-
41 Age
Note that where English says to be X years old, French says avoir X ans (to have X years).How old?how old are you?= quel âge as-tu?what age is she?= quel âge a-t-elle?The word ans (years) is never dropped:he is forty years oldor he is forty= il a quarante ansshe’s eighty= elle a quatre-vingts ansthe house is a hundred years old= la maison a cent ansa man of fifty= un homme de cinquante ansa child of eight and a half= un enfant de huit ans et demiI feel sixteen= j’ai l’impression d’avoir seize anshe looks sixteen= on lui donnerait seize ansNote the use of de after âgé and à l’âge:a woman aged thirty= une femme âgée de trente ansat the age of forty= à l’âge de quarante ansMrs Smith, aged forty= Mme Smith, âgée de quarante ansDo not confuse que and de used with plus and moins:I’m older than you= je suis plus âgé que toishe’s younger than him= elle est plus jeune que luiAnne’s two years younger= Anne a deux ans de moinsMargot’s older than Suzanne by five years= Margot a cinq ans de plus que SuzanneRobert’s younger than Thomas by six years= Robert a six ans de moins que ThomasX-year-olda forty-year-old= quelqu’un de quarante ansa sixty-year-old woman= une femme de soixante ansan eighty-year-old pensioner= un retraité de quatre-vingts ansthey’ve got an eight-year-old= ils ont un enfant de huit ansand a five-year-old= et un autre de cinq ansNote the various ways of saying these in French:he is about fifty= il a environ cinquante ansor il a une cinquantaine d’annéesor (less formally) il a dans les cinquante ans(Other round numbers in -aine used to express age are dizaine (10), vingtaine (20), trentaine (30), quarantaine (40), soixantaine (60) and centaine (100).)she’s just over sixty= elle vient d’avoir soixante ansshe’s just under seventy= elle aura bientôt soixante-dix ansshe’s in her sixties= elle a entre soixante et soixante-dix ansshe’s in her early sixties= elle a entre soixante et soixante-cinq ansshe’s in her late sixties= elle va avoir soixante-dix ansor (less formally) elle va sur ses soixante-dix ansshe must be seventy= elle doit avoir soixante-dix anshe’s in his mid forties= il a entre quarante et cinquante ansor (less formally) il a dans les quarante-cinq anshe’s just ten= il a tout juste dix anshe’s barely twelve= il a à peine douze ansgames for the under twelves= jeux pour les moins de douze ansonly for the over eighties= seulement pour les plus de quatre-vingts ans -
42 age
age [eɪdʒ]1 noun(a) (of person, animal, tree, building) âge m;∎ what age is he? quel âge a-t-il?;∎ he is twenty-five years of age il est âgé de vingt-cinq ans;∎ at the age of twenty-five à l'âge de vingt-cinq ans;∎ when I was your age quand j'avais votre âge;∎ she's the same age as me or as I am elle a le même âge que moi;∎ his wife is only half his age sa femme n'a que la moitié de son âge;∎ she's twice my age elle a le double de mon âge;∎ I have a son your age j'ai un fils de votre âge;∎ she's the same age as me or as I am elle a le même âge que moi;∎ they're the same age ils sont du même âge, ils ont le même âge;∎ people of all ages des gens de tout âge;∎ people over the age of fifty les gens de plus de cinquante ans;∎ he lived to a ripe old age il a vécu jusqu'à un bel âge ou très vieux;∎ she doesn't look her age elle ne fait pas son âge;∎ I'm beginning to feel my age je commence à me sentir vieux;∎ he is at or of an age when he should consider settling down il est à un âge où il devrait penser à se ranger;∎ the two of them were of an age ils étaient tous les deux à peu près du même âge;∎ at your age you should know à ton âge, tu devrais savoir;∎ at that age children need a lot of attention c'est un âge où les enfants demandent beaucoup d'attention;∎ fifteen is the worst age quinze ans est l'âge le plus difficile∎ to be of age être majeur;∎ to come of age atteindre sa majorité, devenir majeur;∎ figurative this way of thinking has at last come of age c'est un point de vue qui a fait son chemin;∎ Law to be under age être mineur; (not old enough to buy alcohol etc) ne pas avoir l'âge∎ bent with age courbé par l'âge;∎ yellow or yellowed with age jauni par l'âge;∎ wisdom comes with age la sagesse vient avec l'âge;∎ age has not been kind to her elle est marquée par l'âge;∎ the house is falling to pieces with age la maison tombe de vieillesse ou de vétusté;∎ the car's beginning to show its age la voiture commence à donner des signes de vieillesse;∎ you're showing your age! (remembering things like that) tu es d'un autre âge!; (you've lost touch) tu te fais vieux!;∎ humorous age before beauty! (when letting someone enter first) c'est le privilège de l'âge∎ the age we live in notre siècle, le siècle où nous vivons;∎ in our age à notre époque;∎ in an earlier age this wouldn't have been tolerated il fut un temps où on n'aurait pas toléré cela;∎ she is the product of an earlier age elle est d'un autre temps;∎ in this age of consumerism en cette ère de consumérisme;∎ through the ages à travers les âges(e) (usu pl) (long time) éternité f;∎ she was an age getting dressed, it took her an age to get dressed elle a mis un temps fou à s'habiller;∎ I haven't seen you for or in ages! cela fait une éternité que je ne vous ai (pas) vu!;∎ I've been waiting (for) ages cela fait une éternité que j'attends;∎ it took him ages to do the work il a mis très longtemps à faire le travail;∎ it's expensive, but it lasts for ages c'est cher, mais ça dure très longtempsvieillir, prendre de l'âge;∎ he's beginning to age il commence à se faire vieux;∎ to age ten years vieillir de dix ans;∎ he had aged beyond recognition il avait tellement vieilli qu'on ne le reconnaissait plus;∎ he has aged a lot il a beaucoup vieilli∎ the years had aged him il avait beaucoup vieilli;∎ illness has aged her la maladie l'a vieillie(b) (wine, cheese) laisser vieillir ou mûrir;∎ aged in the wood vieilli en fût►► age bracket tranche f d'âge;Age Concern = association caritative britannique d'aide aux personnes âgées;Law the age of consent = l'âge où les rapports sexuels sont autorisés;∎ they are below the age of consent ils tombent sous le coup de la loi sur la protection des mineurs;the age of discretion = âge auquel une personne est jugée apte à prendre ses responsabilités;age group tranche f d'âge;∎ the twenty to thirty age group la tranche d'âge des vingt à trente ans;∎ the younger age group les jeunes mpl;age limit limite f d'âge;the age of reason l'âge m de raison;History Age of Reason siècle m des lumières;✾ Book ✾ Film 'The Age of Innocence' Wharton, Scorsese 'L'Âge de l'innocence' (roman), 'Le Temps de l'innocence' (film) -
43 aim
aim [eɪm]1 noun(a) (intention, purpose) but m;∎ with the aim of afin de, dans le but de;∎ she came to the meeting with the aim of causing trouble elle est venue à la réunion dans le but de faire des histoires;∎ his aim is to get rich quickly il a pour but ou il s'est donné comme but de s'enrichir rapidement;∎ her ultimate aim is to beat the world record son but final est de battre le record du monde;∎ her aim in going to London was to find a job elle était allée à Londres dans le but de trouver du travail;∎ you need an aim in life il faut un but dans la vie∎ to take aim (at sb/sth) viser (qn/qch);∎ Military take aim! en joue!;∎ to have a good aim bien viser;∎ your aim isn't very good vous ne visez pas très bien;∎ to miss one's aim manquer la cible ou son but∎ he aimed his gun at the man's head il a braqué son pistolet sur la tête de l'homme;∎ he was aiming stones at the tree il lançait des cailloux sur l'arbre;∎ there are missiles aimed at all the major cities des missiles ennemis sont pointés sur toutes les grandes villes;∎ the man aimed a kick at the dog l'homme donna un coup de pied au chien∎ was that remark aimed at me? est-ce que cette remarque m'était destinée?;∎ the programme is aimed at a teenage audience l'émission est destinée à un public d'adolescents;∎ these measures are aimed at reducing unemployment ces mesures visent une réduction du chômage∎ to aim at sb/sth viser qn/qch;∎ he aimed at the target il visait la cible;∎ she aimed at or for the post, but missed elle a visé le poteau, mais elle l'a manqué∎ she's aiming to become a millionaire by the age of thirty son but, c'est d'être millionnaire à trente ans;∎ we aim to arrive before midnight nous avons l'intention ou nous nous sommes fixés d'arriver avant minuit;∎ he's aiming at quick promotion il vise une promotion rapide;∎ we're aiming for Rouen before stopping nous nous sommes fixés Rouen comme but avant de nous arrêter;∎ to aim high viser haut -
44 almost
almost ['ɔ:lməʊst]presque;∎ almost all the people presque tous les gens, la quasi-totalité des gens;∎ it's almost cooked/finished c'est presque cuit/terminé;∎ he is almost thirty il a presque trente ans;∎ I can almost reach it j'arrive presque à l'atteindre;∎ I almost cried j'ai failli pleurer;∎ he was almost crying with frustration il pleurait presque de rage;∎ I almost believed him j'ai bien failli le croire, j'étais près de le croire;∎ we're almost there nous sommes presque arrivés;∎ you're almost there (in answering question) tu y es presque -
45 article
article ['ɑ:tɪkəl]1 noun∎ an article of clothing un vêtement;∎ articles of value des objets mpl de valeur;∎ familiar it's the genuine article! c'est du vrai de vrai!∎ the articles of a contract les stipulations fpl d'un contrat;∎ to do or to serve one's articles faire son apprentissage;∎ Religion the Thirty-Nine Articles = les trente-neuf articles de foi de l'Église anglicane∎ to article sb to a tradesman mettre qn en apprentissage chez un commerçant►► Law articles of apprenticeship contrat m d'apprentissage;Commerce articles of association statuts mpl (d'une société à responsabilité limitée);articles and conditions (of sale, contract) cahier m des charges;American History the Articles of Confederation = accords signés en 1781 par les 13 colonies des États-Unis, et qui servirent de loi fondamentale jusqu'à l'élaboration de la Constitution de 1788;Religion article of faith article m de foi; -
46 burnt-out
(a) (destroyed by fire) incendié, brûlé∎ she was burnt-out by thirty elle était usée avant (l'âge de) trente ans -
47 confer
conférer, s'entretenir;∎ to confer with sb (about sth) s'entretenir avec qn (de qch);∎ he conferred with her about the guest list il s'est entretenu avec elle de la liste des invités;∎ contestants are not allowed to confer les concurrents n'ont pas le droit de se consulter(title, rank, powers) conférer, accorder (on à); (degree, diploma) remettre (on à);∎ the Queen conferred a title on him la Reine lui a conféré un titre;∎ to confer an award on sb remettre une récompense ou un prix à qn;∎ degrees were conferred on thirty students des diplômes ont été remis à trente étudiants -
48 do
Ⅰ.do1 [du:]à la forme interrogative ⇒ 1 (a) dans les question tags ⇒ 2 (b) à la forme négative ⇒ 1 (c) usage emphatique ⇒ 1 (d) usage elliptique ⇒ 1 (e) faire ⇒ 2 (a), 2 (b), 2 (d), 2 (f)-(j), 2 (m), 2 (q), 3 (c) s'occuper de ⇒ 2 (c) étudier ⇒ 2 (e) suffire ⇒ 2 (k), 3 (d) s'en tirer ⇒ 3 (a) aller ⇒ 3 (b), 3 (e)ⓘ GRAM Les formes négatives sont don't/doesn't et didn't, qui deviennent do not/does not et did not à l'écrit, dans un style plus soutenu.∎ do you know her? est-ce que tu la connais?, la connais-tu?;∎ don't/didn't you know? vous ne le savez/saviez pas?;∎ did I understand you correctly? vous ai-je bien compris?, est-ce que je vous ai bien compris?;∎ why don't you tell her? pourquoi est-ce que tu ne (le) lui dis pas?, pourquoi ne (le) lui dis-tu pas?;∎ do I know London! si je connais Londres?;∎ boy, do I hate paperwork! nom d'un chien, qu'est-ce que je peux avoir horreur des paperasses!∎ he takes you out a lot, doesn't he? il te sort souvent, n'est-ce pas ou hein?;∎ he doesn't take you out very often, does he? il ne te sort pas souvent, n'est-ce pas ou hein?;∎ so you want to be an actress, do you? alors tu veux devenir actrice?;∎ you didn't sign it, did you? (in disbelief, horror) tu ne l'as pas signé, quand même?;∎ you surely don't want any more, do you? tu ne veux quand même pas en reprendre, si?;∎ look, we don't want any trouble, do we? (encouraging, threatening) écoute, nous ne voulons pas d'histoires, hein?∎ I don't believe you je ne te crois pas;∎ please don't tell her s'il te plaît, ne (le) lui dis pas;∎ British don't let's go out ne sortons pas∎ I DO believe you sincèrement, je vous crois;∎ do you mind if I smoke? - yes I DO mind cela vous dérange-t-il que je fume? - justement, oui, ça me dérange;∎ he DOES know where it is il sait bien où c'est;∎ we DO like it here (refuting accusation) mais si, nous nous plaisons ici, bien sûr que nous nous plaisons ici; (like it very much) nous nous plaisons vraiment ici;∎ I DID tell you (refuting someone's denial) mais si, je te l'ai dit, bien sûr que je te l'ai dit; (emphasizing earlier warning) je te l'avais bien dit;∎ if you DO decide to buy it si tu décides finalement de l'acheter;∎ let me know when you DO decide dis-moi quand tu auras décidé;∎ DO sit down asseyez-vous donc;∎ DO let us know how your mother is surtout dites-nous comment va votre mère;∎ DO stop crying mais arrête de pleurer, enfin∎ you know as much as/more than I do tu en sais autant que/plus que moi;∎ so do I/does she moi/elle aussi;∎ neither do I/does she moi/elle non plus;∎ he didn't know and neither did I il ne savait pas et moi non plus;∎ do you smoke? - I do/don't est-ce que vous fumez? - oui/non;∎ may I sit down? - please do puis-je m'asseoir? - je vous en prie;∎ I'll talk to her about it - please do/don't! je lui en parlerai - oh, oui/non s'il vous plaît!;∎ don't, you'll make me blush! arrête, tu vas me faire rougir!;∎ will you tell her? - I may do (le) lui diras-tu? - peut-être;∎ I may come to Paris next month - let me know if you do il se peut que je vienne à Paris le mois prochain - préviens-moi si tu viens;∎ you said eight o'clock - oh, so I did tu as dit huit heures - oh, c'est vrai;∎ I liked her - you didn't! (surprised) elle m'a plu - non! vraiment?;∎ I wear a toupee - you do? (astonished) je porte une perruque - vraiment? ou non! ou pas possible!;∎ it belongs/it doesn't belong to me - does/doesn't it? cela m'appartient/ne m'appartient pas - vraiment?;∎ yes you do - no I don't mais si - mais non;∎ yes it does - no it doesn't mais si - mais non;∎ you know her, I don't tu la connais, moi pas;∎ you don't know her - I do! tu ne la connais pas - si (je la connais)!;∎ I do (marriage service) ≃ oui∎ not only did you lie… non seulement tu as menti…;∎ little did I realize… j'étais bien loin de m'imaginer…∎ what are you doing? qu'est-ce que tu fais?, que fais-tu?, qu'es-tu en train de faire?;∎ are you doing anything next Saturday? est-ce que tu fais quelque chose samedi prochain?;∎ what do you do for a living? qu'est-ce que vous faites dans la vie?;∎ what are these files doing here? qu'est-ce que ces dossiers font ici?;∎ somebody DO something! que quelqu'un fasse quelque chose!;∎ there's nothing more to be done il n'y a plus rien à faire;∎ he does nothing but sleep, all he does is sleep il ne fait que dormir;∎ you'll have to do it again il va falloir que tu le refasses;∎ he did a good job il a fait du bon travail;∎ what do I do to start the machine? comment est-ce que je fais pour mettre la machine en marche?;∎ what do I have to do to make you understand? mais qu'est-ce que je dois faire pour que tu comprennes?;∎ have I done the right thing? ai-je fait ce qu'il fallait?;∎ what are you going to do about the noise? qu'est-ce que tu vas faire au sujet du bruit?;∎ what can I do for you? que puis-je (faire) pour vous?;∎ the doctors can't do anything more for him la médecine ne peut plus rien pour lui;∎ that dress really does something/nothing for you cette robe te va vraiment très bien/ne te va vraiment pas du tout;∎ the new wallpaper does a lot for the room le nouveau papier peint transforme la pièce;∎ what do you do for entertainment? quelles sont vos distractions?, comment est-ce que vous vous distrayez?;∎ what shall we do for water to wash in? où est-ce qu'on va trouver de l'eau pour se laver?;∎ who did this to you? qui est-ce qui t'a fait ça?;∎ what have you done to your hair? qu'est-ce que tu as fait à tes cheveux?;∎ I hate what your job is doing to you je n'aime pas du tout l'effet que ton travail a sur toi;∎ it does something to me ça me fait quelque chose;∎ humorous don't do anything I wouldn't do ne fais pas de bêtises;∎ that does it! cette fois c'en est trop!;∎ that's done it, the battery's flat et voilà, la batterie est à plat(b) (produce, provide → copy, report) faire;∎ I don't do portraits je ne fais pas les portraits;∎ British the pub does a good lunch on sert un bon déjeuner dans ce pub;∎ could you do me a quick translation of this? pourriez-vous me traduire ceci rapidement?;∎ do you do day trips to France? (to travel agent) est-ce que vous avez des excursions d'une journée en France?