-
41 after
I ['ɑːftə(r)] [AE 'æftər]1) (later in time than) dopoafter that date — (in future) da lì in avanti; (in past) da allora, da quel giorno
2) (given, in spite of)3) (behind)to chase after sb. — correre dietro a o inseguire qcn.
it's me he's after — (to settle score) ce l'ha con me
to be after sb. — colloq. (sexually) correre dietro a qcn
5) (following in sequence, rank) dopoafter you! — (letting someone pass ahead) dopo di lei!
to stare after sb. — seguire qcn. con lo sguardo
"don't forget!" Meg called after her — "non dimenticarti!" Meg le urlò dietro
7) (beyond) dopo, oltretime after time — più volte, ripetutamente
9) (about)to ask after sb. — chiedere di qcn
to name a child after sb. — chiamare un bambino con il nome di o come qcn.
named after — [street, institution] intitolato a
"after Millet" — " alla maniera di Millet"
12) AE (past)13) after all dopo tuttoII ['ɑːftə(r)] [AE 'æftər]1) (following time or event) dopo, poi, in seguitosoon o not long after subito o poco dopo; for weeks after — ancora per settimane
III ['ɑːftə(r)] [AE 'æftər]the day after — il giorno dopo, l'indomani
1) (in sequence of events) dopo (che)2) (given that, in spite of the fact that)IV ['ɑːftə(r)] [AE 'æftər]after hearing all about him we want to meet him — dopo tutto ciò che abbiamo sentito su di lui vogliamo incontrarlo
* * *1. preposition1) (later in time or place than: After the car came a bus.) dopo2) (following (often indicating repetition): one thing after another; night after night.) dopo3) (behind: Shut the door after you!) dopo di4) (in search or pursuit of: He ran after the bus.) dietro, dietro a5) (considering: After all I've done you'd think he'd thank me; It's sad to fail after all that work.) dopo6) ((American: in telling the time) past: It's a quarter after ten.) (1) Sono le dieci e un quarto2. adverb(later in time or place: They arrived soon after.) dopo3. conjunction(later than the time when: After she died we moved house twice.) dopo- afterthought
- afterwards
- after all
- be after* * *I ['ɑːftə(r)] [AE 'æftər]1) (later in time than) dopoafter that date — (in future) da lì in avanti; (in past) da allora, da quel giorno
2) (given, in spite of)3) (behind)to chase after sb. — correre dietro a o inseguire qcn.
it's me he's after — (to settle score) ce l'ha con me
to be after sb. — colloq. (sexually) correre dietro a qcn
5) (following in sequence, rank) dopoafter you! — (letting someone pass ahead) dopo di lei!
to stare after sb. — seguire qcn. con lo sguardo
"don't forget!" Meg called after her — "non dimenticarti!" Meg le urlò dietro
7) (beyond) dopo, oltretime after time — più volte, ripetutamente
9) (about)to ask after sb. — chiedere di qcn
to name a child after sb. — chiamare un bambino con il nome di o come qcn.
named after — [street, institution] intitolato a
"after Millet" — " alla maniera di Millet"
12) AE (past)13) after all dopo tuttoII ['ɑːftə(r)] [AE 'æftər]1) (following time or event) dopo, poi, in seguitosoon o not long after subito o poco dopo; for weeks after — ancora per settimane
III ['ɑːftə(r)] [AE 'æftər]the day after — il giorno dopo, l'indomani
1) (in sequence of events) dopo (che)2) (given that, in spite of the fact that)IV ['ɑːftə(r)] [AE 'æftər] -
42 minute
I.minute, US [transcription][-"nu ;t"] adj [particle, lettering] minuscule ; [quantity] infime ; [risk, rise, variation] minime ; to describe sth in minute detail décrire qch dans les moindres détails.II.A n1 ( unit of time) minute f ; a few minutes earlier/later quelques minutes avant/après ; five minutes past ten dix heures cinq ; it's five minutes' walk away c'est à cinq minutes à pied ; we arrived at eight o'clock to the minute nous sommes arrivés à huit heures pile ; we arrived without a minute to spare nous sommes arrivés au tout dernier moment ;2 ( short moment) minute f ; just a minute please une minute, s'il vous plaît ; I'll be ready in a minute je serai prêt dans une minute ; she won't be a minute elle sera là dans un instant ; it won't take a minute il y en aura pour un instant ; within minutes the police were there en l'espace de quelques minutes la police était sur les lieux ;3 ( exact instant) the minute I heard the news I telephoned dès que j'ai entendu la nouvelle j'ai téléphoné ; at that very minute à cet instant précis ; they're due to arrive any minute now ils devraient arriver d'une minute à l'autre ; stop talking this minute! arrêtez immédiatement de parler! ; I was just this minute going to phone you j'allais t'appeler à l'instant ; he's at this minute starting his speech il est tout juste en train de commencer son discours ; to arrive at the last minute arriver à la dernière minute ; to leave things to the last minute laisser les choses à la dernière minute ; to put sth off to the last minute repousser qch au dernier moment ; not for one minute did I think she was lying je n'ai pas pensé un seul instant qu'elle mentait ; he's always up to the minute with the news il est toujours au courant des dernières nouvelles ; she's always up to the minute in her clothes elle est toujours à la dernière mode ;2 Admin compte rendu m ; to take the minutes rédiger le compte rendu ; he read the minutes of the last meeting il a lu le compte rendu de la dernière réunion.there's one ou a sucker born every minute ○ ce ne sont pas les gogos ○ qui manquent. -
43 time
1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) klokke(slett), tidspunkt2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tid3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) tid(spunkt), periode, stund4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tid5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) øyeblikk, tid6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) gang7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) tid, periode8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) takt, tempo2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) ta tid2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) avpasse, velge tidspunktet for•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and againklokkeslett--------tidIsubst. \/taɪm\/1) tid• where have you been all this time?• you're waisting your time!2) gangførste gang jeg så henne, likte jeg henne3) ( ved tidsangivelse) klokkeslett, tidspunktved ulike tidspunkter \/ på ulike tidspunkter• have you got the time?• what time is it?4) arbeidstid5) levetid6) tid, periode, sesong7) lønn, timelønn8) ( musikk) takt, tempo, taktart9) ( militærvesen) marsjtakt10) ( hverdagslig) soning, fengselsdomabout time på tide, på høy tidabout time too! det var sannelig på tide!against time i kappløp med tidenahead of one's time forut for sin tidahead of time i god tid, før den avtalte tiden, før avtalt tidall in good time ta det med ro, den tid den sorg, når tiden er inne, når den tid kommer• we need not hurry, we can do it all in good timevi trenger ikke å forhaste oss, vi kan ta det når den tid kommer• can I have it now? - all in good time!all of the time hele tidenall the time hele tiden (amer.) helt og fullt, helt og holdentuten tvilany time! ( hverdagslig) gjerne (det)! ingen årsak!ask (somebody) the time spørre (noen) hva klokken eras the time was etter den tids forhold, for den tiden, for sin tidas times go som tidene nå er, under de rådende forhold, etter omstendigheteneat all times alltid, til enhver tid, til alle tiderat a time av\/om gangenat no time aldriat one time en gang (i tiden), før i tiden, for en stund siden, for en tid siden, tidligere samtidig, på en (og samme) gangat the best of times under alle forholdat the same time på samme tidspunkt, samtidigpå den annen side, derimot likevel, dertilat the time den gang, på den tiden, den gangen, på det aktuelle tidspunktetat the time of ved tidspunktet forat this time på samme tid, på denne tid(en)at this time of day på denne tiden (av dagen), på