — mettre les gaz (colloq)
Phrasal Verbs:- gun down- gun for••to go great guns — (colloq) [business] marcher très fort (colloq); [person] avoir la frite (colloq)
to stick to one's guns — (colloq) ( in one's actions) s'accrocher (colloq)
-
47 stuck
stuck [stʌk]1. verbpast tense, past participle of stick2. adjective[person, machine] bloquéI was stuck with the job of organizing it all je me suis retrouvé avec toute l'organisation sur les bras (inf)* * *[stʌk] 1. 2.1) ( caught) coincéto be stuck with — (colloq) se farcir [task]; ne pas pouvoir se débarrasser de [object, person]
2) (colloq) ( stumped)to be stuck — sécher (colloq)
3) ( in a fix)••to be stuck on somebody — (colloq) avoir quelqu'un dans la peau (colloq)
-
48 club
1. noun1) (a heavy stick etc used as a weapon.) gourdin2) (a bat or stick used in certain games (especially golf): Which club will you use?) club3) (a number of people meeting for study, pleasure, games etc: the local tennis club.) club4) (the place where these people meet: He goes to the club every Friday.) cercle5) (one of the playing-cards of the suit clubs.) trèfle2. verb(to beat or strike with a club: They clubbed him to death.) matraquer- clubs -
49 grip
[ɡrip] 1. past tense, past participle - gripped; verb(to take a firm hold of: He gripped his stick; The speaker gripped (the attention of) his audience.) empoigner2. noun1) (a firm hold: He had a firm grip on his stick; He has a very strong grip; in the grip of the storm.) prise2) (a bag used by travellers: He carried his sports equipment in a large grip.) valise3) (understanding: He has a good grip of the subject.) connaissance•- gripping- come to grips with - lose one's grip -
50 club
club [klʌb]1. nouna. (social, sports) club m4. compounds[premises, secretary] du club* * *[klʌb] 1.1) ( society) (+ v sg ou pl) club mtennis club — club m de tennis
2) (colloq) ( nightclub) boîte f de nuit (colloq)3) Sport club mfootball club — club m de football
5) ( at cards) trèfle m2. 3.transitive verb (p prés etc - bb-) frapper [quelqu'un/quelque chose] à coups de massuePhrasal Verbs:••join the club! — (colloq) tu n'es pas le seul/la seule!
-
51 gear
gear [gɪər]1. nound. ( = apparatus) dispositif m• to change or shift gear (US) changer de vitesse• first or bottom gear première f• to change or shift into third gear (US) passer en troisièmeadapter (to à)• movies geared primarily to a US audience des films s'adressant essentiellement à un public américain• training is geared to make staff more efficient la formation est conçue pour rendre le personnel plus compétent3. compounds► gear up( = get ready) se préparer( = make ready) (inf)he is gearing himself up for the presidential elections il se prépare pour les élections présidentielles• they were all geared up for the new sales campaign ils étaient fin prêts pour la nouvelle campagne de ventes* * *[gɪə(r)] 1.1) ( equipment) matériel m2) (colloq) ( possessions) affaires fpl3) ( clothes) fringues (colloq) fplfootball gear — tenue f de football
4) Automobile vitesse fbottom ou first gear — première vitesse
‘keep in low gear’ — ‘utilisez votre frein moteur’
to get (oneself) into gear for something — fig se préparer pour quelque chose
5) Technology roue f dentée2.gears plural noun1) Automobile changement m de vitesse2) Technology engrenage m3.4.gear wheel — ( on bicycle) pignon m
transitive verbto be geared to ou towards somebody — s'adresser à quelqu'un
Phrasal Verbs:- gear up -
52 pole
pole [pəʊl]1. nouna. ( = rod) perche f ; (fixed) poteau m ; (for flag, tent) mât m ; ( = telegraph pole) poteau m télégraphique ; (for vaulting, punting) perche fb. ( = ski stick) bâton mc. [of the earth] pôle m2. compounds* * *[pəʊl]1) ( stick) gen perche f; (for tent, flag) mât m; ( in show jumping) barre f; ( for skiing) bâton m; ( piste marker) piquet m2) Geography, Physics pôle mto be at the opposite pole from — fig être aux antipodes de
3) ( in fishing) canne f à pêche••to be poles apart — [people] être complètement différents; [theories, methods, opinions] être diamétralement opposés
-
53 staff
staff [stα:f]1. nouna. ( = work force) personnel m ; ( = teachers) personnel m enseignant ; ( = servants) domestiques mfplb. ( = stick) bâton m[+ school, hospital] pourvoir en personnel3. compounds* * *[stɑːf], US [stæf] 1.1) (pl staves [steɪvz] ou staffs) ( stick) ( for walking) canne f; ( crozier) crosse f; ( as weapon) bâton m3) [U] (also teaching staff) School, University personnel m enseignantmember of staff — enseignant/-e m/f
4) [U] Military état-major m2.transitive verb [owner] trouver du personnel pour [company] -
54 tongue
tongue [tʌŋ]1. nouna. langue f• to lose/find one's tongue perdre/retrouver sa langueb. ( = language) langue f2. compounds* * *[tʌŋ] 1.1) gen, Anatomy, Culinary langue f; ( flap on shoe) languette fto lose/find one's tongue — fig avaler/retrouver sa langue
2) ( language) langue f2.transitive verb Music détacher [note, passage]••has the cat got your tongue? — (colloq) tu as avalé ta langue?