(c) (work on, attend to) s'occuper de;∎ he's doing your car now il est en train de s'occuper de votre voiture;∎ can you do Mrs Baker first? (in hairdresser's) peux-tu t'occuper de Mme Baker d'abord?;∎ to do the garden s'occuper du jardin;∎ he's doing the garden il est en train de jardiner;∎ they do you very well in this hotel on est très bien dans cet hôtel;∎ this old car has done me well over the years cette voiture m'a bien servi au cours des années(d) (clean, tidy → room, cupboard) faire; (decorate → room) faire la décoration de; (arrange → flowers) arranger;∎ to do one's teeth se brosser les dents∎ to do medicine/law étudier la médecine/le droit, faire sa médecine/son droit;∎ we're doing Tartuffe nous étudions Tartuffe(f) (solve → sums, crossword, equation) faire∎ the car will do over 100 ≃ la voiture peut faire du 160;∎ it does thirty-five miles to the gallon ≃ elle fait sept litres aux cents (kilomètres);∎ we did the trip in under two hours nous avons fait le voyage en moins de deux heures(h) Cinema, Theatre & Television (produce → play, film) faire; (appear in) être dans; (play part of) faire; Music (perform) jouer∎ to do sth in the oven faire (cuire) qch au four;∎ how would you like your steak done? comment voulez-vous votre steak?∎ she's doing three years for robbery elle fait trois ans pour vol(k) (be enough or suitable for) suffire;∎ will £10 do you? 10 livres, ça te suffira?;∎ those shoes will have to do the children for another year les enfants devront encore faire un an avec ces chaussures∎ well that's that done, thank goodness bon, voilà qui est fait, dieu merci;∎ once I've done what I'm doing dès que j'aurai fini ce que je suis en train de faire;∎ have you done eating/crying? tu as fini de manger/pleurer?;∎ it will never be done in time ce ne sera jamais fini à temps;∎ done! (in bargain) marché conclu!∎ he does you very well il t'imite très bien∎ she was done for speeding elle s'est fait pincer pour excès de vitesse;∎ we could do you for dangerous driving nous pourrions vous arrêter pour conduite dangereuse□∎ you've been done tu t'es fait rouler ou avoir∎ to do London/the sights faire Londres/les monuments∎ to do drugs se camer;∎ let's do lunch il faudrait qu'on déjeune ensemble un de ces jours∎ I'll do you! je vais m'occuper de toi, moi!(a) (perform → in exam, competition etc) s'en tirer, s'en sortir;∎ you did very well tu t'en es très bien tiré ou sorti;∎ his team didn't do well in the match son équipe ne s'en est pas très bien tirée pendant le match;∎ the company's not doing too badly l'entreprise ne se débrouille pas trop mal;∎ how are you doing in the new job/at school? comment te débrouilles-tu dans ton nouveau travail/à l'école?;∎ try to do better in future essaie de mieux faire à l'avenir;∎ how are we doing with the corrections? (checking progress) où en sommes-nous avec les corrections?;∎ well done! bien joué!, bravo!(b) (referring to health) aller;∎ how is she doing, doctor? comment va-t-elle, docteur?;∎ he's not doing too well il ne va pas trop bien;∎ mother and baby are both doing well la maman et le bébé se portent tous les deux à merveille;∎ how is your eldest boy doing? comment va votre aîné?(c) (act, behave) faire;∎ do as you please fais ce qui te plaît, fais ce que tu veux;∎ do as you're told! fais ce qu'on te dit!;∎ you would do well to listen to your mother tu ferais bien d'écouter ta mère;∎ to do well by sb bien traiter qn;∎ British to be/to feel hard done by être/se sentir lésé;∎ British he'll feel very hard done by if you don't at least send him a birthday card il se sentira vraiment blessé si tu ne lui envoies même pas de carte d'anniversaire;∎ proverb do as you would be done by = traite les autres comme tu voudrais être traité(d) (be enough) suffire;∎ will £20 do? 20 livres, ça ira ou suffira?;∎ that will do! (stop it) ça suffit comme ça!(e) (be suitable) aller;∎ that will do (nicely) ça ira ou conviendra parfaitement, cela fera très bien l'affaire;∎ this won't do ça ne peut pas continuer comme ça;∎ it wouldn't do to be late ce ne serait pas bien d'arriver en retard;∎ will that do? (as alternative) est-ce que ça ira?;∎ will Sunday do instead? et dimanche, ça irait?(f) (always in continuous form) (happen) is there anything doing at the club tonight? est-ce qu'il y a quelque chose au club ce soir?;∎ there's nothing doing here at weekends il n'y a rien à faire ici le week-end;∎ familiar nothing doing (rejection, refusal) rien à faire∎ it has to do with your missing car c'est au sujet de votre voiture volée;∎ that's got nothing to do with it! (is irrelevant) cela n'a rien à voir!;∎ I want nothing to do with it/you je ne veux rien avoir à faire là-dedans/avec toi;∎ I had nothing at all to do with it je n'avais rien à voir là-dedans, je n'y étais pour rien;∎ it's nothing to do with me je n'y suis pour rien;∎ we don't have much to do with the people next door nous n'avons pas beaucoup de contacts avec les gens d'à côté;∎ what I said to him has got nothing to do with you (it's none of your business) ce que je lui ai dit ne te regarde pas; (it's not about you) ce que je lui ai dit n'a rien à voir avec toi;∎ that has a lot to do with it cela joue un rôle très important;∎ he is or has something to do with printing il est dans l'imprimerie∎ to do for sb faire le ménage chez qn4 noun∎ the do's and don'ts of car maintenance les choses à faire et à ne pas faire dans l'entretien des voitures∎ he's having a do to celebrate his promotion il donne une fête pour célébrer sa promotion;∎ leaving do pot m de départ∎ dog do crotte f de chien□∎ to do away with oneself mettre fin à ses jours(a) (criticize, disparage) rabaisser□, médire sur□, dire du mal de□ ;∎ to do oneself down se rabaisser□∎ I'm done for je suis cuit;∎ the project is done for le projet est tombé à l'eau ou foutu;∎ the industry is done for l'industrie est fichue∎ shopping always does for me je suis toujours crevé après les courses;∎ I'm done for je suis mort ou crevé;∎ it was that last hill that did for me c'est la dernière colline qui m'a épuisé□∎ who does for you? qui fait votre ménage?(a) (murder, kill) zigouiller, buter, butter∎ I'm completely done in je suis complètement crevé∎ to do one's back/one's knee in se bousiller le dos/le genou;∎ you'll do your lungs in tu vas te bousiller les poumons∎ to do sb out of sth soutirer□ ou carotter qch à qn; (money) refaire ou escroquer□ qn de qch;∎ to do sb out of a job (of person) faire perdre son travail à qn□ ;∎ all this automation is doing people out of jobs toute cette automatisation supprime des emplois□ ;∎ the new structure did him out of his job la nouvelle structure lui a fait perdre son travail;∎ she's been done out of her share of the money elle s'est fait escroquer de sa part de l'argent∎ the whole house needs doing over toute la maison a besoin d'être refaite➲ do up(a) (fasten → dress, jacket) fermer; (→ zip) fermer, remonter; (→ buttons) boutonner; (→ shoelaces) attacher;∎ do me up will you? tu peux fermer ma robe?(b) (wrap, bundle up) emballer;∎ envelopes done up in bundles of 20 des enveloppes en paquets de 20;∎ a parcel done up in brown paper un paquet emballé dans du papier kraft∎ the house needs a bit of doing up la maison a besoin d'être un peu refaite ou retapée;∎ to do oneself up (make more glamorous) se faire beau/belle;∎ I didn't recognize you all done up like that je ne t'ai pas reconnu tout beau comme ça;∎ to be done up to the nines être sur son trente et un∎ it does up at the side cela se ferme sur le côté∎ I could have done with some help j'aurais eu bien besoin d'aide;∎ I could do with a drink je prendrais bien un verre, j'ai bien envie de prendre un verre∎ I can't do or be doing with all this noise je ne supporte pas ce vacarme;∎ he couldn't be doing with living in London il ne pouvait pas supporter de vivre à Londres(c) (after "what") (act with regard to) faire de;∎ she didn't know what to do with herself (to keep busy) elle ne savait que faire ou à quoi s'occuper; (for joy) elle ne se tenait pas de joie; (for awkwardness) elle était gênée, elle ne savait plus où se mettre;∎ what are we going to do with your father for two whole weeks! qu'allons-nous faire de ton père pendant deux semaines entières?;∎ what do you want me to do with this? que veux-tu que je fasse de ça?;∎ what have you done with the hammer? qu'as-tu fait du marteau?(d) (with past participle) (finish with) finir avec;∎ I'm done with men for ever j'en ai fini pour toujours avec les hommes;∎ I haven't done with him yet! (haven't finished scolding him) je n'en ai pas encore fini avec lui!;∎ I'm done with trying to be nice to her je n'essaierai plus jamais d'être gentil avec elle;∎ can I borrow the ashtray if you've done with it? puis-je emprunter le cendrier si tu n'en as plus besoin?faire sans;∎ he'll have to do without il devra s'en passer ou faire sansse passer de;∎ I could have done without this long wait j'aurais bien pu me passer de cette longue attente;∎ we can do without the sarcasm on n'a pas besoin de ces sarcasmesⅡ.do2 [dəʊ] -
49 flat
flat [flæt]plat ⇒ 1 (a), 3 (b), 3 (c) dégonflé ⇒ 1 (a) crevé ⇒ 1 (a) à plat ⇒ 1 (a), 1 (d) éventé ⇒ 1 (b) monotone ⇒ 1 (c) en dessous du ton ⇒ 1 (e), 2 (c) catégorique ⇒ 1 (f) fixe ⇒ 1 (g) catégoriquement ⇒ 1 (f), 2 (a) appartement ⇒ 3 (a) bémol ⇒ 3 (e) crevaison ⇒ 3 (f)(a) (countryside, feet, stomach, chest, shoes) plat; (surface) plan; (roof) plat, en terrasse; (nose) épaté, camus; (curve) aplati; (tyre → deflated) à plat, dégonflé; (→ punctured) crevé; (ball, balloon) dégonflé; (picture) sans relief; (in painting → colour) mat; Architecture (vault) plat; (arch) déprimé;∎ to stretch out flat (person) s'allonger à plat;∎ to stand flat against the wall (person) se plaquer contre le mur; (item of furniture) être adossé contre le mur;∎ it folds up flat c'est pliable;∎ he was lying flat on his back il était allongé à plat sur le dos;∎ figurative to be flat on one's back (with illness) être alité;∎ lay the book flat on the desk pose le livre à plat sur le bureau;∎ also figurative to knock sb flat faire tomber qn à la renverse;∎ the blow laid him flat le coup l'a assommé;∎ to fall flat on one's back tomber sur le dos;∎ to fall flat on one's face tomber la tête la première; figurative se casser le nez;∎ the city had been bombed flat les bombardements avaient rasé la ville(b) (soft drink, beer, champagne) éventé;∎ to go flat (beer, soft drink) s'éventer, perdre ses bulles(c) figurative (monotonous → style, voice) monotone, terne; (without emotion → voice) éteint; (stock market, business) au point mort; (social life) peu animé;∎ to feel flat se sentir vidé ou à plat;∎ business has been a bit flat lately les affaires sont calmes ces derniers temps∎ to be flat (singer) chanter en dessous du ton ou trop bas; (instrumentalist) jouer en dessous du ton ou trop bas;∎ E flat mi m bémol(f) (categorical → refusal, denial) catégorique;∎ to give a flat refusal refuser catégoriquement;∎ you're not going, and that's flat! tu n'iras pas, un point c'est tout!2 adverb(a) (categorically) catégoriquement;∎ she turned me down flat elle m'a opposé un refus catégorique∎ in thirty seconds flat en trente secondes pile∎ flat broke complètement fauché3 noun∎ (block of) flats immeuble m (d'habitation)(b) (of hand, blade) plat m(f) familiar (puncture) crevaison□ f; (punctured tyre) pneu m crevé□ ; (deflated tyre) pneu m à plat□ ;∎ we got a flat (puncture) nous avons crevé∎ salt flats marais mpl salants5 flat out2 adverb∎ to work flat out travailler d'arrache-pied;∎ to be going flat out (car) être à sa vitesse maximum; (driver, runner, horse) être au maximum ou à fond;∎ the car does 100 mph flat out ≃ la vitesse maximale ou de pointe de la voiture est de 160 km/h;∎ she's going flat out to win the chairmanship elle met tout en jeu pour obtenir la présidence►► flat bed (of lorry) plateau m;flat blade screwdriver tournevis m à lame plate, tournevis m plat;Nautical flat calm calme m plat;British flat cap casquette f;Computing flat file fichier m de données non structurées;Computing & Television flat monitor écran m plat;Computing flat panel display moniteur m à écran plat;Horseracing flat race course f de plat;Computing & Television flat screen écran m plat;Horseracing flat season saison f des courses de plat;Australian flat white (coffee) café m au lait -
50 good
good [gʊd]bon ⇒ 1A (a)-(d), 1B (a), 1C (a), 1C (c), 1C (d), 1D (a)-(e), 1E (a)-(d), 2 (a) beau ⇒ 1A (a), 1D (b) gentil ⇒ 1B (a) sage ⇒ 1B (b) favorable ⇒ 1C (b) bien ⇒ 2 (a), 2 (b), 3 pour ainsi dire ⇒ 5 pour de bon ⇒ 6A.∎ we're good friends nous sommes très amis;∎ we're just good friends on est des amis, c'est tout;∎ she has a good relationship with her staff elle a un bon contact avec ses employés;∎ they have a good sex life sexuellement, tout va bien entre eux;∎ they had a good time ils se sont bien amusés;∎ we had good weather during the holidays il faisait beau pendant nos vacances;∎ good to eat/to hear bon à manger/à entendre;∎ it's good to be home ça fait du bien ou ça fait plaisir de rentrer chez soi;∎ it's good to be alive il fait bon vivre;∎ wait until he's in a good mood attendez qu'il soit de bonne humeur;∎ to feel good être en forme;∎ he doesn't feel good about leaving her alone (worried) ça l'ennuie de la laisser seule; (ashamed) il a honte de la laisser seule;∎ it's too good to be true c'est trop beau pour être vrai ou pour y croire;∎ the good life la belle vie;∎ she's never had it so good! elle n'a jamais eu la vie si belle!;∎ this is as good as you can get or as it gets c'est ce qui se fait de mieux;∎ have a good day! bonne journée!;∎ it's good to see you je suis/nous sommes content(s) de te voir;∎ you can have too much of a good thing on se lasse de tout, même du meilleur∎ it's a good school c'est une bonne école;∎ he speaks good English il parle bien anglais;∎ she put her good shoes on elle a mis ses belles chaussures;∎ I need a good suit j'ai besoin d'un bon costume;∎ this house is good enough for me cette maison me suffit;∎ if it's good enough for you, it's good enough for me si ça vous va, alors ça me va aussi;∎ this isn't good enough ça ne va pas;∎ this work isn't good enough ce travail laisse beaucoup à désirer;∎ nothing is too good for her family rien n'est trop beau pour sa famille;∎ it makes good television ça marche bien à la télévision(c) (competent, skilful) bon, compétent;∎ do you know a good lawyer? connaissez-vous un bon avocat?;∎ she's a very good doctor c'est un excellent médecin;∎ he's a good swimmer c'est un bon nageur;∎ she's a good listener c'est quelqu'un qui sait écouter;∎ to be good in bed être bien au lit;∎ he's too good for that job il mérite une meilleure situation;∎ to be good at sth être doué pour ou bon en qch;∎ they're good at everything ils sont bons en tout;∎ he's good with children il sait s'y prendre avec les enfants;∎ to be good with one's hands être habile ou adroit de ses mains;∎ they're not good enough to direct the others ils ne sont pas à la hauteur pour diriger les autres;∎ you're as good as he is tu le vaux bien, tu vaux autant que lui;∎ she's as good an artist as you are elle vous vaut en tant qu'artiste;∎ to be good on French history/contract law (author) être bon en histoire de France/sur le droit des contrats;∎ to be good on sth (book) être complet sur qch;∎ the good gardening guide (title of book) le guide du bon jardinier∎ to be good for nothing être bon à rien;∎ this product is also good for cleaning windows ce produit est bien aussi pour nettoyer les vitres∎ good day! British or & American old-fashioned (hello) bonjour!; British old-fashioned (goodbye) adieu!;∎ good evening! bonsoir!;B.