dette tidspunktet som forholdene nå er, nå for tiden så sentat times av og til, noen ganger, somme tider, til (sine) tider, iblant, stundom, tidvis, innimellombe a long time before være lang tid førbefore (one's) time for tidlig, før tidenbehind the times umoderne, gammeldags, utdatertbehind time sen, forsinketbetween times fra tid til annen, nå og da, stundomborn before one's time ( overført) forut for sin tidbuy on time (amer.) kjøpe på avbetalingby that time på det tidspunktet, innen daby the time når, da, på den tiden, innenby this time på dette tidspunktet, nåda var klokken allerede to \/ i mellomtiden hadde klokken rukket å bli tocall time (amer., sport) blåse av (kampen)do one's time ( hverdagslig) sone sin straffdo time ( hverdagslig) sitte inne, sonedouble time dobbel timelønn (for overtidsarbeid)fight against time kjempe mot tiden, slåss mot klokkenfind the time to do something eller get the time to do something finne tid til å gjøre noe, få tid til å gjøre noeflush times gode tiderfor all time for all fremtid, i all fremtidfor a long time i lengre tid, i lang tid på lengefor a long time past i lang tid, lenge, fra lang tid tilbakefor a long time yet på lenge, ennåfor some time i lengre tid, en lengre tidfor some time yet på en (god) stund ennåfor the sake of old times for gammelt vennskaps skyldfor the time being for øyeblikket, på det nåværende tidspunktet, inntil viderefrom that time forward fra da avfrom time to time fra tid til annen, av og til, nå og dagive someone the time fortelle noen hva klokken er• can you give me the time, please?give someone the time of day hilse på noen, si god morgen til noengood old times de gode, gamle dagerhalf the time halvparten av tidenhard times vanskelige tider, harde tiderhave a fine time (of it) ha det herlighave a good time (of it) ha det morsomt, more seg, ha det trivelig, ha det brahave a rough time ha det tøft, ha det vanskelighave a time of it ( hverdagslig) ha det hett (om ørene)have no time for ikke ha noe til overs forikke ha tid å avse tilhave (the) time ha tid, rekke, nåhave time on one's hands ha mye tid, ha tid på seghave you got the time? vet du hva klokken er?in ancient times i gamle dager, før i tidenin a...'s time i løpet av..., om...i løpet av en uke \/ om en ukein due time i rett tid, i tidens fylde, når den tid kommerin modern times i moderne tider, i våre dager, i nåtidenin (less than) no time på null komma null, straks, i en håndvendingin one's own time i sitt eget tempo utenom arbeidstidin one's time i sin tidin prehistoric times i forhistorisk tidin the good old times eller in the good old days i gode, gamle dagerin time med tideni rett tidtidsnok, i tidein time eller just in time (akkurat) tidsnokin time (to) i takt (med)in times long past i for lengst forgangne tiderit has been a long time coming det har drøyd lengeit is about time... eller it's time det er på tide..., det er på høy tid at..., det er tid...it's the time tiden er inne, nå er øyeblikketkeep bad time ( om klokke) gå galtkeep good time ( om klokke) gå riktigkeep one's eye on the time holde et øye med klokken, passe tidenkeep time følge tidsskjemaet, holde tiden, være punktlig ( musikk) holde takten ( med stoppeklokke) ta tidenknow the time of day ( overført) vite hva klokken er slagen, ikke være tapt bak en vogn kjenne sin besøkelsestida long time ago lenge siden, for lenge sidenlong time no see! (gammeldags, hverdagslig) lenge siden sist!a long time since lenge sidenmake time hente inn (tapt) tid, kjøre inn (tapt) tid, ta igjen en forsinkelse kjøre fort, kjøre raskt, holde farten, holde (den fastsatte) hastigheten, holde rutenmake time with someone ( slang) lykkes med å forføre noenmany a time mang en gang, mange ganger (be)near one's time skulle føde snart, ikke ha lenge igjen til fødselennot before time ikke for tidlignot give someone the time of day ignorere noen, overse noen, ikke ville ha med noen å gjøre, ikke bry seg om noennow's your time! nå har du sjansen!of all time gjennom tideneoff time (amer., hverdagslig) malplassertonce upon a time (there was)... det var en gang...one more time ( hverdagslig) en gang til, igjenon one's own time (amer.) utenom arbeidstidon time i rett tid, presis, punktlig, i ruteout of time ( også overført) i utakt, ute av taktpass the time of day utveksle hilsener, veksle noen ord med noenplay for time hale ut tiden, prøve å vinne tidbe pushed for time ha dårlig tidquick time rask marsj(takt) (120 skritt i minuttet)a race against time et kappløp med tidentake one's own time about something gjøre noe i sitt eget tempo, gjøre noe når det passer entake one's time ta den tiden man trenger, ikke skynde seg (spøkefullt)• take your time!ta deg (god) tid! \/ ta det rolig! \/ det haster ikke! \/ du må for all del ikke skynde deg!take the time from someone følge noens takt\/tempo, la noen bestemme takten, la noen bestemme tempoettell the time kunne klokken( også tell the right time) si hva klokken erthere are times when det finnes øyeblikk, av og til, iblantthis time på denne tiden, ved denne tidentime! slutt!, stopp!, tiden er ute!, (det er) stengetid!time and space tid og romtime and tide wait for no man tiden går ubønnhørlig videre, man må benytte tiden, man må ta sjansen mens man har den, det gjelder å smi mens jernet er varmttime enough tidsnok, det haster ikkebe time for være tid for, være på tidetime is money tid er pengertime is up! tiden er ute!, det er slutt!, det er over!, klokken er slagen!time off fritid, fritime of life aldertime out of mind eller time immemorial uminnelige tidertimes tider• those were the times!det var tider, det!time(s) to come kommende tider(the) time was when det fantes en tid da...(only) time will tell det får tiden vise, det vil tiden viseuniversal time universaltid, Greenwich-tidwork by time arbeide på tid (mot timelønn)IIverb \/taɪm\/1) avpasse, velge riktig tidspunkt for2) fastsette• her lecture was timed at 11.30 a.mforelesningen hennes skulle begynne kl. 11.303) ( sport e.l.) ta tiden (på)• the winning horse was timed at 3.02vinnerhesten fikk tiden 3.024) regulere, justere, stille, avpasse, tilpasse5) ( musikk) slå takten til, angi takten til6) ( militærvesen) tempere, tidsinnstille -
44 DOS
dos [do]masculine noun• couché sur le dos lying on one's (or its) back• « voir au dos » "see over"• les vivres sont portés à dos de chameau/d'homme the supplies are carried by camel/men• ils partirent, sac au dos they set off, their rucksacks on their backsb. ( = nage) dos (crawlé) backstroke• renvoyer deux adversaires dos à dos to send away two opponents without pronouncing in favour of either• on l'a dans le dos ! (inf!) we've had it! (inf)• tomber sur le dos de qn ( = arriver à l'improviste) to drop in on sb ; ( = attaquer) (physiquement) to go for sb* * *doavoir le dos rond or voûté — to stoop, to have round shoulders
au dos de — (chèque, carte) on the back of
faire quelque chose dans or derrière le dos de quelqu'un — to do something when somebody's back is turned
ils sont arrivés, sac au dos — they arrived, with their rucksacks on their backs
il n'a rien sur le dos — (colloq) he's wearing hardly anything
dos à dos — lit back to back
renvoyer deux parties dos à dos — fig to refuse to come out in favour [BrE] of either party
tourner le dos à — ( position) to have one's back to; ( mouvement) to turn one's back to; fig to turn one's back on
faire le gros dos — [chat] to arch its back; [personne] to keep one's head down
••mettre quelque chose sur le dos de quelque chose/quelqu'un — (colloq) to blame something on something/somebody
se mettre quelqu'un à dos — (colloq) to get on the wrong side of somebody
* * *do nm1) ANATOMIE backde dos — from the back, from behind
2) [livre] spine"voir au dos" — "see over"
à dos de; à dos de chameau — riding on a camel, on a camel
Elle me critique dans mon dos. — She criticizes me behind my back.
