Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

tied+to+(

  • 1 be tied up

    1) (to be busy; to be involved (with): I can't discuss this matter just now - I'm tied up with other things.) vera önnum kafinn
    2) ((with with) to be connected with.) vera tengdur við

    English-Icelandic dictionary > be tied up

  • 2 tie

    1. present participle - tying; verb
    1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) binda
    2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) hnÿta; reima
    3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) vera hnÿttur
    4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) jafna, gera jafntefli
    2. noun
    1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) hálsbindi
    2) (something that joins: the ties of friendship.) (vináttu)band, tengsl
    3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) jafntefli
    4) (a game or match to be played.) leikur í útsláttarkeppni
    - tie someone down
    - tie down
    - tie in/up

    English-Icelandic dictionary > tie

  • 3 apron

    ['eiprən]
    1) (a piece of cloth, plastic etc worn over the front of the clothes for protection against dirt etc: She tied on her apron before preparing the dinner.) svunta
    2) (something like an apron in shape, eg a hard surface for aircraft on an airfield.) hlað, flugvélastæði
    3) ((also apron-stage) the part of the stage in a theatre which is in front of the curtain.) forsvið

    English-Icelandic dictionary > apron

  • 4 bale

    [beil] I noun
    (a large bundle of goods or material (cloth, hay etc) tied together: a bale of cotton.) balli, baggi
    II 1. verb
    ((also bail) to clear (water out of a boat with buckets etc): Several gallons of water were baled out of the boat.) ausa
    2. See also:

    English-Icelandic dictionary > bale

  • 5 bib

    [bib]
    1) (a cloth etc tied under a child's chin to catch spilt food etc.) smekkur
    2) (the top part of an apron or overalls, covering the chest.) smekkur

    English-Icelandic dictionary > bib

  • 6 cord

    [ko:d]
    1) ((a piece of) thin rope or thick string: The burglars tied up the nightwatchman with thick cord.) mjór kaðall; svert snæri
    2) (a string-like part of the body: the spinal cord; the vocal cords.) mæna
    3) (a length of electric cable or flex attached to an electrical appliance: the cord of his electric razor.) rafmagnssnúra
    4) (a kind of velvet fabric with a ribbed appearance; (in plural) trousers made of this: a pair of cords.) rifflað flauel

    English-Icelandic dictionary > cord

  • 7 drug

    1. noun
    1) (any substance used in medicine: She has been prescribed a new drug for her stomach-pains.) lyf
    2) (a substance, sometimes one used in medicine, taken by some people to achieve a certain effect, eg great happiness or excitement: I think she takes drugs; He behaves as though he is on drugs.) eiturlyf
    2. verb
    (to make to lose consciousness by giving a drug: She drugged him and tied him up.) gefa (svefn)lyf
    - drug-addict
    - drugstore

    English-Icelandic dictionary > drug

  • 8 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) frjáls
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) frjáls, óbundinn
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) örlátur
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) hreinskilinn
    5) (costing nothing: a free gift.) ókeypis
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) laus, ekki upptekinn
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) laus
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) laus undan/við; ókeypis
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) frelsa
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) losa sig við
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.) vera í lausamennsku
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free

    English-Icelandic dictionary > free

  • 9 gag

    [ɡæɡ] 1. past tense, past participle - gagged; verb
    1) (to prevent (a person) talking or making a noise, by putting something in or over his mouth: The guards tied up and gagged the prisoners.) kefla
    2) (to choke and almost be sick.) kúgast
    2. noun
    (something which is put in or over a person's mouth to prevent him talking or making a noise.) kefli

    English-Icelandic dictionary > gag

  • 10 garland

    (flowers or leaves tied or woven into a circle: The islanders wore garlands of flowers round their heads.) blómsveigur

    English-Icelandic dictionary > garland

  • 11 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 12 loose

    [lu:s]
    1) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) laus, víður
    2) (not firmly fixed: This button is loose.) laus
    3) (not tied; free: The horses are loose in the field.) laus
    4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) í lausavikt, ópakkaður
    - looseness
    - loosen
    - loose-leaf
    - break loose
    - let loose

    English-Icelandic dictionary > loose

  • 13 pack

    [pæk] 1. noun
    1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) föggur, baggi; pakki
    2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) spilastokkur
    3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) flokkur
    4) (a packet: a pack of cigarettes.) pakki
    2. verb
    1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) pakka
    2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) hópast, troðast; pakka saman
    - packing-case
    - packed out
    - packed
    - pack off
    - pack up