∎ good behaviour or conduct bonne conduite f;∎ she's a good person c'est quelqu'un de bien;∎ he's a good sort c'est un brave type;∎ she proved to be a good friend elle a prouvé qu'elle était une véritable amie;∎ he's been a good husband to her il a été pour elle un bon mari;∎ you're too good for him tu mérites mieux que lui;∎ they took advantage of his good nature ils ont profité de son bon naturel ou caractère;∎ he's a good Christian/communist c'est un bon chrétien/communiste;∎ to lead a good life (comfortable) avoir une belle vie; (moral) mener une vie vertueuse ou exemplaire;∎ they've always been good to me ils ont toujours été gentils avec moi;∎ life has been good to me j'ai eu de la chance dans la vie;∎ that's very good of you c'est très aimable de votre part;∎ he was very good about it il s'est montré très compréhensif;∎ it's good of you to come c'est aimable ou gentil à vous d'être venu;∎ would you be good enough to ask him? auriez-vous la bonté de lui demander?, seriez-vous assez aimable pour lui demander?;∎ would you be good enough to reply by return of post? voudriez-vous avoir l'obligeance de répondre par retour du courrier?;∎ old-fashioned or humorous and how's your good lady? et comment va madame?;∎ old-fashioned or humorous my good man mon brave;∎ literary good men and true des hommes vaillants;∎ literary the good ship Caledonia le Caledonia(b) (well-behaved) sage;∎ be good! sois sage!;∎ be a good boy and fetch Mummy's bag sois mignon, va chercher le sac de maman;C.∎ it's a good thing she's prepared to talk about it c'est une bonne chose qu'elle soit prête à en parler;∎ she had the good fortune to arrive just then elle a eu la chance d'arriver juste à ce moment-là;∎ it's a good job or good thing he decided not to go c'est une chance qu'il ait décidé de ou heureusement qu'il a décidé de ne pas y aller;∎ all good wishes for the New Year tous nos meilleurs vœux pour le nouvel an∎ to buy sth at a good price acheter qch bon marché ou à un prix avantageux;∎ you've got a good chance tu as toutes tes chances;∎ she's in a good position to help us elle est bien placée pour nous aider;∎ there are good times ahead l'avenir est prometteur;∎ he put in a good word for me with the boss il a glissé un mot en ma faveur au patron;∎ it's looking good (is going well) ça a l'air de bien se passer; (is going to succeed) ça se présente bien;∎ he's looking good (of boxer, athlete, election candidate) il a toutes ses chances∎ it's a good holiday spot for people with children c'est un lieu de vacances idéal pour ceux qui ont des enfants;∎ is this a good moment to ask him? est-ce un bon moment pour lui demander?;∎ this is as good a time as any autant le faire maintenant;∎ it's as good a way as any to do it c'est une façon comme une autre de le faire(d) (beneficial) bon, bienfaisant;∎ protein-rich diets are good for pregnant women les régimes riches en protéines sont bons pour les femmes enceintes;∎ eat your spinach, it's good for you mange tes épinards, c'est bon pour toi;∎ hard work is good for the soul! le travail forme le caractère!;∎ whisky is good for a cold le whisky est bon pour les rhumes;∎ to be good for business être bon pour les affaires;∎ he's not good for her il a une mauvaise influence sur elle;∎ this cold weather isn't good for your health ce froid n'est pas bon pour ta santé ou est mauvais pour toi;∎ it's good for him to spend time outdoors ça lui fait du bien ou c'est bon pour lui de passer du temps dehors;∎ he works more than is good for him il travaille plus qu'il ne faudrait ou devrait;∎ figurative he doesn't know what's good for him il ne sait pas ce qui est bon pour lui;∎ figurative if you know what's good for you, you'll listen si tu as le moindre bon sens, tu m'écouterasD.(a) (sound, strong) bon, valide;∎ I can do a lot with my good arm je peux faire beaucoup de choses avec mon bras valide;∎ my eyesight/hearing is good j'ai une bonne vue/l'ouïe fine∎ that colour looks good on him cette couleur lui va bien;∎ she has a good figure elle est bien faite;∎ the vase looks good there le vase rend très bien là(c) (valid, well-founded) bon, valable;∎ she had a good excuse/reason for not going elle avait une bonne excuse pour/une bonne raison de ne pas y aller;∎ I wouldn't have come without good reason je ne serais pas venu sans avoir une bonne raison;∎ they made out a good case against drinking tap water ils ont bien expliqué pourquoi il ne fallait pas boire l'eau du robinet(d) (reliable, trustworthy → brand, car) bon, sûr; Commerce & Finance (→ cheque) bon; (→ investment, securities) sûr; (→ debt) bon, certain;∎ my passport is good for five years mon passeport est bon ou valable pour cinq ans;∎ this coat is good for another year ce manteau fera encore un an;∎ familiar she's good for another ten years elle en a bien encore pour dix ans;∎ familiar he's always good for a laugh il sait toujours faire rire□ ;∎ how much money are you good for? (do you have) de combien d'argent disposez-vous?;∎ he should be good for a couple of hundred pounds on devrait pouvoir en tirer quelques centaines de livres;∎ they are or their credit is good for £500 on peut leur faire crédit jusqu'à 500 livres(e) (honourable, reputable) bon, estimé;∎ they live at a good address ils habitent un quartier chic;∎ to protect their good name pour défendre leur réputation;∎ the firm has a good name la société a (une) bonne réputation;∎ she's from a good family elle est de bonne famille;∎ a family of good standing une famille bienE.(a) (ample, considerable) bon, considérable;∎ a good amount or deal of money beaucoup d'argent;∎ a good (round) sum une somme rondelette;∎ a good few people pas mal de gens;∎ take good care of your mother prends bien soin de ta mère;∎ to make good money bien gagner sa vie;∎ I make good money je gagne bien ma vie;∎ we still have a good way to go nous avons encore un bon bout de chemin à faire;∎ I was a good way into the book when I realized that… j'avais déjà bien avancé dans ma lecture quand je me suis rendu compte que…;∎ a good thirty years ago il y a bien trente ans;∎ the trip will take you a good two hours il vous faudra deux bonnes heures pour faire le voyage;∎ she's been gone a good while ça fait un bon moment qu'elle est partie;∎ they came in a good second ils ont obtenu une bonne deuxième place;∎ there's a good risk of it happening il y a de grands risques que ça arrive(b) (proper, thorough) bon, grand;∎ I gave the house a good cleaning j'ai fait le ménage à fond;∎ have a good cry pleure un bon coup;∎ we had a good laugh on a bien ri;∎ I managed to get a good look at his face j'ai pu bien regarder son visage;∎ take a good look at her regardez-la bien;∎ he got a good spanking il a reçu une bonne fessée;∎ familiar we were good and mad on était carrément furax;∎ she'll call when she's good and ready elle appellera quand elle le voudra bien;∎ I was good and sorry to have invited her j'ai bien regretté de l'avoir invitée(c) (acceptable) bon, convenable;∎ we made the trip in good time le voyage n'a pas été trop long;∎ that's all very good or all well and good but→ c'est bien joli ou bien beau tout ça mais…(d) (indicating approval) bon, très bien;∎ I'd like a new suit - very good, sir! j'ai besoin d'un nouveau costume - (très) bien, monsieur!;∎ she left him - good! elle l'a quitté - tant mieux!;∎ he's feeling better - good, let him go il va mieux - très bien, laissez-le partir;∎ good, that's settled bon ou bien, voilà une affaire réglée;∎ (that) sounds good! (good idea) bonne idée!;∎ that's a good question c'est une bonne question;∎ familiar that's a good one! (joke) elle est (bien) bonne, celle-là!; ironic (far-fetched story) à d'autres!;∎ familiar good on you or for you! bravo!, très bien!;∎ good old Eric, I knew he wouldn't let us down! ce brave Eric, je savais qu'il ne nous laisserait pas tomber!;∎ good old London le bon vieux Londres;∎ the good old days le bon vieux temps2 adverb(a) (as intensifier) bien, bon;∎ a good hard bed un lit bien dur;∎ I'd like a good hot bath j'ai envie de prendre un bon bain chaud;∎ he needs a good sound spanking il a besoin d'une bonne fessée;∎ the two friends had a good long chat les deux amis ont longuement bavardé;∎ we took a good long walk nous avons fait une bonne ou une grande promenade∎ she writes good elle écrit bien;∎ the boss gave it to them good and proper le patron leur a passé un de ces savons;∎ their team beat us good and proper leur équipe nous a battus à plate couture ou à plates coutures;∎ I'll do it when I'm good and ready je le ferai quand ça me chantera;∎ I like my coffee good and strong j'aime le café bien fort;∎ make sure it's stuck on good and hard vérifie que c'est vraiment bien collé;∎ put the paint on good and thick appliquer la peinture en couches bien épaisses∎ a local boy made good un garçon du pays ou du coin qui a fait son chemin;∎ the prisoner made good his escape le prisonnier est parvenu à s'échapper ou a réussi son évasion;∎ they made good their promise ils ont tenu parole ou ont respecté leur promesse;∎ he made good his position as leader il a assuré sa position de leader;∎ to make sth good (mistake) remédier à qch; (damages, injustice) réparer qch; (losses) compenser qch; (deficit) combler qch; (wall, surface) apporter des finitions à qch;∎ we'll make good any expenses you incur nous vous rembourserons toute dépense;∎ American to make good on sth honorer qch3 noun(a) (morality, virtue) bien m;∎ they do good ils font le bien;∎ that will do more harm than good ça fera plus de mal que de bien;∎ to return good for evil rendre le bien pour le mal;∎ that organization is a power for good cet organisme exerce une influence salutaire;∎ she recognized the good in him elle a vu ce qu'il y avait de bon en lui;∎ there is good and bad in everyone il y a du bon et du mauvais en chacun de nous;∎ to be up to no good préparer un mauvais coup;∎ their daughter came to no good leur fille a mal tourné;∎ for good or evil, for good or ill pour le bien et pour le mal∎ this book isn't much good to me ce livre ne me sert pas à grand-chose;∎ if it's any good to him si ça peut lui être utile ou lui rendre service;∎ I was never any good at mathematics je n'ai jamais été doué pour les maths, je n'ai jamais été bon ou fort en maths;∎ he's no good il est nul;∎ he'd be no good as a teacher il ne ferait pas un bon professeur;∎ what's the good? à quoi bon?;∎ what good would it do to leave now? à quoi bon partir maintenant?;∎ what good will it do you to see her? ça te servira à quoi ou t'avancera à quoi de la voir?;∎ familiar a fat lot of good that did you! te voilà bien avancé maintenant!;∎ ironic that will do you a lot of good! tu seras bien avancé!, ça te fera une belle jambe!;∎ it's no good, I give up ça ne sert à rien, j'abandonne;∎ it's no good worrying about it ça ne sert à rien de ou ce n'est pas la peine de ou inutile de vous inquiéter;∎ I might as well talk to the wall for all the good it does je ferais aussi bien de parler au mur, pour tout l'effet que ça fait(c) (benefit, welfare) bien m;∎ I did it for your own good je l'ai fait pour ton (propre) bien;∎ a holiday will do her good des vacances lui feront du bien;∎ she resigned for the good of her health elle a démissionné pour des raisons de santé;∎ it does my heart good to see you so happy ça me réchauffe le cœur de vous voir si heureux;∎ much good may it do you! grand bien vous fasse!;∎ the common good l'intérêt m commun∎ the good and the bad les bons et les méchants;∎ only the good die young ce sont toujours les meilleurs qui partent les premierspour ainsi dire, à peu de choses près;∎ I'm as good as blind without my glasses sans lunettes je suis pour ainsi dire aveugle;∎ he's as good as dead c'est comme s'il était mort;∎ the job is as good as finished la tâche est pour ainsi dire ou est pratiquement finie;∎ it's as good as new c'est comme neuf;∎ he as good as admitted he was wrong il a pour ainsi dire reconnu qu'il avait tort;∎ they as good as called us cowards ils n'ont pas dit qu'on était des lâches mais c'était tout comme;∎ are you married? - as good as tu es marié? - non, mais c'est tout commepour de bon;∎ she left for good elle est partie pour de bon;∎ they finally settled down for good ils se sont enfin fixés définitivement;∎ for good and all une (bonne) fois pour toutes, pour de bon;∎ I'm warning you for good and all! c'est la dernière fois que je te le dis!∎ that's all to the good tant mieux;∎ he finished up the card game £15 to the good il a fait 15 livres de bénéfice ou il a gagné 15 livres aux cartes►► the Good Book la Bible;Good Friday le vendredi saint;good looks (attractive appearance) beauté f;American familiar good old boy or good ole boy or good ol' boy (white male from Southern US) = Blanc originaire du sud des États-Unis, aux valeurs traditionnelles; pejorative (redneck) plouc m;Bible the Good Samaritan le bon Samaritain;figurative good Samaritan bon Samaritain m;∎ she's a real good Samaritan elle a tout du bon Samaritain;American Law the good Samaritan laws = lois qui protègent un sauveteur de toutes poursuites éventuelles engagées par le blessé;the Good Shepherd le Bon Pasteur✾ Film 'The Good, the Bad and the Ugly' Leone 'Le Bon, la brute et le truand'ⓘ GOOD FRIDAY En Grande-Bretagne, il est traditionnel, le jour du vendredi saint, de manger des "hot cross buns" (petits pains ronds aux fruits secs, marqués d'une croix).ⓘ THE GOOD FRIDAY AGREEMENT Le processus de paix en Irlande du Nord, qui a été amorcé par les cessez-le-feu des groupes paramilitaires républicains et unionistes en 1994, a abouti au "Good Friday Agreement", l'accord de paix signé à Belfast en avril 1998. Cet accord, parrainé par les Premiers ministres britannique et irlandais, et finalement approuvé par le Sinn Féin et par la plupart des partis unionistes, a mis en place la "Northern Ireland Assembly", un parlement quasi autonome avec un partage démocratique du pouvoir entre les communautés protestante et catholique. Cet accord est une étape vers la fin de trente ans de guerre civile en Ulster.ⓘ You've never had it so good Ce slogan a été utilisé pour la première fois aux États-Unis en 1952 par les Démocrates. Il signifie "vous êtes aujourd'hui plus prospères que jamais". En Grande-Bretagne, ce slogan est associé au Premier ministre conservateur Harold Macmillan qui l'utilisa dans un discours en 1957. Aujourd'hui, on utilise cette formule sur le mode ironique lorsqu'une situation n'encourage pas du tout à l'optimisme. -
51 hold