* * *dos ⇒ Le corps humain nm inv gén (d'homme, animal, de main, vêtement, siège, page) back; ( de livre) spine; ( de lame) blunt edge; être sur le dos to be (lying) on one's back; avoir le dos rond or voûté to stoop, to have round shoulders; mal de dos backache; dormir/nager sur le dos to sleep/swim on one's back; être à plat dos to be flat on one's back; voir qn de dos to see sb from behind; au dos de (chèque, carte, photo, enveloppe) on the back of; robe décolletée dans le dos dress with a low back; voyager à dos d'âne/de chameau to travel riding on a donkey/camel; tout le matériel a été transporté à dos d'homme/de mulet all the equipment was carried by people/mules; faire qch dans or derrière le dos de qn to do sth when sb's back is turned; ils sont arrivés, sac au dos they arrived, with their rucksacks on their backs; il n'a rien sur le dos○ he's wearing hardly anything; dès que j'ai le dos tourné as soon as my back is turned; dos à dos lit back to back; renvoyer deux parties dos à dos fig to refuse to come out in favourGB of either party; tourner le dos à qn ( position) to have one's back to sb; ( mouvement) to turn one's back to sb; ( par mépris) to turn one's back on sb; tourner le dos à qch, avoir le dos tourné à qch ( position) to have one's back to sth; depuis son licenciement, tous ses anciens collègues lui tournent le dos fig since he/she was made redundant, all his/her former colleagues have turned their backs on him/her; tourner le dos au progrès/à l'avenir to turn one's back on progress/the future; faire le gros dos [chat] to arch its back; [personne] to keep one's head down; ⇒ cuiller, laine, plein, sucre.tomber sur le dos de qn○ to come down on sb like a ton of bricks○; être sur le dos de qn○ to be on sb's back○; avoir qn sur le dos○ to have sb on one's back; courber le dos to bow and scrape; mettre qch sur le dos de qch/qn○ to blame sth on sth/sb; il a bon dos le réveil/train○! it's easy to blame it on the alarm-clock/train!; j'ai bon dos it's always me; se mettre qn à dos○ to get on the wrong side of sb; je l'ai dans le dos○! I'm stuck○! ; s'enrichir sur le dos de qn○ to get rich at sb's expense; passer la main dans le dos de qn○ to flatter sb; faire un enfant dans le dos à qn○ to play a dirty trick on sb; faire la bête à deux dos○ to make love.nom masculin, -
45 at
[ forma debole ət] [ forma forte æt]1) (place, distance) aat school, the airport — a scuola, all'aeroporto
2) (at the house etc. of) daat David's place, the baker's — da David, dal panettiere
3) (direction) a, verso, controthrow a stone at sth. — tirare una pietra contro qcs
4) (point in time, age) aat (the age of) 14 — a 14 anni; (moment, period of time) a, di
5) (activity) a, in6) (ability) a, into be good at sth., at doing — essere bravo in qcs., a fare
7) (measure, speed etc.) a9) (cause)laugh at sb. — ridere di qcn
10) colloq. (harassing)••I don't know where he's at — colloq. non so che cosa sta combinando
while we're at it — colloq. già che ci siamo
* * *[æt]( showing)1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) a2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) a; verso di; contro3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) a, al4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) in, al5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) a6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) a•- at all* * *[ forma debole ət] [ forma forte æt]1) (place, distance) aat school, the airport — a scuola, all'aeroporto
2) (at the house etc. of) daat David's place, the baker's — da David, dal panettiere
3) (direction) a, verso, controthrow a stone at sth. — tirare una pietra contro qcs
4) (point in time, age) aat (the age of) 14 — a 14 anni; (moment, period of time) a, di
5) (activity) a, in6) (ability) a, into be good at sth., at doing — essere bravo in qcs., a fare
7) (measure, speed etc.) a9) (cause)laugh at sb. — ridere di qcn
10) colloq. (harassing)••I don't know where he's at — colloq. non so che cosa sta combinando
while we're at it — colloq. già che ci siamo
-
46 comida
f.1 food (food).comida basura junk foodcomida casera home cookingcomidas para empresas business cateringcomida para perros dog foodcomida preparada convenience foodcomida rápida fast food2 meal (almuerzo, cena).comida de Navidad Christmas dinnercomida de trabajo business lunchpast part.past participle of spanish verb: comer.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: comedirse.* * *1 (alimento) food2 (desayuno etc) meal3 (almuerzo) lunch\comida basura junk foodcomida campestre picniccomida casera home cookingcomida de negocios business lunchcomida para gatos catfoodcomida para perros dogfoodcomida rápida fast food* * *noun f.1) food2) dinner3) meal* * *SF1) (=alimento) foodmamá está haciendo o preparando la comida — mum is making lunch
no sirven comida después de las tres — they don't serve food o meals after three o'clock
comida precocinada, comida preparada — ready meals pl, precooked meals pl
2) (=acto de comer) meal3) esp Esp (=almuerzo) lunch4) LAm (=cena) dinner, evening meal5) **comida de coco, comida de tarro, en la mili le han hecho una comida de coco o tarro — they brainwashed him when he was in the army
este libro es una comida de coco o tarro — this book is pretty heavy stuff *
* * *1) ( alimentos) food2)a) ( ocasión en que se come) mealhago tres comidas al día — I have o eat three meals a day
b) (AmL) (menú, platos) foodhacer or preparar la comida — to get the food ready o cook the food
3)a) (esp Esp, Méx) ( almuerzo) lunch, dinner (BrE)b) (esp AmL) ( cena) dinner, supper; ( en algunas regiones del Reino Unido) tea* * *= food, meal, eats, cuisine, food supply, grub, chow, nosh, foodstuffs, fare, supper, supply of food.Ex. Food, cookery and Mediterranean are isolates drawn from the facets of Domestic science, constituting phenomena studied.Ex. The pilot fish leads the shark to food, then lives off the crumbs of the shark's meals.Ex. Recounts the experience of some US book superstores in offering drinks and eats in order to make them user friendly.Ex. Diet books are now more flexible, and there is a resurgence of interest in vegetarian cuisine.Ex. This study investigated the mechanisms by which these changes have impacted on birds and their food supplies.Ex. Why grub has to be 'rustled up' is anyone's guess; that is just the way it was on the Wild West.Ex. The lowly chow of the rural poor has gone highbrow.Ex. Top it off with spicy guacamole and it's worth the nosh.Ex. Attention has focussed on the labelling of foodstuffs and the testing and approval of food additives.Ex. This stylish cafe, situated in a heritage-listed building that used to be a gun shop, offers original, restaurant-quality fare.Ex. A big pumpkin, cut into quarters and baked, is a sweet and warming supper.Ex. Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.----* atracarse de comida = stuff + Posesivo + face.* atracón de comida = binge eating.* bolsa de comida = box lunch.* buena comida, la = good food.* búsqueda de comida = foraging.* cama y comida = food and board, bed and board.* comida al aire libre = cookout.* comida basura = junk food.* comida caliente = cooked meal.* comida de dos platos y postre = three-course meal.* comida de empresa = company dinner.* comida de fuera = outside food.* comida de Navidad = Christmas dinner.* comida de trabajo = business meal, professional meal.* comida de tres platos = three-course meal.* comida ecológica = ecological food.* comida en conserva = tinned food, canned food.* comida enlatada = tinned food, canned food.* comida escolar = school lunch, school dinner.* comida grasa = fatty food.* comida infantil = baby food.* comida para animales = animal feed.* comida para llevar = takeaway meal, take-out meal, take-out.* comida para niños = baby food.* comida para pájaros = bird seed.* comida para perros = dog food.* comida para picar = finger food.* comida poco saludable = unhealthy foods.* comida precocinada = baked goods.* comida preparada = take-out.* comida principal = main meal.* comida rápida = fast food, junk food.* comidas = dining.* comida saludable = wholesome food, healthy food.* comida sana = wholesome food, healthy food.* comidas caseras = home cooking.* comidas selectas = delicatessen [deli, -abrev.].* comida tradicional de los negros del sur de los Estados Unidos = soul food.* comida y alojamiento = board and lodging.* comida y habitación = board and lodging.* decoración de los carritos de la comida = trolley dressing.* en las comidas = at meal times.* gasto en comida = food bill.* harto de comida = fullfed.* hora de la comida = mealtime [meal time].* industria de la comida rápida, la = fast-food industry, the.* preparar la comida = cook + meal.* puesto de café y comida = coffee and lunch corner.* puesto de comida = food stall.* restaurante de comida rápida = fast-food restaurant.* ser muy delicado con la comida = be a picky eater.* ser muy melindroso con la comida = be a picky eater.* ser muy tiquismiquis con la comida = be a picky eater.* sin incluir las comidas = self-catering.* * *1) ( alimentos) food2)a) ( ocasión en que se come) mealhago tres comidas al día — I have o eat three meals a day
b) (AmL) (menú, platos) foodhacer or preparar la comida — to get the food ready o cook the food
3)a) (esp Esp, Méx) ( almuerzo) lunch, dinner (BrE)b) (esp AmL) ( cena) dinner, supper; ( en algunas regiones del Reino Unido) tea* * *= food, meal, eats, cuisine, food supply, grub, chow, nosh, foodstuffs, fare, supper, supply of food.Ex: Food, cookery and Mediterranean are isolates drawn from the facets of Domestic science, constituting phenomena studied.