to get the rough side ou edge of somebody's tongue — subir les paroles désobligeantes de quelqu'un
-
55 walking
walking ['wɔ:kɪŋ]1 noun(a) (activity → gen) marche f (à pied), promenade f, promenades fpl; (→ hiking) randonnée f; Sport marche f (athlétique);∎ walking is the best form of exercise la marche est le meilleur des exercices(b) (in basketball) marcher m(clothing, shoes) de marche;∎ at walking pace au pas;∎ is it within walking distance? est-ce qu'on peut y aller à pied?;∎ a walking holiday in the Vosges un séjour de randonnée dans les Vosges;∎ we went on a walking tour of the Alps nous avons fait de la randonnée dans les Alpes;∎ the walking wounded les blessés qui peuvent encore marcher;∎ familiar she's a walking dictionary/encyclopedia c'est un dictionnaire/une encyclopédie ambulant(e);∎ that man's a walking disaster area! ce type est une catastrophe ambulante!;∎ American familiar to hand or to give sb their walking papers (employee) renvoyer qn□, flanquer qn à la porte; (lover) plaquer qn;►► walking frame déambulateur m;walking race épreuve f de marche;walking shoes chaussures fpl de marche; -
56 adhesion
-
57 lodge
lodge [lɒdʒ]1 noun∎ shooting lodge pavillon m de chasse(f) (of beavers) hutte f(g) (of Native Americans) hutte f, wigwam m∎ the rescued passengers were lodged overnight in schools les rescapés ont été hébergés pour la nuit dans des écoles;∎ the hotel can lodge 65 people l'hôtel peut accueillir 65 personnes(b) (stick, embed) mettre, placer;∎ a fish bone had lodged itself in his throat il s'était coincé une arête dans le gosier;∎ his words were lodged in my memory ses paroles étaient gravées dans ma mémoire(c) (make, file → claim) déposer;∎ to lodge a complaint porter plainte;∎ she lodged a formal complaint with the authorities elle a déposé une plainte officielle auprès de l'administration;∎ Law to lodge an accusation against sb porter plainte contre qn;∎ to lodge an appeal interjeter appel, faire appel(d) (deposit for safekeeping) consigner, déposer, mettre en sûreté;∎ to lodge securities with a bank déposer des titres dans une banque(e) (invest → power, authority etc) investir∎ he is lodging at Mrs Smith's or with Mrs Smith il loge chez Mme Smith; (with board) il est en pension chez Mme Smith(b) (stick, become embedded) se loger;∎ a fishbone lodged in his throat il s'est coincé une arête dans le gosier;∎ a bullet lodged close to his spine il a reçu une balle qui est allée se loger près de sa colonne vertébrale►► lodge keeper portier m;lodge meeting (Masonic) tenue f -
58 notch
notch [nɒtʃ]1 noun(a) (cut → in stick) entaille f, encoche f; (hole → in belt, rack) cran m; (of toothed wheel) cran m, dent f; (in blade) brèche f; Sewing cran m; (in diskette) encoche f;∎ he let out/took in his belt a notch il a desserré/resserré sa ceinture d'un cran;∎ figurative a notch on the bedpost une conquête∎ he's gone up a notch in my estimation il est monté d'un cran dans mon estime;∎ turn the heating up a notch monte un peu le chauffage;∎ her novel is a notch above the rest son roman est meilleur que les autres(a) (make cut in → stick) entailler, encocher; (→ gear wheel) cranter, denteler; (damage → blade) ébrécher∎ they've notched up six wins in a row ils ont six victoires consécutives à leur palmarès -
59 whack
1 noun∎ to give sb/sth a whack donner un grand coup à qn/qch∎ to have a whack at sth essayer qch∎ he paid more than his whack il a payé plus que sa part;∎ she didn't do her fair whack elle n'a pas fait sa part du travail(d) (amount, rate)∎ you're already earning the top whack for this job tu gagnes déjà le maximum pour ce travail;∎ I'll pay 50 pounds, top whack je paierai 50 livres, et pas un sou de plus;∎ we can offer you £50,000, top whack nous pouvons vous offrir 50 000 livres, dernier prix ou grand maximum∎ out of the whack déglingué(a) (person → hit) donner un coup ou des coups à□ ; (→ spank) donner une claque sur les fesses à; (ball → hit) donner un grand coup dans□ ; (→ kick) donner un grand coup de pied dans□ ;∎ to whack sb over the head frapper qn sur la tête□ ;∎ to whack sb with a stick/a ruler donner un coup de bâton/de règle à qn□∎ to whack at sth with a stick donner un coup de bâton à qchvlan!vulgar se branler -