hold [həʊld]tenir ⇒ 1A (a), 1A (f), 1B (a), 1B (b), 1D (b), 1D (d), 2 (d) avoir ⇒ 1A (c) retenir ⇒ 1A (e), 1C (b) contenir ⇒ 1A (f) exercer ⇒ 1A (g) réserver ⇒ 1A (e), 1A (h) conserver ⇒ 1A (i) stocker ⇒ 1A (i) maintenir ⇒ 1B (a) détenir ⇒ 1A (i), 1C (a) croire ⇒ 1D (a) continuer ⇒ 1D (e) se tenir ⇒ 2 (a) tenir bon ⇒ 2 (b) durer ⇒ 2 (c) attendre ⇒ 2 (f) prise ⇒ 3D (a)-(c) en attente ⇒ 4D(pt & pp held [held])A.(a) (clasp, grasp) tenir;∎ to hold sth in one's hand (book, clothing, guitar) avoir qch à la main; (key, money) tenir qch dans la main;∎ to hold sth with both hands tenir qch à deux mains;∎ will you hold my coat a second? peux-tu prendre ou tenir mon manteau un instant?;∎ to hold the door for sb tenir la porte à ou pour qn;∎ also figurative to hold sb's hand tenir la main à qn;∎ to hold hands se donner la main, se tenir (par) la main;∎ hold my hand while we cross the street donne-moi la main pour traverser la rue;∎ to hold sb in one's arms tenir qn dans ses bras;∎ to hold sb close or tight serrer qn contre soi;∎ hold it tight and don't let go tiens-le bien et ne le lâche pas;∎ to hold one's nose se boucher le nez;∎ to hold one's sides with laughter se tenir les côtes de rire(b) (keep, sustain)∎ to hold sb's attention/interest retenir l'attention de qn;∎ the film doesn't hold the attention for long le film ne retient pas l'attention très longtemps;∎ to hold an audience tenir un auditoire;∎ to hold one's serve (in tennis) défendre son service;∎ to hold one's own se défendre, bien se débrouiller;∎ the Prime Minister held her own during the debate le Premier ministre a tenu bon ou ferme pendant le débat;∎ she is well able to hold her own elle sait se défendre;∎ he can hold his own in chess il se défend bien aux échecs;∎ our products hold their own against the competition nos produits se tiennent bien par rapport à la concurrence;∎ to hold the floor garder la parole;∎ the senator held the floor for an hour le sénateur a gardé la parole pendant une heure∎ do you hold a clean driving licence? avez-vous déjà été sanctionné pour des infractions au code de la route?;∎ she holds the post of treasurer elle occupe le poste de trésorière;∎ to hold office (chairperson, deputy) être en fonction, remplir sa fonction; (minister) détenir ou avoir un portefeuille; (political party, president) être au pouvoir ou au gouvernement;∎ Religion to hold a living jouir d'un bénéfice;∎ Finance to hold stock or shares détenir ou avoir des actions;∎ to hold 5 percent of the shares in a company détenir 5 pour cent du capital d'une société;∎ also figurative to hold a record détenir un record;∎ she holds the world record for the javelin elle détient le record mondial du javelot∎ the guerrillas held the bridge for several hours les guérilleros ont tenu le pont plusieurs heures durant;∎ Military to hold the enemy contenir l'ennemi;∎ figurative to hold centre stage occuper le centre de la scène;(e) (reserve, set aside) retenir, réserver;∎ we'll hold the book for you until next week nous vous réserverons le livre ou nous vous mettrons le livre de côté jusqu'à la semaine prochaine;∎ will the restaurant hold the table for us? est-ce que le restaurant va nous garder la table?∎ this bottle holds 2 litres cette bouteille contient 2 litres;∎ will this suitcase hold all our clothes? est-ce que cette valise sera assez grande pour tous nos vêtements?;∎ the car is too small to hold us all la voiture est trop petite pour qu'on y tienne tous;∎ the hall holds a maximum of 250 people la salle peut accueillir ou recevoir 250 personnes au maximum, il y a de la place pour 250 personnes au maximum dans cette salle;∎ to hold one's drink bien supporter l'alcool;∎ the letter holds the key to the murder la lettre contient la clé du meurtre(g) (have, exercise) exercer;∎ the subject holds a huge fascination for some people le sujet exerce une énorme fascination sur certaines personnes;∎ sport held no interest for them pour eux, le sport ne présentait aucun intérêt(h) (have in store) réserver;∎ who knows what the future may hold? qui sait ce que nous réserve l'avenir?∎ we can't hold this data forever nous ne pouvons pas conserver ou stocker ces données éternellement;∎ how much data will this disk hold? quelle quantité de données cette disquette peut-elle stocker?;∎ the commands are held in the memory/in a temporary buffer les instructions sont gardées en mémoire/sont enregistrées dans une mémoire intermédiaire;∎ my lawyer holds a copy of my will mon avocat détient ou conserve un exemplaire de mon testament;∎ this photo holds fond memories for me cette photo me rappelle de bons souvenirs∎ the new car holds the road well la nouvelle voiture tient bien la routeB.(a) (maintain in position) tenir, maintenir;∎ she held her arms by her sides elle avait les bras le long du corps;∎ her hair was held in place with hairpins des épingles (à cheveux) retenaient ou maintenaient ses cheveux;∎ what's holding the picture in place? qu'est-ce qui tient ou maintient le tableau en place?;∎ hold the picture a bit higher tenez le tableau un peu plus haut∎ to hold oneself upright or erect se tenir droit;∎ also figurative to hold one's head high garder la tête hauteC.(a) (confine, detain) détenir;∎ the police are holding him for questioning la police l'a gardé à vue pour l'interroger;∎ they're holding him for murder ils l'ont arrêté pour meurtre;∎ she was held without trial for six weeks elle est restée en prison six semaines sans avoir été jugée(b) (keep back, retain) retenir;∎ Law to hold sth in trust for sb tenir qch par fidéicommis pour qn;∎ the post office will hold my mail for me while I'm away la poste gardera mon courrier pendant mon absence;∎ figurative once she starts talking politics there's no holding her! dès qu'elle commence à parler politique, rien ne peut l'arrêter!;∎ don't hold dinner for me ne m'attendez pas pour dîner;∎ they held the plane another thirty minutes ils ont retenu l'avion au sol pendant encore trente minutes;∎ hold all decisions on the project until I get back attendez mon retour pour prendre des décisions concernant le projet;∎ hold the front page! ne lancez pas la une tout de suite!;∎ hold the lift! ne laissez pas les portes de l'ascenseur se refermer, j'arrive!∎ we have held costs to a minimum nous avons limité nos frais au minimum;∎ inflation has been held at the same level for several months le taux d'inflation est maintenu au même niveau depuis plusieurs mois;∎ they held their opponents to a goalless draw ils ont réussi à imposer le match nulD.∎ formal I hold that teachers should be better paid je considère ou j'estime que les enseignants devraient être mieux payés;∎ the Constitution holds that all men are free la Constitution stipule que tous les hommes sont libres;∎ he holds strong beliefs on the subject of abortion il a de solides convictions en ce qui concerne l'avortement;∎ she holds strong views on the subject elle a une opinion bien arrêtée sur le sujet;∎ her statement is held to be true sa déclaration passe pour vraie(b) (consider, regard) tenir, considérer;∎ to hold sb responsible for sth tenir qn pour responsable de qch;∎ I'll hold you responsible if anything goes wrong je vous tiendrai pour responsable ou je vous considérerai responsable s'il y a le moindre incident;∎ the president is to be held accountable for his actions le président doit répondre de ses actes;∎ to hold sb in contempt mépriser ou avoir du mépris pour qn;∎ to hold sb in high esteem avoir beaucoup d'estime pour qn, tenir qn en haute estime∎ the appeal court held the evidence to be insufficient la cour d'appel a considéré que les preuves étaient insuffisantes∎ to hold an election/elections procéder à une élection/à des élections;∎ the book fair is held in Frankfurt la foire du livre se tient ou a lieu à Francfort;∎ the classes are held in the evening les cours ont lieu le soir;∎ interviews will be held in early May les entretiens auront lieu au début du mois de mai ou début mai;∎ to hold talks être en pourparlers;∎ the city is holding a service for Armistice Day la ville organise un office pour commémorer le 11 novembre;∎ mass is held at eleven o'clock la messe est célébrée à onze heures(e) (continue without deviation) continuer;∎ Nautical to hold course tenir la route;∎ we held our southerly course nous avons maintenu le cap au sud, nous avons continué notre route vers le sud;∎ Music to hold a note tenir une note∎ will you hold (the line)? voulez-vous patienter?;∎ hold the line! ne quittez pas!;∎ the line's busy just now - I'll hold le poste est occupé pour le moment - je patiente ou je reste en ligne;∎ hold all my calls ne me passez aucun appel(a) (cling → person) se tenir, s'accrocher;∎ she held tight to the railing elle s'est cramponnée ou accrochée à la rampe;∎ hold fast!, hold tight! accrochez-vous bien!;∎ figurative their resolve held fast or firm in the face of fierce opposition ils ont tenu bon face à une opposition acharnée(b) (remain in place → nail, fastening) tenir bon;∎ the rope won't hold for long la corde ne tiendra pas longtemps∎ prices held at the same level as last year les prix se sont maintenus au même niveau que l'année dernière;∎ the pound held firm against the dollar la livre s'est maintenue par rapport au dollar;∎ we might buy him a guitar if his interest in music holds nous lui achèterons peut-être une guitare s'il continue à s'intéresser à la musique∎ to hold good (invitation, offer) tenir; (promises) tenir, valoir; (argument, theory) rester valable;∎ the principle still holds good le principe tient ou vaut toujours;∎ that theory only holds if you consider... cette théorie n'est valable que si vous prenez en compte...;∎ the same holds for Spain il en est de même pour l'Espagne∎ hold still! ne bougez pas!□(f) (on telephone) attendre;∎ the line's British engaged or American busy, will you hold? la ligne est occupée, voulez-vous patienter?3 noun∎ to catch or to grab or to seize or to take hold of sth se saisir de ou saisir qch;∎ she caught hold of the rope elle a saisi la corde;∎ grab (a) hold of that towel tiens! prends cette serviette;∎ there was nothing for me to grab hold of il n'y avait rien à quoi m'accrocher ou me cramponner;∎ get a good or take a firm hold on or of the railing tenez-vous bien à la balustrade;∎ I still had hold of his hand je le tenais toujours par la main;∎ to get hold of sth (find) se procurer ou trouver qch;∎ it's difficult to get hold of this book ce livre est difficile à trouver;∎ we got hold of the book you wanted nous avons trouvé le livre que tu voulais;∎ where did you get hold of that idea? où est-ce que tu es allé chercher cette idée?;∎ to get hold of sb trouver qn;∎ I've been trying to get hold of you all week! je t'ai cherché toute la semaine!;∎ just wait till the newspapers get hold of the story attendez un peu que les journaux s'emparent de la nouvelle;∎ she kept hold of the rope elle n'a pas lâché la corde;∎ you'd better keep hold of the tickets tu ferais bien de garder les billets;∎ get a hold on yourself ressaisis-toi, ne te laisse pas aller;∎ Sport & figurative no holds barred tous les coups sont permis(b) (controlling force or influence) prise f, influence f;∎ the Church still exerts a strong hold on the country l'Église a toujours une forte mainmise sur le pays;∎ to have a hold over sb avoir de l'influence sur qn;∎ I have no hold over him je n'ai aucune prise ou influence sur lui;∎ the Mafia obviously has some kind of hold over him de toute évidence, la Mafia le tient d'une manière ou d'une autre(c) (in climbing) prise f(d) (delay, pause) pause f, arrêt m;∎ the company has put a hold on all new orders l'entreprise a suspendu ou gelé toutes les nouvelles commandes∎ the association put a hold on all the hotel rooms l'association a réservé toutes les chambres de l'hôtel(gen) & Telecommunications en attente;∎ to put sb on hold mettre qn en attente;∎ we've put the project on hold nous avons mis le projet en attente;∎ the operator kept me on hold for ten minutes le standardiste m'a mis en attente pendant dix minutes∎ to hold sth against sb en vouloir à qn de qch;∎ his collaboration with the enemy will be held against him sa collaboration avec l'ennemi lui sera préjudiciable;∎ he lied to her and she still holds it against him il lui a menti et elle lui en veut toujours;∎ I hope you won't hold it against me if I decide not to accept j'espère que tu ne m'en voudras pas si je décide de ne pas accepter(a) (control, restrain → animal, person) retenir, tenir; (→ crowd, enemy forces) contenir; (→ anger, laughter, tears) retenir, réprimer; (→ inflation) contenir;∎ the government has succeeded in holding back inflation le gouvernement a réussi à contenir l'inflation∎ she's holding something back from me elle me cache quelque chose∎ they held her back a year ils lui ont fait redoubler une classe, ils l'ont fait redoubler(d) (prevent progress of) empêcher de progresser;∎ his difficulties with maths are holding him back ses difficultés en maths l'empêchent de progresser;∎ lack of investment is holding industry back l'absence d'investissements freine l'industrie∎ he has held back from making a commitment il s'est abstenu de s'engager;∎ the president held back before sending in the army le président a hésité avant d'envoyer les troupes;∎ don't hold back, tell me everything vas-y, dis-moi tout(a) (keep in place → paper, carpet) maintenir en place; (→ person) forcer à rester par terre, maintenir au sol;∎ it took four men to hold him down il a fallu quatre hommes pour le maîtriser ou pour le maintenir au sol(b) (keep to limit) restreindre, limiter;∎ they're holding unemployment down to 4 percent ils maintiennent le taux de chômage à 4 pour cent;∎ to hold prices down empêcher les prix de monter, empêcher la montée des prix∎ he's never managed to hold down a job il n'a jamais pu garder un emploi bien longtemps;∎ although she's a student, she holds down a full-time job bien qu'elle étudie, elle occupe un poste à plein tempspérorer, disserter;∎ he held forth on the evils of drink il a fait un long discours sur les conséquences néfastes de l'alcool➲ hold off(a) (keep at distance) tenir à distance ou éloigné;∎ the troops held off the enemy les troupes ont tenu l'ennemi à distance;∎ they managed to hold off the attack ils ont réussi à repousser l'attaque;∎ I can't hold the reporters off any longer je ne peux plus faire attendre ou patienter les journalistes(b) (delay, put off) remettre à plus tard;∎ he held off going to see the doctor until May il a attendu le mois de mai pour aller voir le médecin;∎ I held off making a decision j'ai remis la décision à plus tard∎ at least the rain held off au moins il n'a pas plu∎ hold off from smoking for a few weeks abstenez-vous de fumer ou ne fumez pas pendant quelques semaines➲ hold on(a) (grasp, grip) tenir bien, s'accrocher;∎ to hold on to sth bien tenir qch, s'accrocher à qch, se cramponner à qch;∎ hold on! accrochez-vous!;∎ hold on to your hat! tenez votre chapeau (sur la tête)!(b) (keep possession of) garder;∎ hold on to this contract for me (keep it) garde-moi ce contrat;∎ all politicians try to hold on to power tous les hommes politiques essaient de rester au pouvoir;∎ hold on to your dreams/ideals accrochez-vous à vos rêves/idéaux(c) (continue, persevere) tenir, tenir le coup;∎ how long can you hold on? combien de temps pouvez-vous tenir (le coup)?;∎ I can't hold on much longer je ne peux pas tenir (le coup) beaucoup plus longtemps∎ hold on, how do I know I can trust you? attends un peu! qu'est-ce qui me prouve que je peux te faire confiance?;∎ Telecommunications hold on please! ne quittez pas!;∎ I had to hold on for several minutes j'ai dû patienter plusieurs minutes(maintain in place) tenir ou maintenir en place;∎ her hat is held on with pins son chapeau est maintenu (en place) par des épingles➲ hold out(a) (last → supplies, stocks) durer;∎ will the car hold out till we get home? la voiture tiendra-t-elle (le coup) jusqu'à ce qu'on rentre?(b) (refuse to yield) tenir bon, tenir le coup;∎ the garrison held out for weeks la garnison a tenu bon pendant des semaines;∎ the management held out against any suggested changes la direction a refusé tous les changements proposés(extend) tendre;∎ she held out the book to him elle lui a tendu le livre;∎ also figurative to hold out one's hand to sb tendre la main à qn;∎ I held out my hand j'ai tendu la main;∎ his mother held her arms out to him sa mère lui a ouvert ou tendu les bras(offer) offrir;∎ I can't hold out any promise of improvement je ne peux promettre aucune amélioration;∎ the doctors hold out little hope for him les médecins ont peu d'espoir pour lui;∎ science holds out some hope for cancer patients la science offre un espoir pour les malades du cancerexiger;∎ the workers held out for a shorter working week les ouvriers réclamaient une semaine de travail plus courte;∎ we're holding out for a higher offer nous attendons qu'on nous en offre un meilleur prix∎ you're holding out on me! tu me caches quelque chose!□(a) (position) tenir au-dessus de;∎ she held the glass over the sink elle tenait le verre au-dessus de l'évier;∎ figurative they hold the threat of redundancy over their workers ils maintiennent la menace de licenciement sur leurs ouvriers(b) (postpone) remettre, reporter;∎ we'll hold these items over until the next meeting on va remettre ces questions à la prochaine réunion;∎ payment was held over for six months le paiement a été différé pendant six mois∎ they're holding the show over for another month ils vont laisser le spectacle à l'affiche encore un mois➲ hold to(promise, tradition) s'en tenir à, rester fidèle à; (decision) maintenir, s'en tenir à;∎ you must hold to your principles vous devez rester fidèle à vos principes∎ we held him to his promise nous lui avons fait tenir parole;∎ if I win, I'll buy you lunch - I'll hold you to that! si je gagne, je t'invite à déjeuner - je te prends au mot!∎ the two pieces of wood are held together by nails les deux morceaux de bois sont cloués ensemble;∎ we need a leader who can hold the workers together il nous faut un chef qui puisse rallier les ouvriers➲ hold up(a) (lift, raise) lever, élever;∎ I held up my hand j'ai levé la main;∎ hold the picture up to the light tenez la photo à contre-jour;∎ to hold up one's head redresser la tête;∎ figurative she felt she would never be able to hold her head up again elle pensait qu'elle ne pourrait plus jamais marcher la tête haute∎ my trousers were held up with safety pins mon pantalon était maintenu par des épingles de sûreté∎ they were held up as an example of efficient local government on les présentaient comme un exemple de gouvernement local compétent;∎ to hold sb up to ridicule tourner qn en ridicule∎ the traffic held us up la circulation nous a mis en retard;∎ the accident held up traffic for an hour l'accident a bloqué la circulation pendant une heure;∎ our departure was held up by bad weather notre départ a été retardé par le mauvais temps;∎ I was held up j'ai été retenu;∎ the project was held up for lack of funds (before it started) le projet a été mis en attente faute de financement; (after it started) le projet a été interrompu faute de financement;∎ the goods were held up at customs les marchandises ont été immobilisées à la douane∎ to hold up a bank faire un hold-up dans une banque∎ the car held up well during the trip la voiture a bien tenu le coup pendant le voyage;∎ she's holding up well under the pressure elle supporte bien la pression;∎ my finances are holding up well je tiens le coup financièrement∎ I don't hold with her ideas on socialism je ne suis pas d'accord avec ou je ne partage pas ses idées concernant le socialisme;∎ his mother doesn't hold with private schools sa mère est contre ou désapprouve les écoles privées -