Ex: The pilot fish leads the shark to food, then lives off the crumbs of the shark's meals.Ex: Recounts the experience of some US book superstores in offering drinks and eats in order to make them user friendly.Ex: Diet books are now more flexible, and there is a resurgence of interest in vegetarian cuisine.Ex: This study investigated the mechanisms by which these changes have impacted on birds and their food supplies.Ex: Why grub has to be 'rustled up' is anyone's guess; that is just the way it was on the Wild West.Ex: The lowly chow of the rural poor has gone highbrow.Ex: Top it off with spicy guacamole and it's worth the nosh.Ex: Attention has focussed on the labelling of foodstuffs and the testing and approval of food additives.Ex: This stylish cafe, situated in a heritage-listed building that used to be a gun shop, offers original, restaurant-quality fare.Ex: A big pumpkin, cut into quarters and baked, is a sweet and warming supper.Ex: Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.* atracarse de comida = stuff + Posesivo + face.* atracón de comida = binge eating.* bolsa de comida = box lunch.* buena comida, la = good food.* búsqueda de comida = foraging.* cama y comida = food and board, bed and board.* comida al aire libre = cookout.* comida basura = junk food.* comida caliente = cooked meal.* comida de dos platos y postre = three-course meal.* comida de empresa = company dinner.* comida de fuera = outside food.* comida de Navidad = Christmas dinner.* comida de trabajo = business meal, professional meal.* comida de tres platos = three-course meal.* comida ecológica = ecological food.* comida en conserva = tinned food, canned food.* comida enlatada = tinned food, canned food.* comida escolar = school lunch, school dinner.* comida grasa = fatty food.* comida infantil = baby food.* comida para animales = animal feed.* comida para llevar = takeaway meal, take-out meal, take-out.* comida para niños = baby food.* comida para pájaros = bird seed.* comida para perros = dog food.* comida para picar = finger food.* comida poco saludable = unhealthy foods.* comida precocinada = baked goods.* comida preparada = take-out.* comida principal = main meal.* comida rápida = fast food, junk food.* comidas = dining.* comida saludable = wholesome food, healthy food.* comida sana = wholesome food, healthy food.* comidas caseras = home cooking.* comidas selectas = delicatessen [deli, -abrev.].* comida tradicional de los negros del sur de los Estados Unidos = soul food.* comida y alojamiento = board and lodging.* comida y habitación = board and lodging.* decoración de los carritos de la comida = trolley dressing.* en las comidas = at meal times.* gasto en comida = food bill.* harto de comida = fullfed.* hora de la comida = mealtime [meal time].* industria de la comida rápida, la = fast-food industry, the.* preparar la comida = cook + meal.* puesto de café y comida = coffee and lunch corner.* puesto de comida = food stall.* restaurante de comida rápida = fast-food restaurant.* ser muy delicado con la comida = be a picky eater.* ser muy melindroso con la comida = be a picky eater.* ser muy tiquismiquis con la comida = be a picky eater.* sin incluir las comidas = self-catering.* * *A (alimentos) foodgastamos mucho en comida we spend a lot on food¿te gusta la comida china? do you like Chinese food o cooking?comida para perros/gatos dog/cat foodB1 (ocasión en que se come) mealhago tres comidas al día I have o eat three meals a daycome mucho pan con la comida she eats a lot of bread with her meals o foodaquí la comida fuerte es la del mediodía here the main meal is at midday2 (menú, platos) fooden este bar no sirven comidas they don't serve o ( BrE) do meals in this barestá haciendo or preparando la comida he's getting the food ready o cooking the foodCompuestos:junk food● comida de negocios/de trabajobusiness/working lunchschool lunch o dinner ( BrE)C* * *
Del verbo comedirse: ( conjugate comedirse)
me comida es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
se comida es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
comida sustantivo femenino
comida basura/rápida junk/fast food
¿quién hace la comida en tu casa? who does the cooking in your house?;
todavía no he hecho la comida I still haven't cooked the meal
( en algunas regiones del Reino Unido) tea
comido,-a adjetivo yo estoy comida, I've had lunch
vinieron comidos, when they arrived they had already eaten
♦ Locuciones: sale lo comido por lo servido, (no compensar) it's not worthwhile
ser pan comido, to be a piece of cake
comida sustantivo femenino
1 (alimentos) food: la comida escasea, food is scarce
2 (ingesta de alimentos) meal
(al mediodía) lunch: después de la comida siempre estamos un ratito de sobremesa, after dinner we always chat around the table
La palabra comida puede referirse al alimento en general ( food), a cualquiera de las tres comidas del día ( meal) o a la comida del mediodía ( lunch), aunque algunos anglohablantes la llaman a veces dinner. ➣ Ver nota en dinner
' comida' also found in these entries:
Spanish:
abalanzarse
- aderezar
- aderezo
- alimento
- almuerzo
- ansiosa
- ansioso
- antojarse
- aperitivo
- apetitosa
- apetitoso
- atracarse
- bocado
- brocheta
- ciega
- ciego
- comido
- cruda
- crudo
- delicada
- delicado
- delito
- desorbitada
- desorbitado
- destemplarse
- enormidad
- envidiar
- estar
- estropearse
- fondón
- fondona
- fuerte
- grasosa
- grasoso
- guarrear
- harta
- hartar
- harto
- hincar
- indigestarse
- ingerir
- itacate
- llenar
- mesa
- mierda
- mucha
- mucho
- palillo
- pasar
- peculiar
English:
ample
- beautiful
- beg
- binge
- bite
- bland
- boiling
- burn
- can
- canned
- cater
- caterer
- complaint
- concoct
- consumption
- cook
- cooking
- cool down
- cool off
- course
- dainty
- decay
- defrost
- dehydrated
- delicacy
- delicatessen
- delightful
- diet
- dig into
- digest
- dinner
- disagree
- dish
- doggy bag
- eat up
- enjoyable
- excessive
- fancy
- far
- fare
- fast food
- feed
- filling station
- finish up
- fit
- fix
- food
- forage
- freeze
- fresh
* * *comida nf1. [alimento] food;la comida francesa/mexicana French/Mexican food;comida para perros/gatos dog/cat foodcomida basura junk food;comida casera home cooking;Méx comida chatarra junk food; Méx comida corrida set meal; Méx comida corriente set meal;comidas a domicilio = home delivery of food;comidas para empresas business catering;comida para llevar takeaway food;comida preparada ready meals;comida rápida fast food2. [acto de comer] meal;se sirven comidas [en letrero] food served3. Esp, Méx [al mediodía] lunch;dar una comida to have a lunch party;una comida campestre a picnic* * *f1 (comestibles) food2 ocasión meal* * *comida nf1) : food2) : meal3) : dinner4)comida basura : junk food5)comida rápida : fast food* * *comida n1. (alimentos) food2. (al mediodía) lunch¿a qué hora quieres la comida? what time do you want lunch?3. (a cualquier hora) meal -
47 attendre
attendre [atɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. [personne] to wait for• qu'est-ce qu'on attend pour partir ? what are we waiting for?• êtes-vous attendu ? are you expected?• l'argent qu'il me doit, je l'attends toujours I'm still waiting for the money he owes me• on ne peut rien faire en attendant de recevoir sa lettre we can't do anything until we get his letter• en attendant qu'il revienne, je vais vite faire une course while I'm waiting for him to come back I'm going to go down to the shop• en attendant, c'est moi qui fais tout ! all the same, it's me that does everything!b. [voiture] to be waiting for ; [mauvaise surprise, sort] to be in store forc. ( = escompter) [+ personne, chose] to expect• attendre qch de qn/qch to expect sth from sb/sthd. attendre un enfant or un bébé• l'argent que je t'ai prêté, je n'attends pas après I'm not desperate for the money I lent you• je n'attends pas après lui ! I can get along without him!2. intransitive verbto wait ; ( = se conserver) to keep• attends, je vais t'expliquer wait, let me explain• vous attendez ou vous voulez rappeler plus tard ? will you hold or do you want to call back later?• tu peux toujours attendre ! you'll be lucky!3. reflexive verba. [personnes] to wait for each other• Lionel ! si je m'attendais (à te voir ici) ! (inf) Lionel, fancy meeting you here!* * *atɑ̃dʀ
1.