    English-Icelandic dictionary > pack

  • 14 package

    ['pæki‹] 1. noun
    (things wrapped up and tied (for posting etc); a parcel: a package of books.) pakki
    2. verb
    (to wrap up into a package: He packaged (up) the clothes.) pakka
    - package holiday
    - package tour

    English-Icelandic dictionary > package

  • 15 parachute

    ['pærəʃu:t] 1. noun
    (an umbrella-shaped piece of light, strong cloth etc beneath which a person etc is tied with ropes so that he etc can come slowly down to the ground from a great height: They made the descent from the plane by parachute; ( also adjective) a parachute-jump.) fallhlíf
    2. verb
    (to come down to the ground using a parachute: The troops parachuted into France.) stökkva í fallhlíf

    English-Icelandic dictionary > parachute

  • 16 parcel

    (thing(s) wrapped and tied, usually to be sent by post: I got a parcel in the post today.) pakki

    English-Icelandic dictionary > parcel

  • 17 pony-tail

    noun ((a kind of hairstyle with the) hair tied in a bunch at the back of the head.) tagl

    English-Icelandic dictionary > pony-tail

  • 18 quayside

    noun (the side or edge of a quay: The boat was tied up at the quayside.) hafnarbakki

    English-Icelandic dictionary > quayside

  • 19 rope

    [rəup] 1. noun
    ((a) thick cord, made by twisting together lengths of hemp, nylon etc: He tied it with a (piece of) rope; a skipping rope.) kaðall, reipi
    2. verb
    1) (to tie or fasten with a rope: He roped the suitcase to the roof of the car.) binda, festa með reipi
    2) (to catch with a rope; to lasso: to rope a calf.) snara með slöngvivað
    - rope in
    - rope off

    English-Icelandic dictionary > rope

  • 20 sheaf

    [ʃi:f]
    plural - sheaves; noun
    (a bundle usually tied or held together: a sheaf of corn/notes.) knippi

    English-Icelandic dictionary > sheaf

См. также в других словарях:

  • Tied Up — Single by Olivia Newton John from the album Olivia s Greatest Hits Vol. 2 Released 1983 Format Vinyl, 7 , Promo …   Wikipedia

  • tied up — adjective 1. ) if someone is tied up, they are very busy 2. ) AMERICAN if traffic is tied up, it is not moving very quickly 3. ) if your money is tied up in something, it is being used for that thing and you cannot use it for anything else: A lot …   Usage of the words and phrases in modern English

  • tied — [ taıd ] adjective BRITISH 1. ) a tied house is a house you live in while you are doing a particular job but must leave when you leave your job 2. ) a tied house or PUB is a PUB that can only sell beer produced by one company …   Usage of the words and phrases in modern English

  • tied — index bound, cohesive (sticking), compound, equal, inextricable, interrelated, related Burton s Legal Thesa …   Law dictionary

  • tied — ► ADJECTIVE 1) Brit. (of accommodation) occupied subject to the tenant s working for its owner. 2) (of a public house) owned and controlled by a brewery …   English terms dictionary

  • tied — boun·tied; cav·i·tied; du·tied; pri·or·i·tied; prop·er·tied; qual·i·tied; tied; un·tied; cross·tied; …   English syllables

  • tied up — UK / US adjective 1) if someone is tied up, they are very busy 2) if your money is tied up in something, it is being used for that thing and you cannot use it for anything else A lot of their money is tied up in property. 3) American if traffic… …   English dictionary

  • Tied — Tie Tie, v. t. [imp. & p. p. {Tied}(Obs. {Tight}); p. pr. & vb. n. {Tying}.] [OE. ti?en, teyen, AS. t[=i]gan, ti[ e]gan, fr. te[ a]g, te[ a]h, a rope; akin to Icel. taug, and AS. te[ o]n to draw, to pull. See {Tug}, v. t., and cf. {Tow} to drag.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tied up — Synonyms and related words: absorbed in, at it, at work, bound, burdened with debt, busy, caught up in, deep in debt, embarrassed, employed, encumbered, engaged, enmeshed in, entangled in, far gone, fettered, full of business, hampered,… …   Moby Thesaurus

  • tied up — ADJ GRADED: v link ADJ, oft ADJ with/in n If someone or something is tied up, they are busy or being used, with the result that they are not available for anything else. [INFORMAL] He s tied up with his new book. He s working hard, you know...… …   English dictionary

  • tied — Synonyms and related words: affiliate, affiliated, aground, alike, allied, anchored, assembled, associate, associated, at par, au pair, banded together, beholden, beholden to, bound, bounden, bounden to, bracketed, caught, chained, collateral,… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»