52 judge
judge [dʒʌdʒ]1 noun∎ Judge Jeffries le juge Jeffries;∎ presiding judge président m du tribunal;∎ figurative you can't just appoint yourself judge and jury tu n'as pas le droit de décider sans consulter personne∎ the judges were divided le jury était partagé(c) figurative juge m;∎ a good judge (of) (of cars, horses, wine) un/une spécialiste (en);∎ she fancies herself as a good judge of men elle croit savoir juger les hommes;∎ I'm not sure he's the best judge of such things je ne suis pas sûr qu'il soit très bon juge en la matière;∎ to be a good or keen judge of character être bon ou fin psychologue;∎ I'll let you be the judge of that je vous en fais juge, je vous laisse juge;∎ I will be the judge of that c'est moi qui jugerai de cela(a) (pass judgment on, adjudicate) juger;∎ the case will be judged tomorrow l'affaire sera jugée demain;∎ a panel of critics judged the competition le concours a été jugé par un panel de critiques;∎ the assistant referee judged him offside le juge de touche a estimé qu'il était hors jeu;∎ don't judge him too harshly ne le juge pas trop sévèrement(b) (consider) juger, considérer;∎ she judged it her duty to protest elle a considéré qu'il était de son devoir de protester;∎ her latest novel has been judged a failure by the critics les critiques ont estimé que son dernier roman était mauvais(c) (estimate) juger de, estimer;∎ can you judge the distance? peux-tu évaluer la distance?;∎ I'd judge him to be about thirty je lui donnerais la trentainejuger;∎ who will be judging? (in competition) qui va faire fonction de juge?;∎ if you don't believe me, judge for yourself si vous ne me croyez pas, jugez-en par vous-même;∎ it isn't for me to judge ce n'est pas à moi d'en juger;∎ you're in no position to judge vous n'êtes pas en mesure d'en juger;∎ as far as I can judge pour autant que je puisse en juger;∎ judging from or by what he said si j'en juge par ce qu'il a dit;∎ to judge from or by her accent à en juger par son accent, d'après son accent∎ Bible (the) book of Judges (le livre des) Juges►► Military judge advocate assesseur m (d'un tribunal militaire);Military judge advocate general assesseur m général -
53 just
Ⅰ.just1 [dʒʌst]juste ⇒ 1 (a)-(f) seulement ⇒ 1 (c) exactement ⇒ 1 (d) à peine ⇒ 1 (e) absolument ⇒ 1 (i) presque ⇒ 2 (a)1 adverb(a) (indicating immediate past) juste;∎ just the other day pas plus tard que l'autre jour;∎ just last week pas plus tard que la semaine dernière;∎ she has just gone out elle vient juste de sortir;∎ they had (only) just arrived ils venaient (tout) juste d'arriver;∎ I've (only) just seen him going downstairs je viens de le voir à l'instant qui descendait;∎ I've just been speaking to him on the phone je viens juste de lui parler au téléphone, je lui parlais au téléphone à l'instant;∎ she's just this moment or minute left the office elle vient de sortir du bureau à l'instant;∎ he's just been to Mexico il revient ou rentre du Mexique;∎ I saw him just yesterday, I just saw him yesterday je l'ai vu pas plus tard qu'hier;∎ he has just left school il sort du lycée;∎ I was just going to phone you j'allais juste ou justement te téléphoner, j'étais sur le point de te téléphoner;∎ my hair is just turning grey or is just beginning to turn grey mes cheveux commencent juste à grisonner;∎ familiar I'm just off je m'en vais□ ;∎ familiar just coming! j'arrive tout de suite!□ ;∎ to be just about to do sth être sur le point de faire qch;∎ I was just about to tell you j'allais justement te le dire;∎ I'm just making tea, do you want some? je suis en train de faire du thé, tu en veux?(c) (only, merely) juste, seulement;∎ just a few quelques-uns/quelques-unes seulement;∎ just a little juste un peu;∎ just a minute or a moment or a second, please une (petite) minute ou un (petit) instant, s'il vous plaît;∎ just a minute, aren't you supposed to be somewhere else? une seconde, tu n'es pas censé être ailleurs?;∎ tell him just to wait dites-lui qu'il n'a qu'à attendre;∎ familiar I'll just pop in je ne ferai qu'entrer et sortir;∎ just ask if you need money vous n'avez qu'à demander si vous avez besoin d'argent;∎ do you want some whisky? - just a drop est-ce que tu veux du whisky? - juste une goutte;∎ it costs just $10 ça ne coûte que 10 dollars, ça coûte 10 dollars seulement;∎ we have just a few copies left il nous (en) reste quelques exemplaires seulement ou juste quelques exemplaires;∎ it was just a dream ce n'était qu'un rêve;∎ he's just a clerk ce n'est qu'un simple employé;∎ she's just a baby ce n'est qu'un bébé;∎ we're just friends nous sommes amis, c'est tout;∎ I have come just to see you je viens seulement ou juste ou uniquement pour vous voir;∎ he was just trying to help il voulait juste ou simplement rendre service;∎ if he could just work a little harder! si seulement il pouvait travailler un peu plus!;∎ if the job is so unpleasant you should just leave si le travail est désagréable à ce point, tu n'as qu'à démissionner;∎ don't argue, just do it! ne discute pas, fais-le, c'est tout!;∎ if you can just sign here please juste une petite signature ici, s'il vous plaît;∎ you can't ask just anybody to present the prizes tu ne peux pas demander au premier venu de présenter les prix;∎ this is not just any horse race, this is the Derby! ça n'est pas n'importe quelle course de chevaux, c'est le Derby!(d) (exactly, precisely) exactement, juste;∎ just here/there juste ici/là;∎ just at that moment juste à ce moment-là;∎ that's just what I needed c'est exactement ou juste ce qu'il me fallait; ironic il ne me manquait plus que ça;∎ just what are you getting at? où veux-tu en venir exactement?;∎ just why does she do it? pour quelles raisons exactement le fait-elle?, pourquoi exactement le fait-elle?;∎ he's just like his father c'est son père tout craché;∎ she's just the person for the job elle a exactement le profil requis pour ce poste;∎ that dress is just the same as yours cette robe est exactement la même que la tienne;∎ oh, I can just picture it! oh, je vois tout à fait!;∎ that hat is just you ce chapeau te va à merveille;∎ you speak French just as well as I do ton français est tout aussi bon que le mien;∎ I'd just as soon go tomorrow j'aimerais autant y aller demain;∎ it's just ten o'clock il est dix heures juste(s) ou pile, il est tout juste dix heures;∎ ironic (it's) just my luck! c'est bien ma chance!;∎ don't come in just yet n'entre pas tout de suite;∎ that's just it or just the point! précisément!, justement!, voilà!∎ I could just make out what they were saying je parvenais tout juste à entendre ce qu'ils disaient;∎ you came just in time! tu es arrivé juste à temps!;∎ she's just in time for a drink elle arrive pile pour ou elle arrive juste à temps pour prendre un verre;∎ he (only) just managed to catch the train il a eu le train de justesse, c'est tout juste s'il a eu le train;∎ she caught the train but (only) just elle a eu le train mais c'était juste ou c'était de justesse;∎ they (only) just missed the train ils ont manqué le train de peu;∎ I just missed a lorry j'ai failli heurter un camion;∎ the trousers just fit me je rentre tout juste dans le pantalon∎ it costs just over/under £50 ça coûte un tout petit peu plus de/moins de 50 livres;∎ it's just after/before two o'clock il est un peu plus/moins de deux heures;∎ just after my birthday juste après ou peu après mon anniversaire;∎ just afterwards juste après;∎ just in front/behind/above/below juste devant/derrière/au-dessus/au-dessous;∎ it's just to the right of the painting c'est juste à droite du tableau∎ I may or might just be able to do it il n'est pas impossible que je puisse le faire;∎ his story might or could just be true son histoire pourrait être vraie, il est possible que son histoire soit vraie∎ just think what might have happened! imagine un peu ce qui aurait pu arriver!;∎ we just can't understand it nous n'arrivons vraiment pas à comprendre;∎ just wait till I find the culprit! attends un peu que je trouve le coupable!;∎ just be quiet, will you! veux-tu bien te taire!;∎ now just you wait a minute, Kate! hé, une petite minute, Kate!;∎ just (you) try! essaie donc un peu!;∎ I just won't do it il n'est pas question que je le fasse;∎ it just isn't good enough c'est loin d'être satisfaisant, c'est tout;∎ British he looks terrible in that suit - doesn't he just! ce costume ne lui va pas du tout - je ne te le fais pas dire!;∎ British do you remember? - don't I just! tu t'en souviens? - et comment (que je m'en souviens)!;∎ why don't you want to go? - I just don't pourquoi est-ce que tu ne veux pas y aller? - je ne veux pas, c'est tout!(i) (utterly, completely) absolument;∎ the meal was just delicious le repas était tout simplement ou vraiment délicieux;∎ everything is just fine tout est parfait;∎ this is just ridiculous! c'est vraiment ridicule!;∎ don't you just love that hat? adorable, ce chapeau, non?;∎ I just loved Barcelona j'ai vraiment adoré Barcelone∎ just picked cueilli du jour;∎ just cooked cuit du jour;∎ just arrived fraîchement arrivé(a) (very nearly) presque, quasiment;∎ it's just about ten o'clock il est plus ou moins ou à peu près dix heures;∎ dinner is just about ready le dîner est presque prêt;∎ she's just about as tall as you elle est presque aussi grande que toi;∎ familiar that just about does it! ça suffit comme ça!;∎ I've just about had enough of your sarcasm! j'en ai franchement assez de tes sarcasmes!;∎ have you finished? - just about est-ce que vous avez terminé? - presque∎ can you reach the shelf? - just about! est-ce que tu peux atteindre l'étagère? - (tout) juste!;∎ his handwriting is just about legible son écriture est tout juste ou à peine lisible∎ their plane should be taking off just about now leur avion devrait être sur le point de décoller(a) (at the same time as) juste au moment où;∎ they arrived just as we were leaving ils sont arrivés juste au moment où nous partions;∎ just as the door was opening au moment même où la porte s'ouvrait∎ just as I thought/predicted comme je le pensais/prévoyais;∎ just as you like or wish comme vous voulez ou voudrez;∎ why not come just as you are? pourquoi ne viens-tu pas comme tu es?juste au cas où;∎ just in case we don't see each other juste au cas où nous ne nous verrions pas2 adverbau cas où;∎ take a coat, just in case prends un manteau, on ne sait jamais ou au cas oùfamiliar comme ça;∎ he told me to clear off, just like that! il m'a dit de me tirer, carrément!;∎ I can't do it just like that, I need some notice je ne peux pas le faire comme ça, sans être prévenu à l'avance∎ I'm busy just now je suis occupé pour le moment;∎ not just now pas en ce moment;∎ she's not leaving just now elle ne part pas encore, elle ne part pas tout de suite∎ I heard a noise just now je viens juste d'entendre un bruit;∎ I've just now come from there j'en viens à l'instant;∎ when did this happen? - just now quand cela s'est-il passé? - à l'instantBritish exactement;∎ they've been married just on thirty years ça fait exactement trente ans qu'ils sont mariés;∎ the fish weighed just on 3 kilos le poisson pesait exactement 3 kilos;∎ it's just on ten o'clock il est dix heures juste(s) ou pile, il est tout juste dix heures8 just so1 adverbformal (expressing agreement) c'est exact;∎ are you a magistrate? - just so vous êtes magistrat? - c'est exactBritish (properly arranged) parfait;∎ she likes everything (to be) just so elle aime que tout soit parfait;∎ he set the vase down just so (carefully) il a posé le vase avec soinà ce moment-là;∎ I was just then getting ready to go out je me préparais justement à sortir;∎ just then, a strange figure appeared à ce moment-là, une silhouette étrange apparut(nonetheless) quand même;∎ just the same, it's as well to check il vaut quand même mieux vérifierⅡ.just2(a) (fair, impartial) juste, équitable;∎ a just law une loi juste ou équitable;∎ a ruler who was just to or towards all men un souverain qui a su faire preuve d'équité (envers tous)(b) (reasonable, moral) juste, légitime;∎ a just cause une juste cause;∎ he has just cause for complaint il a de bonnes raisons pour se plaindre;∎ to show just cause for concern, to have just cause to be concerned avoir de bonnes raisons de s'inquiéter(c) (deserved) juste, mérité;∎ a just reward une juste récompense, une récompense bien méritée;∎ he got his just deserts il n'a eu que ce qu'il méritait, ce n'est que justice(d) (accurate) juste, exact;∎ a just account of the facts un compte rendu exact des faits∎ the just les justes mpl;∎ to sleep the sleep of the just dormir du sommeil du juste -
54 leave