1) gén to wait for [personne, événement]; to wait until ou till [date] ( pour faire to do)j'attends qu'il finisse or ait fini — I'm waiting for him to finish
attendre son jour or heure — to bide one's time
où étais-tu, on ne t'attendait plus! — where were you? we'd given up on you!; ferme I
2) (être prêt, préparé) [voiture, taxi] to be waiting for; [chambre, appartement] to be ready for3) (être prévu, prévisible) [succès, aventure] to await, to be in store for [personne]4) ( compter sur)elle attend un bébé or un enfant — she's expecting a baby
2.
verbe intransitif to wait; ( au téléphone) to holdattends un peu! — wait a moment; ( menace) just (you) wait!
en attendant — ( pendant ce temps) in the meantime; ( néanmoins) all the same, nonetheless
tu ne perds rien pour attendre! — (colloq) I'll get you (colloq), just you wait!
3.
s'attendre verbe pronominals'attendre à quelque chose/à faire — to expect something/to do
s'attendre à ce que quelqu'un fasse/quelque chose se produise — to expect somebody to do/something to happen
avec lui, il faut s'attendre à tout — with him, anything can happen
••tout vient à point pour qui sait attendre — Proverbe everything comes to him who waits Proverbe
* * *atɑ̃dʀ1. vt1) [visiteur, événement] to wait forattendre que qch se produise — to wait for sth to happen, to wait until sth happens
Attends qu'il ne pleuve plus. — Wait for it to stop raining., Wait until it's stopped raining.
J'attends d'avoir de ses nouvelles. — I'm waiting to hear from him.
Je l'attends de pied ferme. — I'm ready and waiting for him.
J'attends d'avoir un appartement à moi. — I'm waiting until I've got a flat of my own.
3)4) (être destiné ou réservé à) to be in store for, to awaitOn ne sait jamais ce qui nous attend. — We never know what's in store for us.
5) (= escompter, espérer) to expectJe n'attends plus rien de la vie. — I expect nothing more from life.
2. vi1) (dans l'attente d'un visiteur, d'un événement) to waitAttendons, cela ne sert à rien de s'énerver. — Let's wait, there's no point getting annoyed.
Attends, je vais t'expliquer. — Wait, I'll explain.
2)attendez que je réfléchisse — wait, let me think
* * *attendre verb table: rendreA vtr1 ( processus qui dure) [personne] to wait for [personne]; to wait for, to await sout [événement]; to wait until ou till [date] (pour faire to do); attendre l'arrivée de qn to wait for sb to arrive, to await sb's arrival; j'attends le bus I'm waiting for the bus; j'ai attendu le bus (pendant) dix minutes I waited for the bus for ten minutes, I waited ten minutes for the bus; j'attends le bus depuis dix minutes I've been waiting for the bus for ten minutes, I've been waiting ten minutes for the bus; je t'ai attendu jusqu'à 8 heures I waited for you until 8 o'clock; attendre la fin d'une émission to wait till the end of a programmeGB; n'attends pas demain/la nuit pour le réparer don't wait until ou till tomorrow/dark to mend it; attendre le bon moment pour agir to wait for the right moment ou until the time is right to act; attendre la pluie pour semer to wait for the rain before sowing; j'attends qu'il finisse or ait fini I'm waiting for him to finish; j'attends qu'on me serve or d'être servi I'm waiting to be served; elle n'attendait que ça! that's just what she was waiting for; il attend impatiemment Noël/leur départ he can't wait for Christmas/for them to leave; il n'attend qu'une chose, c'est de prendre sa retraite he can't wait to retire; attendre son tour to wait one's turn; on n'attend plus qu'elle pour commencer we're just waiting for her and then we can start; aller attendre un train/qn au train/qn à la gare to (go and) meet a train/sb off a train/sb at the station; attends qu'il écrive pour or avant de décider wait until ou till he writes ou wait for him to write before you decide; attends d'avoir vu l'autre pour commander wait until ou till you've seen the other one before you order; qu'attends-tu pour partir/répondre? why don't you leave/answer?; j'attends de voir pour y croire I'll believe it when I see it; se faire attendre to keep people waiting; le serveur/chèque se fait attendre the waiter/cheque GB ou check US is taking a long time ou is a long time coming; le printemps se fait attendre spring is late, spring is slow to arrive; la réaction ne se fit pas attendre the reaction was instantaneous; attendre son jour or heure to bide one's time; reste ici en attendant de trouver mieux/que la pluie cesse/l'heure du départ stay here until you find sth better/the rain stops/it's time to go; en attendant mieux until something better turns up; où étais-tu, on ne t'attendait plus! where were you? we'd given up on you!; si je n'attendais que toi pour m'aider/ça pour vivre! iron it's a good thing I'm not relying on you to help/that to keep me going!; c'est là que je l'attends○! I'm ready and waiting!, I'm right here!; ⇒ ferme;2 (être prêt, préparé) [voiture, taxi] to be waiting for [personne]; [chambre, appartement] to be ready for [personne]; une lettre vous attend à la réception there's a letter (waiting) for you at reception; un délicieux repas m'attendait a delicious meal awaited me; le déjeuner vous attend! lunch is ready!;3 (être prévu, prévisible) [succès, aventure] to await, to be in store for [personne]; une surprise désagréable les attendait à leur arrivée there was a nasty surprise awaiting them when they arrived; je ne sais pas ce qui m'attend I don't know what's in store for me; quel avenir nous attend? what does the future hold (in store) for us?; un brillant avenir les attendait a brilliant future lay ahead of them; les élections sont attendues comme un test the elections are being viewed as a test;4 ( compter sur) je les attends pour 5 heures I'm expecting them at five; elle attend un bébé or un enfant she's expecting a baby, she's expecting○; attendre qch de qn/qch to expect sth from sb/sth; attendre de qn qu'il fasse to expect sb to do; on attend beaucoup de ce nouveau traitement great things are expected of this new treatment; j'attendais mieux de vous I expected more of you; j'attendais mieux de ce roman I found the novel rather disappointing.B vi to wait; ( au téléphone) to hold; attends un instant wait a moment, hang on (a minute)○; la ligne est occupée, voulez- vous attendre? the line is engaged GB ou busy US, do you want to hold?; attends un peu! wait a moment; ( menace) just (you) wait!; attends voir○ wait a minute, let's see; faire attendre qn to keep sb waiting; sans