60 label
A n1 lit (on clothing, jar, bottle, luggage) étiquette f ; ( on diagram) légende f ; address label étiquette d'adresse ; price label étiquette (indiquant le prix) ; gummed/sticky label étiquette gommée/adhésive ; tie-on label étiquette à attacher ; own label Comm marque f de distributeur ; this shop sells own-label products ce magasin vend des produits sous sa propre marque ;2 fig étiquette f ; to hang ou stick a label on sb/sth coller ○ une étiquette à qn/qch ; the label has stuck l'étiquette lui est restée ;3 Mus ( also record label) label m ; a jazz classic on the Bluenote label un classique de jazz sorti chez Bluenote or sous le label Bluenote ;4 Comput label m ;1 lit ( stick label on) étiqueter [clothing, jar, bottle, luggage] ; mettre des légendes sur [diagram] ; a jar labelled ‘rice’ un pot portant l'étiquette ‘riz’ ; to be labelled ‘confidential’/‘ozone-friendly’ porter la mention ‘confidentiel’/‘protège la couche d'ozone’ ; a requirement to label pasteurized/irradiated products une obligation d'indiquer si un produit est pasteurisé/irradié ;2 fig ( pigeonhole) classer, étiqueter pej [person, work] (as comme) ; he is usually labelled (as) an impressionist on le classe or l'étiquète en général comme parmi les impressionnistes ;3 Ling étiqueter.
См. также в других словарях:
The Order of the Stick — Principal characters, from left to right: Belkar, Vaarsuvius, Elan, Haley, Durkon, and Roy … Wikipedia
The Order of the Stick — (kurz OotS) ist ein Fantasy Webcomic, der auf dem Rollenspiel D D basiert. Ursprünglich ein reiner Webcomic, existieren mittlerweile sechs gedruckte Bücher mit den gesammelten Comicstrips, einschließlich einiger Bonus Strips, die nicht im… … Deutsch Wikipedia
The Case of the Stick — is a 1891 short story (Portuguese O caso da vara) by Brazilian writer Joaquim Maria Machado de Assis, published first in the Gazeta de Notícias and republished in the book Páginas Recolhidas. It is an ironic depiction of slavery in Brazil… … Wikipedia
The Order of the Stick — Орден Палки The Order of the Stick Баннер комикса История Издатель http:/ … Википедия
the wrong end of the stick — see ↑stick, 1 • • • Main Entry: ↑end the wrong end of the stick chiefly Brit informal : an incorrect understanding of something You ve got (hold of) the … Useful english dictionary
(the) carrot and (the) stick (approach) — the carrot and (the) stick (approach) idiom if you use the carrot and stick approach, you persuade sb to try harder by offering them a reward if they do, or a punishment if they do not • The emphasis is on the carrot of incentive rather than the… … Useful english dictionary
the short end of the stick — the worst job, the least pay, dump on When I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs … English idioms
the short end of the stick — an outcome in which one has less advantage than others * * * the short end of the stick see ↑stick, 1 • • • Main Entry: ↑end the short end of the stick see ↑stick, 1 • • • … Useful english dictionary
Elan (Order of the Stick) — Superherobox caption=Elan, in his Dashing Swordsman outfit, is reunited with Banjo the Clown (his deity). Drawn by Rich Burlew. comic color=background:#8080ff character name=Elan real name= publisher=Giant In The Playground debut= The Order of… … Wikipedia
shitty end of the stick — n. the bad side of a bargain; the troublesome part of a transaction. (Usually objectionable.) □ If you don’t want to get stuck with the shitty end of the stick, you’d better make your lans carefully. □ Well, it looks like I got stuck with the… … Dictionary of American slang and colloquial expressions
short end of the stick — n. the burden, responsibility, blame, etc., for something. □ Here I am stuck with the short end of the stick again. □ I am the one who plans all this stuff, and when you jerks drop the ball, I’m left holding the short end of the stick … Dictionary of American slang and colloquial expressions