Ⅰ.leave1 [li:v]partir ⇒ 1 (a), 1 (b) quitter ⇒ 2 (a), 2 (b), 2 (d) laisser ⇒ 2 (c), 2 (d)-(h), 2 (j), 2 (l) oublier ⇒ 2 (g) léguer ⇒ 2 (n) congé ⇒ 3 (a), 3 (c) permission ⇒ 3 (a), 3 (b)(pt & pp left [left])∎ my flight leaves at ten mon avion part à dix heures;∎ when did you leave? quand est-ce que vous êtes partis?;∎ we're leaving for Mexico tomorrow nous partons pour le Mexique demain;∎ which station do you leave from? vous partez de quelle gare?;∎ he's just left for lunch il vient de partir déjeuner;∎ if you'd rather I left... si vous voulez que je vous laisse...∎ half of the staff have left la moitié du personnel est partie;∎ fewer schoolchildren are now leaving at sixteen les élèves sont aujourd'hui moins nombreux à quitter l'école à seize ans∎ Charles, I'm leaving! Charles, je te quitte!(a) (depart from → place) quitter;∎ she left London yesterday elle est partie de ou elle a quitté Londres hier;∎ he left the room il est sorti de ou il a quitté la pièce;∎ I leave home at 8 o'clock every morning je pars ou je sors de chez moi tous les matins à 8 heures;∎ she never leaves the house elle ne sort jamais de la maison;∎ to leave the table se lever de table;∎ may I leave the table? est-ce que je peux sortir de table?;∎ the boat finally left port at 6 o'clock le bateau quitta finalement le port à 6 heures;∎ his brakes failed and the car left the road ses freins ont lâché et la voiture a quitté la route;∎ the train left the rails le train a déraillé;∎ his eyes never left her il ne la quittait pas des yeux(b) (quit → job, institution) quitter;∎ she left the firm last year elle a quitté l'entreprise l'année dernière;∎ I left home at eighteen je suis parti de chez moi ou de chez mes parents à dix-huit ans;∎ to leave school quitter l'école;∎ he left Oxford without finishing his studies il a quitté Oxford sans avoir terminé ses études;∎ Military to leave the service quitter le service(c) (in specified place or state) laisser;∎ you can't leave them alone for a minute on ne peut pas les laisser seuls une minute;∎ he left her asleep on the sofa elle était endormie sur le canapé lorsqu'il la quitta;∎ I left him to his reading je l'ai laissé à sa lecture;∎ I left him to himself je l'ai laissé seul;∎ left to himself, who knows what he'd do? qui sait ce qu'il ferait s'il était livré à lui-même?;∎ just leave me alone! laissez-moi tranquille!;∎ let's leave it at that, we'll leave it at that (not do any more work) arrêtons-nous là; (not argue any more) n'en parlons plus∎ she left him for another man elle l'a quitté pour un autre;∎ the prisoners were left to die les prisonniers furent abandonnés à une mort certaine;∎ it's getting late, I must leave you now il se fait tard, je dois vous laisser;∎ you may leave us now vous pouvez disposer maintenant(e) (deposit, set down) laisser;∎ it's no trouble to leave you at the station ça ne me dérange pas de vous laisser ou déposer à la gare(f) (for someone's use, information etc) laisser;∎ I've left your dinner in the oven for you je t'ai laissé de quoi dîner dans le four;∎ leave your name with the receptionist laissez votre nom à la réception;∎ he's out, do you want to leave (him) a message? il n'est pas là, voulez-vous (lui) laisser un message?;∎ she left word for you to call her back elle a demandé que vous la rappeliez∎ I must have left my gloves at the café j'ai dû oublier mes gants au café(h) (allow or cause to remain) laisser;∎ leave some cake for your brother laisse du gâteau pour ton frère;∎ if you don't like your dinner, then leave it si tu n'aimes pas ton dîner, laisse-le;∎ leave enough space for the address laissez assez de place pour l'adresse;∎ leave the stew to cook for two hours laissez mijoter le ragoût pendant deux heures;∎ leave yourself an hour to get to the airport prévoyez une heure pour aller à l'aéroport;∎ I only left myself £20 a week to live on je n'avais plus que 20 livres par semaine pour me nourrir;∎ don't leave things to the last minute n'attendez pas la dernière minute (pour faire ce que vous avez à faire);∎ he left his work unfinished il n'a pas terminé son travail;∎ he left his dinner untouched il ne toucha pas à son dîner;∎ please leave the windows closed veuillez laisser les fenêtres fermées;∎ to leave sth unsaid passer qch sous silence;∎ their behaviour leaves a lot to be desired leur conduite laisse beaucoup à désirer;∎ her words left me curious to know more le peu qu'elle a dit m'a donné l'envie d'en savoir plus;∎ the decision leaves me in a bit of a quandary cette décision me place devant un dilemme;∎ I want to be left on/off the list je veux que mon nom reste/je ne veux pas que mon nom figure sur la liste;∎ I was left with the bill c'est moi qui ai dû payer l'addition;∎ she had been left a widow at thirty elle s'était retrouvée veuve à l'âge de trente ans;∎ the flood has left thousands homeless les inondations ont fait des milliers de sans-abri∎ we finished what was left of the cake on a fini ce qui restait du gâteau;∎ there's nothing left il ne reste (plus) rien;∎ there wasn't enough left to go round il n'en restait pas assez pour tout le monde;∎ I've got £10/10 minutes left il me reste 10 livres/10 minutes;∎ there's no doubt left in my mind il n'y a plus le moindre doute dans mon esprit;∎ he had nothing left to do but lock up the house il ne lui restait (plus) qu'à fermer la maison(j) (mark, trace) laisser;∎ the wine left a stain le vin a fait une tache∎ can I leave you to deal with it, then? vous vous en chargez, alors?;∎ she leaves me to get on with things elle me laisse faire;∎ to leave sb in charge of sth confier la responsabilité de qch à qn;∎ right then, I'll leave you to it bon, eh bien, je te laisse∎ can I leave my suitcase with you for a few minutes? puis-je vous confier ma valise quelques instants?;∎ she left the detailed arrangements to her secretary elle a laissé à sa secrétaire le soin de régler les détails;∎ you should leave such tasks to a specialist vous devriez laisser ou confier ce genre de travail à un spécialiste;∎ nothing was left to chance on avait paré à toutes les éventualités;∎ I'll leave it to you to finish it off je vous laisse (le soin de) finir;∎ leave it to me! je m'en occupe!, je m'en charge!;∎ leave it with me laissez-moi faire, je m'en charge∎ 9 from 16 leaves 7 16 moins 9 égale 7;∎ what does 29 from 88 leave? 29 ôté de 88 égale combien?(n) (bequeath) léguer;∎ she left all her money to charity elle légua toute sa fortune à des œuvres de charité∎ he leaves a wife and two children il laisse une femme et deux enfants3 noun(b) (permission) permission f, autorisation f;∎ he asked leave to address the meeting il a demandé la permission de prendre la parole devant l'assemblée;∎ by or with your leave avec votre permission;∎ without so much as a by your leave sans même en demander la permission(c) (farewell) congé m;∎ to take one's leave (of sb) prendre congé (de qn);∎ to take leave of sb prendre congé de qn;∎ figurative to take leave of one's senses perdre la tête ou la raison►► leave of absence congé m (exceptionnel); (without pay) congé m sans solde; Military permission f exceptionnellelaisser traîner;∎ he leaves his stuff around everywhere il laisse traîner ses affaires partoutlaisser de côté;∎ leaving aside the question of cost for the moment si on laisse de côté pour le moment la question du coût(a) (not take) laisser;∎ it's hard to leave all your friends and relations behind c'est dur de laisser tous ses amis et sa famille derrière soi;∎ they left me behind ils sont partis sans moi∎ somebody left their watch behind quelqu'un a laissé ou oublié sa montre(c) (leave as trace) laisser;∎ the cyclone left behind a trail of destruction le cyclone a tout détruit sur son passage(d) (outstrip) distancer, devancer;∎ she soon left the other runners behind elle a vite distancé tous les autres coureurs;∎ if you don't work harder you'll soon get left behind si tu ne travailles pas plus, tu vas vite te retrouver loin derrière les autres(word, paragraph) garder, laisser(stop) s'arrêter;∎ we'll carry on from where we left off nous allons reprendre là où nous nous étions arrêtés;∎ to leave off doing sth arrêter de faire qch□ ;∎ if it leaves off raining, we'll go for a walk s'il s'arrête de pleuvoir ou si la pluie cesse, nous irons nous promener(a) (not put on) ne pas remettre;∎ who left the top of the toothpaste off? qui a laissé le tube de dentifrice débouché?;∎ you can leave your jacket off ce n'est pas la peine de remettre ta veste(b) (not switch or turn on → tap, gas) laisser fermé; (→ light) laisser éteint; (not plug in → appliance) laisser débranché;∎ we left the heating off while we were away nous avons arrêté ou coupé le chauffage pendant notre absence∎ don't leave the price tag on enlève l'étiquette(b) (not switch or turn off → tap, gas) laisser ouvert; (→ light) laisser allumé; (not unplug → appliance) laisser branché;∎ I hope I didn't leave the gas on j'espère que j'ai éteint le gaz∎ several names have been left out plusieurs noms ont été omis;∎ leave out any reference to her husband in your article dans votre article, évitez toute allusion à son mari∎ I felt completely left out at the party j'ai eu le sentiment d'être totalement tenu à l'écart ou exclu de leur petite fête;∎ leave her out of this! laissez-la en dehors de ça!, ne la mêlez pas à ça!∎ he left a meal out for the children il a laissé un repas tout prêt pour les enfants;∎ leave the disks out where I can see them laisse les disquettes en évidence;∎ who left the milk out overnight? qui a oublié de mettre le lait au frigo hier soir?(d) (leave outdoors) laisser dehors;∎ to leave the washing out to dry mettre le linge à sécher (dehors)∎ leave it out! arrête!(allow or cause to remain) laisser;∎ to be left over rester;∎ there are still one or two left over il en reste encore un ou deuxⅡ.Botany (produce leaves) feuiller -
55 lose
lose [lu:z](pt & pp lost [lɒst])(a) (gen → limb, job, money, patience etc) perdre;∎ I've lost my umbrella again j'ai encore perdu mon parapluie;∎ to lose one's way se perdre, s'égarer;∎ what have you got to lose? qu'est-ce que tu as à perdre?;∎ you've got nothing to lose tu n'as rien à perdre;∎ we haven't got a moment to lose il n'y a pas une seconde à perdre;∎ he lost no time in telling her she was wrong il ne s'est pas gêné pour lui dire qu'elle avait tort;∎ his shop is losing money son magasin perd de l'argent;∎ they are losing their markets to the Koreans ils sont en train de perdre leurs marchés au profit des Coréens;∎ we lost 80 days in strikes last year l'année dernière, nous avons perdu 80 journées de travail à cause des grèves;∎ don't talk so fast, you've lost me ne parle pas si vite, je n'arrive pas à te suivre;∎ you lost me when you started using technical terms j'ai perdu le fil quand tu as commencé à employer des termes techniques;∎ at what age did he lose his mother? à quel âge a-t-il perdu sa mère?;∎ they lost their homes in the flood ils ont perdu leur maison dans l'inondation;∎ thirty lives were lost in the fire trente personnes ont péri dans l'incendie, l'incendie a fait trente morts;∎ she lost a leg/her eyesight in an accident elle a perdu une jambe/la vue dans un accident;∎ to lose one's voice avoir une extinction de voix;∎ his work loses a lot in translation son œuvre se prête très mal à la traduction;∎ the play didn't lose much in the television version la pièce n'a pas perdu beaucoup en étant adaptée pour la télévision;∎ to lose one's appetite perdre l'appétit;∎ it made me lose my appetite ça m'a coupé l'appétit;∎ the plane is losing altitude or height l'avion perd de l'altitude;∎ to lose one's balance perdre l'équilibre;∎ to lose consciousness perdre connaissance;∎ to lose face perdre la face;∎ to lose ground perdre du terrain;∎ I've lost interest in it ça ne m'intéresse plus;∎ he lost his nerve at the last minute le courage lui a manqué au dernier moment;∎ familiar to lose one's head perdre la tête;∎ familiar to lose it (go mad) perdre la boule; (lose one's temper) piquer une crise, péter les plombs;∎ he lost four games to Karpov il a perdu quatre parties contre Karpov(c) (shed, get rid of) perdre;∎ to lose weight perdre du poids;∎ I've lost several pounds j'ai perdu plusieurs kilos;∎ the trees lose their leaves in winter les arbres perdent leurs feuilles en hiver(d) (elude, shake off) semer;∎ she managed to lose the detective elle a réussi à semer le détective(e) (cause to lose) coûter à, faire perdre à;∎ it lost him his job ça lui a fait perdre son emploi;∎ it lost us the contract cela nous a fait perdre le contrat;∎ his attitude lost him our respect à cause de son attitude, il a perdu notre estime;∎ that mistake lost him the match cette faute lui coûta la partie(f) (of clock, watch)∎ my watch loses five minutes a day ma montre prend cinq minutes de retard par jour∎ they lost by one goal ils ont perdu d'un but;∎ either way, I can't lose je suis gagnant à tous les coups;∎ the dollar is losing in value (against the deutschmark) le dollar baisse (par rapport au deutsche Mark);∎ if you sell the house now you'll lose on it si tu vends la maison maintenant tu vas perdre de l'argent;∎ I lost on the deal j'ai été perdant dans l'affaire(b) (clock, watch) retarderperdre, être perdant;∎ to lose out on a deal être perdant dans une affaire;∎ will the Americans lose out to the Japanese in computers? les Américains vont-ils perdre le marché de l'informatique au profit des Japonais? -
56 man-day
-
57 odd
odd [ɒd]∎ he's an odd character c'est un drôle d'individu;∎ the odd thing is that the room was empty ce qui est bizarre ou curieux, c'est que la pièce était vide;∎ it felt odd seeing her again ça m'a fait (tout) drôle de la revoir;∎ it's odd your not knowing about it c'est drôle ou bizarre que vous n'en sachiez rien;∎ an odd way of saying sorry une drôle de manière de s'excuser;∎ (well,) that's odd! (tiens,) c'est bizarre ou curieux!;∎ familiar he's a bit odd in the head il lui manque une case(b) (occasional, incidental)∎ at odd moments de temps en temps;∎ he has his odd moments of depression il lui arrive d'avoir ses moments de déprime;∎ I smoke the odd cigarette il m'arrive de fumer une cigarette de temps en temps;∎ we took the odd photo nous avons pris deux ou trois photos;∎ we did get the odd enquiry on a bien eu une ou deux demandes de renseignements;∎ nobody, apart from the odd anthropologist,… personne, à part quelques (rares) anthropologues,…;∎ just add any odd carrots ajoute simplement quelques carottes;∎ she gives him a few odd jobs from time to time de temps en temps, elle lui donne une ou deux choses à faire(c) (not matching) dépareillé;∎ he was wearing odd socks ses chaussettes étaient dépareillées, il portait des chaussettes dépareillées(d) (not divisible by two) impair;∎ the odd pages of a book les pages impaires d'un livre∎ twenty odd vingt et quelques□ ;∎ thirty-odd pounds trente livres et quelques, trente et quelques livres□ ;∎ he must be forty-odd il doit avoir la quarantaine ou dans les quarante ans∎ the odd one/man/woman out l'exception f;∎ everyone else was in evening dress, I was the odd one out ils étaient tous en tenue de soirée sauf moi;∎ which of these drawings is the odd one out? parmi ces dessins, lequel est l'intrus?;∎ when they chose the two teams, Jill was the odd one out lorsqu'ils ont formé les deux équipes, Jill s'est retrouvée toute seule;∎ they all knew each other so well that I felt the odd one out ils se connaissaient tous si bien que j'avais l'impression d'être la cinquième roue du carrosseMathematics odd function fonction f impaire;odd jobs (casual jobs) petits boulots mpl;∎ to do odd jobs around the house bricoler dans la maison;odd number nombre m impair -
58 over