plus attendre without further delay; la lettre attendra the letter can wait; ce plat n'attend pas this dish has to be served immediately; en attendant ( pendant ce temps) in the meantime; ( néanmoins) all the same, nonetheless; en attendant, je ferai mes courses in the meantime, I'll do my shopping; ce n'est peut-être pas grave mais, en attendant, ça fait mal it may not be serious but all the same it's painful ou it's painful nonetheless; tu ne perds rien pour attendre○! I'll get you, just you wait!C s'attendre vpr s'attendre à qch/à faire to expect sth/to do; je m'attendais au pire/à mieux I was expecting the worst/something better; attends-toi à être interrogé you'll no doubt be grilled; au moment où je m'y attendais le moins (just) when I was least expecting it; s'attendre à ce que qn fasse/qch se produise to expect sb to do/sth to happen; il fallait s'y attendre it was to be expected; avec lui, il faut s'attendre à tout with him, anything can happen; ça alors, si je m'attendais à te retrouver professeur! I must say I'm surprised to find you in teaching!; quelle bonne surprise! si je m'attendais○! what a nice surprise! who would've thought it!; ⇒ cent.[atɑ̃dr] verbe transitifA.[IDÉE DE TEMPS, D'ATTENTE]1. [rester jusqu'à la venue de - retardataire, voyageur] to wait for (inseparable)je l'attends pour partir I'm waiting till he gets here before I leave, I'll leave as soon as he gets here(aller) attendre quelqu'un à l'aéroport/la gare to (go and) meet somebody at the airport/the stationelle se trompera, et je l'attends au tournant she'll make a mistake and that's when I'll get her2. [escompter l'arrivée de - facteur, invité] to wait for (inseparable), to expect ; [ - colis, livraison] to expect, to await (soutenu) ; [ - réponse, événement] to wait for (inseparable), to awaitje ne t'attendais plus! I'd given up waiting for you!, I'd given up on youattendre quelqu'un à ou pour dîner to expect somebody for dinnervous êtes attendu, le docteur va vous recevoir immédiatement the doctor's expecting you, he'll see you straightawayqu'est-ce que tu attends? [ton interrogatif ou de reproche] what are you waiting for?ils n'attendent que ça, c'est tout ce qu'ils attendent that's exactly ou just what they're waiting foril attend le grand jour avec impatience he's looking forward to the big day, he can't wait for the big daycela peut attendre demain that can wait till ou until tomorrowje lui ai prêté 3 000 euros et je les attends toujours I lent him 3,000 euros and I still haven't got it backa. [après une élection] the results didn't take long to come inb. [conséquences d'une action] there were immediate consequences3. [suj: femme enceinte]attendre des jumeaux to be pregnant with ou expecting twins5. [suj: destin, sort, aventure] to await (soutenu), to be ou to lie in store forsi tu savais ou tu ne sais pas ce qui t'attend! you haven't a clue what you're in for, have you?avant de me porter volontaire, je voudrais savoir ce qui m'attend before I volunteer, I'd like to know what I'm letting myself in for6. [espérer]j'attendais mieux d'elle I thought she'd do better, I was expecting better things from her7. [avoir besoin de] to needle pays attend encore l'homme qui sera capable de mettre fin à la guerre civile the country is still waiting for the man who will be able to put an end to the civil warB.[AVEC COMPLÉMENT INTRODUIT PAR 'QUE']attendre que: nous attendrons qu'elle soit ici we'll wait till ou until she gets here ou for her to get hereattends (un peu) que je le dise à ton père! just you wait till ou until I tell your father!C.[AVEC COMPLÉMENT INTRODUIT PAR 'DE']attends d'être grand wait til ou untill you're olderj'attends avec impatience de la revoir I can't wait to see her again, I'm really looking forward to seeing her again————————[atɑ̃dr] verbe intransitif1. [patienter] to waitles gens n'aiment pas attendre people don't like to be kept waiting ou to have to waitil est en ligne, vous attendez? he's on the other line, will you hold?si tu crois qu'il va t'aider, tu peux toujours attendre! if you think he's going to help you, don't hold your breath!mais enfin attends, je ne suis pas prêt! wait a minute, will you, I'm not ready!elle s'appelle, attends, comment déjà? her name is, wait a minute, now what is it?et attends, tu ne sais pas le plus beau! wait (for it) ou hold on, the best part's yet to come!attendez voir, je crois me souvenir let's see ou let me see ou think, I seem to remember2. [suj: plat chaud, soufflé] to wait[suj: vin, denrée] to keep3. [être reporté] to wait————————attendre après verbe plus préposition1. [avoir besoin de]2. [compter sur]attendre après quelqu'un to rely ou to count on somebodysi tu attends après lui, tu n'auras jamais tes renseignements if you're counting on him ou if you leave it up to him, you'll never get the information you wantelle est assez grande, elle n'attend plus après toi! she's old enough to get along (perfectly well) without you!————————s'attendre verbe pronominal (emploi réciproque)on s'attend à l'entrée du cinéma we'll wait for each other ou we'll meet outside the cinema————————s'attendre à verbe pronominal plus prépositionnous ne nous attendions pas à ce que la grève réussisse we weren't expecting the strike to succeed, we hadn't anticipated that the strike would succeedcomme il fallait s'y attendre as was to be expected, predictably enoughen attendant locution adverbiale1. [pendant ce temps]finis ton dessert, en attendant je vais faire le café finish your dessert, and in the meantime I'll make the coffee2. (familier) [malgré cela]oui mais, en attendant, je n'ai toujours pas mon argent that's as may be but I'm still missing my moneyris si tu veux mais, en attendant, j'ai réussi à mon examen you can laugh, but I passed my exam all the sameen attendant que locution conjonctiveen attendant qu'il s'explique, on ne sait rien until (such time as) he's explained himself ou as long as he hasn't provided any explanations, we don't know anything -
48 Mittag
m; -s, -e1. Uhrzeit: midday, noon; (Zeit zum Mittagessen) lunchtime; heute Mittag at noon ( oder midday) today; es schlägt Mittag it’s striking noon ( oder twelve midday); gegen Mittag around noon, at lunchtime; wir haben über Mittag geschlossen we close for lunch, we’re closed at lunchtime; zu Mittag essen have lunch; etw. zu Mittag essen have s.th. for lunch; nur Kaltes zu Mittag essen have a cold lunch2. bes. südd. (Nachmittag) afternoon3. umg. (Mittagspause) lunch hour, lunch break; es ist Mittag it’s my lunch hour; Mittag machen have one’s lunch hour ( oder break)4. nur Sg.; poet. altm. south—* * *der Mittagmidday; noontime; noon; noonday* * *Mịt|tag I ['mɪtaːk]m -(e)s, -e1) middayüber Mittag — at midday, at lunchtime(s)
am Mittag — at midday, at lunchtime
jeden Mittag — every day at midday, every lunchtime
jeden Mittag gegen halb eins — every day at half past twelve
gestern/heute/morgen Mittag — at midday yesterday/today/tomorrow, yesterday/today/tomorrow lunchtime
kurz vor/nach Mittag — shortly before/after midday
des Mittags (geh) — around noon or midday
zu Mittag essen — to have lunch or dinner, to have one's midday meal
etwas Warmes zu Mittag essen — to have a cooked lunch (Brit) or warm lunch (US)
Mittag machen/haben — to take/have one's lunch hour or lunch-break
sie macht gerade Mittag — she's ( off) at lunch
See:→ Dienstagmittag etc3) (old, liter = Süden) southIInt -s, no plinf = Mittagessen) lunch* * *der1) (the middle of the day; twelve o'clock: We'll meet you at midday; ( also adjective) a midday meal.) midday2) (twelve o'clock midday: They arrived at noon.) noon* * *Mit·tag1<-[e]s, -e>[ˈmɪta:k, pl ˈmɪta:gə]wir haben gleich \Mittag it's coming up to [or almost] midday [or lunchtime], it'll soon be midday▪ gegen \Mittag around [or about] midday [or noon]▪ über \Mittag at lunchtime[s]zu \Mittag essen to have [or eat] lunchetw zu \Mittag essen to have [or eat] sth for lunchin aller Regel machen wir eine halbe Stunde \Mittag we usually have a half-hour lunch break [or half an hour [off] for lunch]Mit·tag2<-s>[ˈmɪta:k]* * *Ider; Mittags, Mittage1) midday no art.gegen Mittag — around midday or noon
über Mittag — at midday or lunchtime
heute/morgen/gestern Mittag — at midday or lunchtime today/tomorrow/yesterday
2)IIMittag machen — (ugs.) take one's lunch hour or lunch break
das; Mittags (ugs.) lunch* * *Mittag1 m; -s, -eheute Mittag at noon ( oder midday) today;es schlägt Mittag it’s striking noon ( oder twelve midday);gegen Mittag around noon, at lunchtime;wir haben über Mittag geschlossen we close for lunch, we’re closed at lunchtime;zu Mittag essen have lunch;etwas zu Mittag essen have sth for lunch;nur Kaltes zu Mittag essen have a cold lunch2. besonders südd (Nachmittag) afternoon3. umg (Mittagspause) lunch hour, lunch break;es ist Mittag it’s my lunch hour;Mittag machen have one’s lunch hour ( oder break)4. nur sg; poet obs southMittag2 n; -s, kein pl; umg lunch;Mittag kochen cook lunch;was gibts zu Mittag? what’s for lunch?* * *Ider; Mittags, Mittage1) midday no art.gegen Mittag — around midday or noon
über Mittag — at midday or lunchtime
heute/morgen/gestern Mittag — at midday or lunchtime today/tomorrow/yesterday
2)IIMittag machen — (ugs.) take one's lunch hour or lunch break
das; Mittags (ugs.) lunch* * *-e m.midday n.noon n.noonday n.noontide n.noontime n. -
49 at
[æt]( showing)1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) em2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) para3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) a4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) em5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) a6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) a•- at all* * *at1[æt, ət] prep 1 em, no(s), na(s), perto de, sobre, junto a. she lives at Mrs. Smith’s / ela mora na casa da Sra. Smith. 2 na direção de, para, a, até. he ran at her with a knife / ele correu para ela com uma faca (com intenção de ferir). he threw the ball at me / ele atirou a bola na minha direção (com intenção de agredir). 3 no lugar de, na condição de, na situação de. 4 em tempo determinado (agora, então). 5 através de, por meio de, por intermédio de. 6 ocupado com, em vias de, com vistas para. 7 por causa de, pela razão de, a fim de. 8 por, cada. I shall talk to one at a time / vou falar com um por vez. 9 de acordo com, à vontade de, segundo, conforme. 10 por parte de, oriundo de. 11 usada como algo visto de um ponto no espaço. at the door / à porta. at the shop / na loja. at the bus stop / no ponto de ônibus. at the baker’s (shop) / na padaria. to arrive at / chegar a. 12 usada como um ponto no tempo. at 10 o’clock / às dez horas. at Christmas / no Natal. at the moment / no momento. at that time / naquele tempo. at the close, at the opening / no fechamento, na abertura (do pregão da bolsa de valores). 13 usada com um propósito ou objetivo para o qual a ação é dirigida. he shouted at me / ele gritou comigo (com raiva). to shoot, aim, hit at / atirar contra, apontar para, acertar em. to rush at / lançar-se sobre. 14 usada com palavras, ações ou idéias provocadas por sentimentos. I was angry at John / fiquei zangado com John. pleased at / satisfeito com. alarmed at / inquieto, preocupado. sick at heart / aflito. 15 usada em relação a uma situação de julgamento. to be good at mathematics / ser bom em matemática. 16 usada antes de superlativos. at best, at the best / na melhor das hipóteses. at worst, at the worst / na pior das hipóteses. 17 antes de certos substantivos para expressar estado, condição, sentimento. at work / no trabalho. at school / na escola. at liberty / desempregado. 18 usada com preços. at ten cents each / a dez centavos cada. at any price / a qualquer preço. at half the price / pela metade do preço. at par / ao par, ao valor nominal, sem ágio. 19 usada antes de classe, grau, ordem, posição, velocidade. at first / a princípio. at ten miles per hour / a dez milhas por hora. 20 usada antes de idade. at (the age of) 20 / aos 20 anos. 21 usada antes de indicação de níveis. the water stopped rising at 70 feet / a água parou de subir a 70 pés. at home a) em casa, em sua pátria. b) versado, bem experimentado. -
50 autour
autour [otuʀ]adverb* * *otuʀ
1.
2.
autour de locution prépositive1) ( marquant le lieu) around, round GBautour de la table/du soleil — around the table/the sun
2) ( marquant une approximation) around, round GBautour de 10 h/200 euros — around 10 o'clock/200 euros
3) ( au sujet de)un débat/une conférence autour du thème du pouvoir — a debate/a conference on the theme of power
un débat autour de cinq thèmes — a debate centred [BrE] around five themes
la publicité organisée autour de cet événement — fig publicity organized around this event
* * *otuʀ adv1) (lieu) around2) (approximation) aroundautour de [endroit] — around, [somme, quantité] around, about
Ça doit faire autour de 2000 euros. — It must be about 2,000 euros.