over ['əʊvə(r)]au-dessus de ⇒ 1A (a) sur ⇒ 1A (b), 1B (a), 1B (b) par-dessus ⇒ 1A (b), 1A (c) plus de ⇒ 1C (a) au sujet de ⇒ 1D (a) plus ⇒ 2B (b) encore ⇒ 2B (d) fini ⇒ 3A.∎ a bullet whistled over my head une balle siffla au-dessus de ma tête;∎ they live over the shop ils habitent au-dessus du magasin;∎ the plane came down over France l'avion s'est écrasé en France(b) (on top of, covering) sur, par-dessus;∎ put a lace cloth over the table mets une nappe en dentelle sur la table;∎ she wore a cardigan over her dress elle portait un gilet par-dessus sa robe;∎ she wore a black dress with a red cardigan over it elle avait une robe noire avec un gilet rouge par-dessus;∎ I put my hand over my mouth j'ai mis ma main devant ma bouche;∎ he had his jacket over his arm il avait sa veste sur le bras;∎ with his hat over his eyes le chapeau enfoncé jusqu'aux yeux;∎ we painted over the wallpaper nous avons peint par-dessus la tapisserie;∎ she was hunched over the wheel elle était penchée sur la roue(c) (across the top or edge of) par-dessus;∎ he was watching me over his newspaper il m'observait par-dessus son journal;∎ I peered over the edge j'ai jeté un coup d'œil par-dessus le rebord;∎ he fell/jumped over the cliff il est tombé/a sauté du haut de la falaise∎ to cross over the road traverser la rue;∎ they live over the road from me ils habitent en face de chez moi;∎ there's a fine view over the valley on a une belle vue sur la vallée;∎ the bridge over the river le pont qui enjambe la rivière;∎ he ran his eye over the article il a parcouru l'article des yeux;∎ she ran her hand over the smooth marble elle passa la main sur le marbre lisse;∎ we travelled for days over land and sea nous avons voyagé pendant des jours par terre et par mer;∎ a strange look came over her face son visage prit une expression étrange∎ the village over the hill le village de l'autre côté de la colline;∎ they must be over the border by now ils doivent avoir passé la frontière maintenantB.∎ to rule over a country régner sur un pays;∎ I have no control/influence over them je n'ai aucune autorité/influence sur eux;∎ she has some kind of hold over him elle a une certaine emprise sur lui;∎ she watched over her children elle surveillait ses enfants(b) (indicating position of superiority, importance) sur;∎ a victory over the forces of reaction une victoire sur les forces réactionnaires;∎ our project takes priority over the others notre projet a priorité sur les autresC.(a) (with specific figure or amount → more than) plus de;∎ it took me well/just over an hour j'ai mis bien plus/un peu plus d'une heure;∎ he must be over thirty il doit avoir plus de trente ans;∎ children over (the age of) 7 les enfants (âgés) de plus de 7 ans;∎ think of a number over 100 pensez à un chiffre supérieur à 100;∎ not over 250 grams (in post office) jusqu'à 250 grammes∎ his voice rang out over the others sa voix dominait toutes les autres;∎ I couldn't hear what she was saying over the music la musique m'empêchait d'entendre ce qu'elle disait∎ eight over two huit divisé par deux∎ I've got a job over the long vacation je vais travailler pendant les grandes vacances;∎ I'll do it over the weekend je le ferai pendant le week-end;∎ what are you doing over Easter? qu'est-ce que tu fais pour Pâques?;∎ it's improved over the years ça s'est amélioré au cours ou au fil des années;∎ over the next few decades au cours des prochaines décennies;∎ over a period of several weeks pendant plusieurs semaines;∎ we discussed it over a drink/over lunch/over a game of golf nous en avons discuté autour d'un verre/pendant le déjeuner/en faisant une partie de golfD.(a) (concerning) au sujet de;∎ a disagreement over working conditions un conflit portant sur les conditions de travail;∎ they're always quarrelling over money ils se disputent sans cesse pour des questions d'argent;∎ to laugh over sth rire (à propos) de qch;∎ there's a big question mark over his future nous n'avons aucune idée de ce qu'il va devenir(b) (by means of, via)∎ they were talking over the telephone ils parlaient au téléphone;∎ I heard it over the radio je l'ai entendu à la radio∎ are you over your bout of flu? est-ce que tu es guéri ou est-ce que tu t'es remis de ta grippe?;∎ he's over the shock now il s'en est remis maintenant;∎ we'll soon be over the worst le plus dur sera bientôt passé;∎ it took her a long time to get over his death elle a mis longtemps à se remettre de sa mort;∎ don't worry, you'll be or get over her soon ne t'en fais pas, bientôt tu n'y penseras plus2 adverbA.(a) (indicating movement or location, across distance or space)∎ an eagle flew over un aigle passa au-dessus de nous;∎ she walked over to him and said hello elle s'approcha de lui pour dire bonjour;∎ he led me over to the window il m'a conduit à la fenêtre;∎ he must have seen us, he's coming over il a dû nous voir, il vient vers nous ou de notre côté;∎ pass my cup over, will you tu peux me passer ma tasse?;∎ she glanced over at me elle jeta un coup d'œil dans ma direction;∎ she leaned over to whisper to him elle se pencha pour lui chuchoter quelque chose à l'oreille;∎ over in the States aux États-Unis;∎ over there là-bas;∎ come over here! viens (par) ici!;∎ has Colin been over? est-ce que Colin est passé?;∎ she drove over to meet us elle est venue nous rejoindre en voiture;∎ let's have or invite them over for dinner si on les invitait à dîner?;∎ we have guests over from Morocco nous avons des invités qui viennent du Maroc∎ she's travelled the whole world over elle a voyagé dans le monde entier;∎ people the world over are watching the broadcast live des téléspectateurs du monde entier assistent à cette retransmission en direct∎ I fell over je suis tombé (par terre);∎ she knocked her glass over elle a renversé son verre;∎ he flipped the pancake over il a retourné la crêpe;∎ they rolled over and over in the grass ils se roulaient dans l'herbe;∎ and over I went et me voilà par terre∎ we just whitewashed it over nous l'avons simplement passé à la chaux;∎ the bodies were covered over with blankets les corps étaient recouverts avec des couvertures(e) (into the hands of another person, group etc)∎ he's gone over to the other side/to the opposition il est passé de l'autre côté/dans l'opposition;∎ they handed him over to the authorities ils l'ont remis aux autorités ou entre les mains des autorités;∎ Radio & Television and now over to Kirsty Jones in Paris nous passons maintenant l'antenne à Kirsty Jones à Paris;∎ over to you (it's your turn) c'est votre tour, c'est à vous;∎ Telecommunications over (to you)! à vous!;∎ over and out! terminé!B.(a) (left, remaining)∎ there were/I had a few pounds (left) over il restait/il me restait quelques livres;∎ you will keep what is (left) over vous garderez l'excédent ou le surplus;∎ seven into fifty-two makes seven with three over cinquante-deux divisé par sept égale sept, il reste trois(b) (with specific figure or amount → more) plus;∎ men of 30 and over les hommes âgés de 30 ans et plus;∎ articles costing £100 or over les articles de 100 livres et plus∎ read it over carefully lisez-le attentivement;∎ do you want to talk the matter over? voulez-vous en discuter?(d) (again, more than once) encore;∎ American I had to do the whole thing over j'ai dû tout refaire;∎ she won the tournament five times over elle a gagné le tournoi à cinq reprisesfini;∎ the party's over la fête est finie;∎ the danger is over le danger est passé;∎ the war was just over la guerre venait de finir ou de s'achever;∎ I'm glad that's over (with)! je suis bien content que ça soit fini!;∎ that's over and done with voilà qui est fini et bien fini4 noun(in cricket) série f de six ballesen plus de;∎ over and above what we've already paid en plus de ce que nous avons déjà payé;∎ and over and above that, he was banned from driving for life en plus, on lui a retiré son permis (de conduire) à vie∎ I've told you over and over (again) je te l'ai répété je ne sais combien de fois;∎ he did it over and over (again) until… il a recommencé des dizaines de fois jusqu'à ce que…ⓘ They think it's all over (...it is now) Ces mots, précédés de la phrase some people are on the pitch... ("il y a quelques personnes sur le terrain"), furent prononcés par Kenneth Wolstenholme, commentateur sportif de la BBC, au moment où Geoff Hurst marqua un dernier but pour l'Angleterre dans les dernières secondes de la finale de la Coupe du monde de football de 1966, qui vit l'Angleterre l'emporter face à la République fédérale d'Allemagne. Aujourd'hui on utilise cette expression ("ils croient que c'est terminé,... maintenant, c'est terminé") en anglais britannique lorsque quelqu'un s'imagine à tort qu'une chose est terminée, ou bien au moment même où cette chose s'achève. -
59 pass
pass [pɑ:s]col ⇒ 1 (a) laissez-passer ⇒ 1 (b) moyenne ⇒ 1 (c) passe ⇒ 1 (e)-(g) passer devant ⇒ 2 (a) dépasser ⇒ 2 (a) passer ⇒ 2 (b)-(e), 2 (j), 3 (a), 3 (b), 3 (d), 3 (e), 3 (g), 3 (h) être reçu à ⇒ 2 (f) voter ⇒ 2 (g) se passer ⇒ 3 (d), 3 (f) être voté ⇒ 3 (i)1 noun(a) (in mountains) col m, défilé m;∎ the Brenner Pass le col du Brenner(b) (authorization → for worker, visitor) laissez-passer m inv; Theatre invitation f, billet m de faveur; Military (→ for leave of absence) permission f; (→ for safe conduct) sauf-conduit m;∎ rail/bus pass carte f d'abonnement (de train)/de bus∎ to get a pass être reçu;∎ I got three passes j'ai été reçu dans trois matières∎ things have come to a pretty pass on est dans une bien mauvaise passe, la situation s'est bien dégradée;∎ things came to such a pass that… les choses en vinrent à ce point ou à tel point que…∎ to make a pass at (in fencing) porter une botte à(f) (by magician) passe f∎ to make a pass at sb (sexual advances) faire du plat à qn(a) (move past, go by → building, window) passer devant; (→ person) croiser; (overtake) dépasser, doubler;∎ if you pass a chemist's, get some aspirin si tu passes devant une pharmacie, achète de l'aspirine;∎ he passed my table without seeing me il est passé devant ma table sans me voir;∎ I passed her on the stairs je l'ai croisée dans l'escalier;∎ the ships passed each other in the fog les navires se sont croisés dans le brouillard(b) (go beyond → finishing line, frontier) passer;∎ we've passed the right exit nous avons dépassé la sortie que nous aurions dû prendre;∎ contributions have passed the $100,000 mark les dons ont franchi la barre des 100 000 dollars;∎ we've passed a major turning point nous avons franchi un cap important;∎ not a word about it had passed her lips elle n'en avait pas dit un mot;∎ to pass understanding dépasser l'entendement(c) (move, run) passer;∎ to pass one's hand between the bars passer ou glisser sa main à travers les barreaux;∎ to pass a rope round sth passer une corde autour de qch;∎ to pass a sponge over sth passer l'éponge sur qch;∎ she passed her hand over her hair elle s'est passé la main dans les cheveux∎ to pass sth from hand to hand passer qch de main en main;∎ pass me the sugar, please passez-moi le sucre, s'il vous plaît;∎ pass the list around the office faites passer ou circuler la liste dans le bureau;∎ can you pass her the message? pourriez-vous lui transmettre ou faire passer le message?(e) (spend → life, time, visit) passer;∎ it passes the time cela fait passer le temps(f) (succeed in → exam, driving test) être reçu à, réussir;∎ he didn't pass his history exam il a échoué ou il a été recalé à son examen d'histoire;∎ to pass a test (vehicle, product) passer une épreuve avec succès(g) (approve → bill, law) voter; (→ motion, resolution) adopter; School & University (→ student) recevoir, admettre;∎ the drug has not been passed by the Health Ministry le médicament n'a pas reçu l'autorisation de mise sur le marché du ministère de la Santé;∎ the censor has passed the film le film a obtenu son visa de censure;∎ Typography to pass for press donner le bon à tirer pour;∎ he declined to pass comment il s'est refusé à tout commentaire;∎ Law to pass sentence prononcer le jugement;∎ to pass judgement on sb porter un jugement sur qn, juger qn(i) (counterfeit money, stolen goods) écouler∎ to pass one's turn passer ou sauter son tour∎ to pass blood avoir du sang dans les urines;∎ to pass water uriner∎ to pass troops in review passer des troupes en revue∎ to pass a dividend conclure un exercice sans payer de dividende(a) (move in specified direction) passer;∎ a cloud passed across the moon un nuage est passé devant la lune;∎ the wires pass under the floorboards les fils passent sous le plancher;∎ alcohol passes rapidly into the bloodstream l'alcool passe rapidement dans le sang;∎ his life passed before his eyes il a vu sa vie défiler devant ses yeux;∎ to pass into history/legend entrer dans l'histoire/la légende;∎ the expression has passed into the language l'expression est passée dans la langue(b) (move past, go by) passer;∎ let me pass laissez-moi passer;∎ the road was too narrow for two cars to pass la route était trop étroite pour que deux voitures se croisent;∎ the procession passed slowly le cortège passa ou défila lentement;∎ everyone smiles as he passes tout le monde sourit à son passage;∎ I happened to be passing, so I thought I'd call in il s'est trouvé que je passais, alors j'ai eu l'idée de venir vous voir(c) (overtake) dépasser, doubler;∎ no passing défense de doubler∎ the weekend passed uneventfully le week-end s'est passé sans surprises;∎ time passed rapidly le temps a passé très rapidement;∎ when five minutes had passed au bout de cinq minutes;∎ it seemed like no time at all had passed since I had last seen her on aurait dit que pas une minute ne s'était écoulée depuis la dernière fois que je l'avais vue(e) (be transformed) passer, se transformer;∎ it then passes into a larval stage il se transforme par la suite en larve;∎ the oxygen then passes to a liquid state ensuite l'oxygène passe à l'état liquide;∎ to pass from joy to despair passer de la joie au désespoir(f) (take place) se passer, avoir lieu;∎ harsh words passed between them ils ont eu des mots;∎ I don't know what passed between them je ne sais pas ce qui s'est passé entre eux;∎ the party, if it ever comes to pass, should be quite something la fête, si elle a jamais lieu, sera vraiment un grand moment;∎ Bible and it came to pass that… et il advint que…(g) (end, disappear → pain, crisis, fever) passer; (→ anger, desire) disparaître, tomber; (→ dream, hope) disparaître;∎ the moment of tension passed le moment de tension est passé;∎ I was about to say something witty, but the moment passed j'allais dire quelque chose de spirituel, mais j'ai laissé passer l'occasion;∎ to let the opportunity pass laisser passer l'occasion∎ authority passes to the Vice-President when the President is abroad c'est au vice-président que revient la charge du pouvoir lorsque le président se trouve à l'étranger;∎ the turn passes to the player on the left c'est ensuite au tour du joueur placé à gauche(i) (get through, be approved → proposal) être approuvé; (→ bill, law) être voté; (→ motion) être adopté; School & University (→ student) être reçu ou admis(j) (go unchallenged) passer;∎ the insult passed unnoticed personne ne releva l'insulte;∎ he let the remark/mistake pass il a laissé passer la remarque/l'erreur sans la relever;∎ I don't like it, but I'll let it pass je n'aime pas ça, mais je préfère ne rien dire ou me taire;∎ let it pass! passe pour cela!∎ in a grey suit you might just pass avec ton costume gris, ça peut aller∎ don't try to pass as an expert n'essaie pas de te faire passer pour un expert;∎ you could easily pass for your sister on pourrait très bien te prendre pour ta sœur;∎ he could pass for thirty on lui donnerait trente ans;∎ she could pass for a Scandinavian on pourrait la prendre pour une Scandinave∎ figurative I'll pass on that (declining offer) non merci; (declining to answer question) je préfère ne pas répondre à cette question►► Banking pass book livret m de banque;pass laws = lois qui anciennement restreignaient la liberté de mouvement de la population noire en Afrique du Sud;∎ he passed around the tray of champagne il a fait passer le plateau avec les coupes de champagne;∎ figurative to pass around the hat faire une quête(while away) passer;∎ she passed away the morning painting elle a passé la matinée à peindre;∎ we read to pass the time away nous avons lu pour tuer ou passer le temps(b) (elapse → time) passer, s'écouler(a) (give back) rendre;∎ pass the book back when you've finished rendez-moi/-lui/ etc le livre quand vous aurez fini∎ I'll now pass you back to the studio je vais rendre l'antenne au studio➲ pass by(disregard) ignorer, négliger;∎ life is passing me by je n'ai pas l'impression de vivre;∎ life has passed her by elle n'a pas vraiment vécu;∎ whenever a chance comes, don't let it pass you by quand une occasion se présente, ne la laissez pas échapper(go past → house etc) passer devant∎ luckily a taxi was passing by heureusement un taxi passait par là;∎ he passed by without a word! il est passé à côté de moi sans dire un mot!∎ she passed by to say hello elle est passée dire bonjour(a) (reach down) passer;∎ he passed me down my suitcase il m'a tendu ou passé ma valise(b) (transmit → inheritance, disease, tradition) transmettre, passer;∎ the songs were passed down from generation to generation les chansons ont été transmises de génération en génération➲ pass off(represent falsely) faire passer;∎ she passed him off as a duke elle l'a fait passer pour un duc;∎ to pass oneself off as an artist se faire passer pour (un) artiste;∎ to pass sth off as a joke (accept as a joke) prendre qch en riant ou comme une plaisanterie; (claim to be a joke) dire qu'on a fait/dit qch pour rire(a) (take place → conference, attack) se passer, se dérouler;∎ the meeting passed off without incident la réunion s'est déroulée sans incident;∎ everything passed off well tout s'est bien passé(b) (end → fever, fit) passer;∎ the effects of the drug had passed off les effets du médicament s'étaient dissipés➲ pass on(a) (hand on → box, letter) (faire) passer;∎ read this and pass it on lisez ceci et faites circuler(b) (transmit → disease, message, tradition) transmettre;∎ they pass the costs on to their customers ils répercutent les coûts sur leurs clients;∎ these cost reductions have been passed on to the consumer le consommateur a bénéficié de ces réductions des coûts;∎ we meet at eight o'clock, pass it on nous avons rendez-vous à huit heures, fais passer (la consigne)(b) (proceed → on journey) continuer son chemin ou sa route;∎ to pass on to another subject passer à un autre sujet;∎ passing on to the question of cost,… si nous passons maintenant à la question du coût,…➲ pass out(a) (hand out) distribuer(a) (faint) s'évanouir, perdre connaissance; (from drunkenness) tomber ivre mort; (go to sleep) s'endormir(overlook → person) ne pas prendre en considération;∎ he was passed over for promotion on ne lui a pas accordé la promotion qu'il attendait∎ they passed over the subject in silence ils ont passé la question sous silence(a) (end → storm) se dissiper, finir∎ to pass over to the enemy passer à l'ennemi(country, area, difficult period) traverser; (barrier) franchir;∎ the bullet passed through his shoulder la balle lui a traversé l'épaule;∎ you pass through a small village vous traversez un petit village;∎ he passed through the checkpoint without any trouble il a passé le poste de contrôle sans encombrepasser;∎ I'm not staying in Boston, I'm just passing through je ne reste pas à Boston, je suis juste de passage∎ pass me up the light bulb passe-moi l'ampoule∎ I'll have to pass up their invitation je vais devoir décliner leur invitation -
60 push
push [pʊʃ]poussée ⇒ 1 (a) mot d'encouragement ⇒ 1 (b) effort ⇒ 1 (e) pousser ⇒ 2 (a), 2 (d), 3 (a) enfoncer ⇒ 2 (a) appuyer (sur) ⇒ 2 (b), 3 (b) forcer ⇒ 2 (d) prôner ⇒ 2 (e) avancer ⇒ 3 (c)1 noun∎ to give sb/sth a push pousser qn/qch;∎ the door opens at the push of a button il suffit d'appuyer sur un bouton pour que la porte s'ouvre;∎ he expects these things to happen at the push of a button il s'attend à ce que ça se fasse sur commande(b) (encouragement) mot m d'encouragement;∎ he'll do it, but he needs a little push il le fera, mais il a besoin qu'on le pousse un peu;∎ he just needs a push in the right direction il a juste besoin qu'on le mette sur la bonne voie∎ when it comes to the push, when push comes to shove au moment critique ou crucial□ ;∎ I can lend you the money if it comes to the push au pire, je pourrai vous prêter l'argent□ ;∎ if it comes to the push, he'll choose Sarah not Gillian s'il fallait qu'il choisisse, il prendrait Sarah et pas Gillian□ ;∎ at a push à la limite□ ;∎ I can do it at a push je peux le faire si c'est vraiment nécessaire□∎ the final push for the summit le dernier effort pour atteindre le sommet;∎ to make a push for change lutter pour le changement;∎ the club's push for promotion les efforts soutenus du club pour être promu;∎ a sales push une campagne de promotion des ventes;∎ the push towards protectionism is gathering strength la tendance au protectionnisme se renforce∎ the platoon made a push to capture the airfield la section a fait une poussée pour s'emparer de l'aérodrome(g) (drive, dynamism) dynamisme m;∎ he has a lot of push il est très dynamique(h) (billiards) coup m queuté∎ she pushed the door open/shut elle ouvrit/ferma la porte (en la poussant);∎ he pushed her onto the chair/into the room il la poussa sur la chaise/(pour la faire entrer) dans la pièce;∎ to push sb into a corner acculer qn;∎ to push sb out of the way écarter qn;∎ don't push (me)! ne (me) poussez pas!, ne (me) bousculez pas!;∎ a man was pushed out of the window quelqu'un a poussé un homme par la fenêtre;∎ figurative did he fall or was he pushed? il est tombé ou on l'a poussé?;∎ did he leave or was he pushed? (from job) il est parti de lui-même ou on l'y a poussé?;∎ push all that mess under the bed pousse tout ce bazar sous le lit;∎ he pushed the branches apart il a écarté les branches;∎ she pushed her way to the bar elle se fraya un chemin jusqu'au bar;∎ push one tube into the other enfoncez un tube dans l'autre;∎ he pushed a gun into my ribs il m'enfonça un revolver dans les côtes;∎ she pushed the cork into the bottle elle enfonça le bouchon dans la bouteille;∎ he pushed his hands into his pockets il enfonça ses mains dans ses poches;∎ to push an attack home pousser à fond une attaque;∎ to push home one's advantage tirer le meilleur parti possible de son avantage(b) (press → doorbell, pedal, button) appuyer sur∎ it will push inflation upwards cela va relancer l'inflation;∎ the crisis is pushing the country towards chaos la crise entraîne le pays vers le chaos;∎ he is pushing the party to the right il fait glisser le parti vers la droite;∎ buying the car will push us even further into debt en achetant cette voiture, nous allons nous endetter encore plus;∎ economic conditions have pushed the peasants off the land les paysans ont été chassés des campagnes par les conditions économiques∎ to push sb to do sth pousser qn à faire qch;∎ to push sb into doing sth forcer ou obliger qn à faire qch;∎ his parents pushed him to become a doctor ses parents l'ont poussé à devenir médecin;∎ her teacher pushed her in Latin son professeur l'a poussée à travailler en latin;∎ he needs pushing il faut toujours le pousser;∎ their coach doesn't push them hard enough leur entraîneur ne les pousse pas assez;∎ I like to push myself hard j'aime me donner à fond;∎ he pushed the car to its limits il a poussé la voiture à la limite de ses possibilités;∎ you're still weak, so don't push yourself tu es encore faible, vas-y doucement;∎ he won't do it if he's pushed too hard il ne le fera pas si l'on insiste trop;∎ don't push him too far ne le poussez pas à bout;∎ I won't be pushed, I need time to think it over! je ne me laisserai pas bousculer, j'ai besoin de temps pour y réfléchir!;∎ when I pushed her, she admitted it quand j'ai insisté, elle a avoué;∎ he keeps pushing me for the rent il me relance sans cesse au sujet du loyer;∎ familiar don't push your luck! n'exagère pas!∎ he's trying to push his own point of view il essaie d'imposer son point de vue personnel;∎ the mayor is pushing his town as the best site for the conference le maire présente sa ville comme le meilleur endroit pour tenir la conférence;∎ the government is pushing the idea of people setting up small businesses le gouvernement favorise la création de petites entreprises;∎ he's pushing himself as a compromise candidate il se présente comme le candidat du compromis;∎ there are so many adverts pushing beauty products il y a tellement de publicités pour des produits de beauté(f) (stretch, exaggerate → argument, case) présenter avec insistance, insister sur;∎ if we push the comparison a little further si on pousse la comparaison un peu plus loin;∎ familiar that's pushing it a bit! (going too far) c'est un peu exagéré!;∎ I'll try to arrive by 7 p.m. but it's pushing it a bit je tâcherai d'arriver à 19 heures, mais ça va être juste□∎ to be pushing thirty friser la trentaine;∎ the car was pushing 100 mph ≃ la voiture frisait les 160∎ to push shares placer des valeurs douteuses∎ to push against sth pousser qch;∎ no pushing please! ne poussez pas, s'il vous plaît!;∎ people were pushing to get in les gens se bousculaient pour entrer;∎ he pushed through the crowd to the bar il s'est frayé un chemin jusqu'au bar à travers la foule;∎ somebody pushed past me quelqu'un est passé en me bousculant;∎ we'll have to get out and push il va falloir descendre pousser(b) (press → on button, bell, knob) appuyer∎ the army pushed towards the border l'armée a avancé jusqu'à la frontière;∎ the country is pushing towards democracy le pays évolue vers la démocratie(d) (extend → path, fence) s'étendre;∎ the road pushed deep into the hills la route s'enfonçait dans les collines►► push button bouton-poussoir m;Commerce push money prime f au vendeur;Marketing push strategy stratégie f push;push stroke (in billiards, snooker) coup m queuté;Computing push technology technologie f du push de données(a) (physically) malmener;∎ he didn't hit her but he was pushing her about il ne l'a pas frappée mais il la malmenait∎ I won't be pushed about! je ne vais pas me laisser marcher sur les pieds!(a) (continue) continuer, persévérer;∎ to push ahead with the work poursuivre les travaux;∎ they decided to push ahead with the plans to extend the school ils ont décidé d'activer les projets d'extension de l'école∎ research is pushing ahead les recherches avancent(trolley, pram) pousser (devant soi)∎ I'll be pushing along now bon, il est temps que je file(b) (reject → proposal) écarter, rejeter;∎ issues which have been pushed aside des questions qui ont été volontairement écartées;∎ you can't just push aside the problem like that vous ne pouvez pas faire comme si le problème n'existait pas;∎ I pushed my doubts aside je n'ai pas tenu compte de mes doutesrepousser;∎ she pushed my hand away elle repoussa ma main;∎ he pushed his chair away from the fire il éloigna sa chaise du feu(a) (person) repousser (en arrière); (crowd) faire reculer, refouler; (curtains) écarter; (bedclothes) rejeter, repousser;∎ he pushed me back from the door il m'a éloigné de la porte(b) (repulse → troops) repousser;∎ the enemy was pushed back ten miles/to the river l'ennemi a été repoussé d'une quinzaine de kilomètres/jusqu'à la rivière(c) (postpone) repousser;∎ the meeting has been pushed back to Friday la réunion a été repoussée à vendredi∎ she pushed the clothes down in the bag elle a tassé les vêtements dans le sac;∎ he pushed down the lid but it wouldn't shut il a appuyé sur le couvercle mais il ne voulait pas fermer(b) (knock over) renverser, faire tomber(pedal, lever) s'abaisser; (person → on pedal, lever) appuyer (on sur)(argue for) demander; (campaign for) faire campagne pour;∎ some ministers were pushing for more monetarist policies certains ministres demandaient une politique plus monétariste;∎ to push for a 35-hour week demander la semaine de 35 heures;∎ I'm going to push for a bigger budget je vais faire tout ce qui est en mon pouvoir pour obtenir un budget plus important;∎ the unions are pushing for 10 percent les syndicats font pression pour obtenir 10 pour cent;∎ to push for a decision exiger qu'une décision soit prisepousser (en avant);∎ he was pushed forward by the crowd la foule l'a poussé en avant;∎ figurative to push oneself forward se mettre en avant, se faire valoir➲ push in(a) (drawer) pousser; (electric plug, key) enfoncer, introduire; (disk) insérer; (knife, stake, spade) enfoncer; (button, switch) appuyer sur;∎ push the button right in appuyer à fond sur le bouton∎ they pushed me in the water ils m'ont poussé dans l'eau;∎ he opened the door and pushed me in il ouvrit la porte et me poussa à l'intérieur(c) (break down → panel, cardboard) enfoncer;∎ the door had been pushed in la porte avait été enfoncée∎ (in queue) to push in ahead of sb doubler qn;∎ no pushing in! faites la queue!;∎ she's always pushing in where she's not wanted il faut toujours qu'elle s'immisce ou s'impose là où on ne veut pas d'elle➲ push off(a) (knock off) faire tomber;∎ they pushed me off the ladder ils m'ont fait tomber de l'échelle;∎ I pushed him off the chair je l'ai fait tomber de sa chaise∎ push the lid off soulève le couvercle;∎ they tried to push her (car) off the road ils ont essayé de faire sortir sa voiture de la route;∎ to push sb off a committee exclure ou écarter qn d'un comité∎ time for me to push off il faut que je file;∎ push off! de l'air!, dégage!➲ push on∎ (urge on) to push sb on to do sth pousser ou inciter qn à faire qch(on journey → set off again) reprendre la route, se remettre en route; (→ continue) poursuivre ou continuer son chemin; (keep working) continuer, persévérer;∎ let's push on to Dundee poussons jusqu'à Dundee;∎ they're pushing on with the reforms ils poursuivent leurs efforts pour faire passer les réformes➲ push out(a) (person, object) pousser dehors;∎ they pushed the car out of the mud ils ont désembourbé la voiture en la poussant;∎ the bed had been pushed out from the wall le lit avait été écarté du mur;∎ to push one's way out se frayer un chemin vers la sortie;∎ to push the boat out déborder l'embarcation; figurative faire la fête(b) (stick out → hand, leg) tendre(c) (grow → roots, shoots) faire, produire∎ we've been pushed out of the Japanese market nous avons été évincés du marché japonais(appear → roots, leaves) pousser; (→ snowdrops, tulips) pointer(a) (pass → across table, floor) pousser;∎ he pushed the book over to me il poussa le livre vers moi∎ many cars had been pushed over onto their sides beaucoup de voitures avaient été renversées sur le côté(a) (project, decision) faire accepter; (deal) conclure; (bill, budget) réussir à faire voter ou passer(b) (thrust → needle) passer;∎ she eventually managed to push her way through (the crowd) elle réussit finalement à se frayer un chemin (à travers la foule)(car, person) se frayer un chemin; (troops, army) avancer(door, drawer) fermer∎ she pushed herself up onto her feet elle se releva;∎ familiar he's pushing up (the) daisies il mange les pissenlits par la racine∎ the effect will be to push interest rates up cela aura pour effet de faire grimper les taux d'intérêt
См. также в других словарях:
thirty — [thʉrt′ē] adj. [LME thirti, metathetic for thritti < OE thritig < thri,THREE + tig, TY2] three times ten n. pl. thirties 1. the cardinal number between twenty nine and thirty one; 30; XXX ☆ 2. [prob. orig. te … English World dictionary
Thirty — Thir ty, n.; pl. {Thirties}. 1. The sum of three tens, or twenty and ten; thirty units or objects. [1913 Webster] 2. A symbol expressing thirty, as 30, or XXX. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Thirty — Thir ty, a. [OE. thritty, AS. [thorn]r[=i]tig, [thorn]rittig; akin to D. dertig, G. dreissig, Icel. [thorn]rj[=a]t[=i]u, [thorn]rj[=a]tigi, [thorn]rir teger, Goth. [thorn]reis tigjus, i.e., three tens. See {Three}, and Ten, and cf. {Thirteen}.]… … The Collaborative International Dictionary of English
thirty — early 15c. metathesis of O.E. þritig, from þri, þreo three + tig group of ten (see TY (Cf. ty) (1)). Cf. O.Fris. thritich, O.S. thritig, Du. dertig, O.H.G. drizzug, Ger. dreissig. Thirty Years War (1842) was a religious power struggle waged 1618… … Etymology dictionary
thirty — (izg. tȇrti) br. DEFINICIJA sport drugi bod u igri tenisa; trideset ETIMOLOGIJA engl … Hrvatski jezični portal
thirty — ► CARDINAL NUMBER (pl. thirties) ▪ ten less than forty; 30. (Roman numeral: xxx or XXX.) DERIVATIVES thirtieth ordinal number. ORIGIN Old English … English terms dictionary
thirty — n. & adj. n. (pl. ies) 1 the product of three and ten. 2 a symbol for this (30, xxx, XXX). 3 (in pl.) the numbers from 30 to 39, esp. the years of a century or of a person s life. adj. that amount to thirty. Phrases and idioms: thirty first,… … Useful english dictionary
thirty — noun (plural thirties) Etymology: Middle English thritty, from thritty, adjective, from Old English thrītig, from thrītig group of 30, from thrīe three + tig group of ten; akin to Old English tīen ten Date: before 12th century 1. see number table … New Collegiate Dictionary
thirty — /ˈθɜti / (say thertee) noun (plural thirties) 1. a cardinal number, ten times three. 2. a symbol for this number, as 30 or XXX. 3. (plural) the numbers from 30 to 39 of a series, especially with reference to the years of a person s age, or the… …
thirty — noun /ˈθɜːti,ˈθɚɾij/ A rack of thirty beers … Wiktionary
thirty — [[t]θɜ͟ː(r)ti[/t]] ♦ thirties 1) NUM Thirty is the number 30. 2) N PLURAL When you talk about the thirties, you are referring to numbers between 30 and 39. For example, if you are in your thirties, you are aged between 30 and 39. If the… … English dictionary