* * *I.A adv un parterre de fleurs avec des pierres autour a flowerbed with stones around it; tout autour all around.B autour de loc prép2 ( marquant une approximation) around, round GB; autour de 10 h/200 euros around 10 o'clock/200 euros;3 ( au sujet de) un débat/une conférence autour du thème du pouvoir a debate/a conference on the theme of power; un débat autour de cinq thèmes a debate centredGB around five themes; la publicité organisée autour de cet événement fig the publicity organized around this event.II.autour nm goshawk.I[otur] adverbeil y avait un arbre et les enfants couraient (tout) autour there was a tree and the children were running round itune nappe avec des broderies tout autour a tablecloth with embroidery all around it ou round the edges————————autour de locution prépositionnelle1. [dans l'espace] around2. [indiquant une approximation] aroundils sont arrivés autour de 20 h they arrived (at) around 8 p.mII[otur] nom masculin -
51 promptly
['prɒmptlɪ]1) (immediately) subito, immediatamente2) (without delay) [reply, pay] prontamente3) (punctually) [arrive, leave] puntualepromptly at six o'clock — alle sei in punto o precise
* * *1) (immediately: He promptly accepted my offer.) immediatamente2) (punctually: They arrived promptly.) puntualmente* * *promptly► prompt* * *['prɒmptlɪ]1) (immediately) subito, immediatamente2) (without delay) [reply, pay] prontamente3) (punctually) [arrive, leave] puntualepromptly at six o'clock — alle sei in punto o precise
-
52 at
[æt]prep1) (referring to position, place)at home/school — w domu/szkole
2) ( referring to direction)to look at sth — patrzeć (popatrzeć perf) na coś
to throw sth at sb — rzucać (rzucić perf) czymś w kogoś
3) ( referring to time)at times — czasami, czasem
4) ( referring to rates) po +acc5) ( referring to speed)at 50 km/h — z prędkością 50 km na godzinę
6) ( referring to activity)7) ( referring to cause)shocked/surprised/annoyed at sth — wstrząśnięty/zdziwiony/rozdrażniony czymś
8)not at all — ( in answer to question) wcale nie; ( in answer to thanks) nie ma za co
* * *[æt]( showing)1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) w, przy2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) na3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) w, na4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) w (stanie)5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) z prędkością6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) po•- at all -
53 second
A n1 ( unit of time) also Math, Phys seconde f ; ( instant) instant m ; the whole thing was over in seconds tout s'est passé en (l'espace de) quelques secondes ; with (just) seconds to spare à quelques secondes près ; this won't take a second cela ne prendra qu'un instant ; now just a second! un instant, là! ; (with)in seconds she was asleep elle s'est endormie en l'espace de quelques instants ; they should arrive any second now ils devraient arriver d'un instant à l'autre ; we arrived at six o'clock to the second nous sommes arrivés à six heures pile ;2 ⇒ Numbers ( ordinal number) deuxième mf, second/-e m/f ; she came a good ou close second elle ne s'est fait battre que de justesse dans la course ; X was the most popular in the survey, but Y came a close second dans le sondage X était le plus populaire mais Y suivait de près ; he came a poor second il est arrivé deuxième, mais loin derrière le premier ; his family comes a poor second to his desire for success sa famille passe loin après son désir de réussir ; the problem of crime was seen as second only to unemployment le problème du crime venait juste derrière le chômage ;6 ( defective article) article m à défauts ; these plates are (slight) seconds ce sont des assiettes à défauts ;7 (in boxing, wrestling) soigneur m ; ( in duel) témoin m ; seconds out (of the ring)! (in boxing, wrestling) soigneurs, hors du ring! ;C adj deuxième, second ; for the second time pour la deuxième fois ; the second teeth les dents définitives ; second violin Mus second violon ; he thinks he's a second Churchill il se prend pour un second Churchill ; every second day/Monday un jour/un lundi sur deux ; to have ou take a second helping (of sth) reprendre (de qch) ; to have a second chance to do sth avoir une nouvelle chance de faire ; you won't get a second chance! ( good opportunity) l'occasion ne se représentera pas ; ( to take exams) tu n'auras pas de deuxième chance ; to ask for a second opinion ( from doctor) demander l'opinion d'un autre médecin ; ( from lawyer) demander l'opinion d'un autre avocat ; I like this one, but can you give me a second opinion? j'aime bien celui-ci, mais qu'en penses-tu?D adv1 ( in second place) deuxième ; to come ou finish second (in race, competition) arriver or finir deuxième or en deuxième position ; I agreed to speak second j'ai accepté de parler le deuxième ; to travel second voyager en deuxième classe ; the second biggest/most beautiful building le deuxième bâtiment de par sa grandeur/sa beauté ; the second oldest in the family le deuxième de la famille ; his loyalty to the firm comes second to ou after his personal ambition sa loyauté envers la société passe après son ambition personnelle ; the fact that he's my father comes second le fait qu'il soit mon père est secondaire ;E vtr1 ( help) gen seconder [person] ; Sport être le soigneur de [boxer] ; être le témoin de [duellist] ;2 ( support) gen soutenir [person] ; appuyer [idea] ; (in debate, election) appuyer [motion, resolution, vote of thanks] ;every second counts chaque seconde compte ; to be second nature être une seconde nature ; after a while, driving becomes second nature au bout d'un certain temps, conduire devient une seconde nature ; it's second nature to him c'est une seconde nature chez lui ; to be second to none être sans pareil ; to do sth without (giving it) a second thought faire qch sans se poser de questions ; he didn't give them a second thought il ne s'est pas posé de questions à leur sujet ; on second thoughts à la réflexion ; to have second thoughts avoir quelques hésitations or doutes ; to have second thoughts about doing avoir moins envie de faire ; to get one's second wind trouver son second souffle. -
54 after
1. adverb1) (later) danachtwo days after — zwei Tage danach od. später
2) (behind) hinterher2. preposition1) (following in time, as result of) nach2) (behind) hinter (+ Dat.)what are you after? — was suchst du denn?; (to questioner) was willst du wirklich wissen?
she's only after his money — sie ist nur hinter seinem Geld her
3) (about)ask after somebody/something — nach jemandem/etwas fragen
4) (next in importance to) nach5) (in spite of) nachso you've come after all! — du bist also doch gekommen!
* * *1. preposition1) (later in time or place than: After the car came a bus.) nach3) (behind: Shut the door after you!) hinter4) (in search or pursuit of: He ran after the bus.) hinter...her5) (considering: After all I've done you'd think he'd thank me; It's sad to fail after all that work.) nach2. adverb(later in time or place: They arrived soon after.) danach3. conjunction(later than the time when: After she died we moved house twice.) nachdem- academic.ru/1091/aftermath">aftermath- afterthought
- afterwards
- after all
- be after* * *af·ter[ˈɑ:ftəʳ, AM ˈæftɚ]I. prep\after two weeks of vacationing nach zwei Wochen Ferienhe always takes a nap \after lunch er macht nach dem Mittagessen immer einen kurzen Mittagsschlafthe day \after tomorrow übermorgen\after hours (in pubs) außerhalb der gesetzlich erlaubten Zeit, nach der Polizeistunde; (in shops) nach Ladenschluss; (working hours) nach Feierabend[a] quarter \after six AM [um] Viertel nach Sechsthe week \after next übernächste Woche▪ to be \after sb/sth hinter jdm/etw her seinyou're chasing \after sth you can't have du jagst etwas hinterher, was du nicht haben kannstmost of them are \after money die meisten von ihnen sind nur hinter dem Geld her [o auf das Geld austhe letter C comes \after B der Buchstabe C kommt nach B\after you! nach Ihnen!\after you with the butter! reichst du mir dann bitte auch die Butter?day \after day Tag für Taghour \after hour Stunde um Stundetime \after time immer wiedershe ate one piece of cake \after another sie aß ein Stück Kuchen nach dem anderencan you lock up \after you? können Sie zuschließen, wenn Sie gehen?he shut the door \after them er machte die Tür hinter ihnen zushe stared \after him in disbelief sie starrte ihm ungläubig nach\after what he did to me, I'll never talk to him again nach dem, was er mir angetan hat, werde ich nie wieder ein Wort mit ihm wechselnto name sb/sth \after sb/sth jdn/etw nach jdm/etw [be]nennenthey named her Anne, \after her father's sister sie haben sie Anne genannt, nach der Schwester ihres Vatersa painting \after Picasso ein Gemälde im Stil von Picassoto take \after sb jdm nachschlagenshe takes \after her mother sie kommt nach ihrer Mutterhe inquired \after his uncle's health er erkundigte sich nach dem Befinden seines Onkelsmy children seem small \after his meine Kinder wirken klein verglichen mit seinen11.\after all his efforts, he still failed the driving test trotz all seiner Bemühungen fiel er durch die Führerscheinprüfunghe rang and told me that he couldn't come \after all er hat angerufen und mir gesagt, dass er doch nicht kommen könne; (giving reason) schließlichyou are my husband, \after all du bist schließlich mein Mannshe promised it, \after all sie hat es immerhin versprochen▶ to be \after doing sth IRISH (going to do) dabei sein, etw zu tun; (just done) gerade etw getan habenII. conj nachdemI'll call you \after I take a shower ich rufe dich an, wenn ich geduscht haberight [or straight] [or immediately] \after sth unmittelbar nachdem...I went to the post office straight \after I left you ich bin direkt von dir zur Post gelaufensoon \after we joined the motorway, the car started to make a strange noise wir waren noch nicht lange auf der Autobahn, da gab der Motor ein seltsames Geräusch von sich1. (at a later time) danachthe day/week \after einen Tag/eine Woche danach [o darauf]2. (behind)marriage, house, baby — and what comes \after? Hochzeit, Haus, Kinder — und was kommt dann?a mouse ran into the bushes and the cat ran \after eine Maus rannte in die Büsche und die Katze hinterherwhat are you going to do \after? was hast du danach noch vor?in \after years in späteren Jahren* * *I ['Aːftə(r)]adj attr (NAUT)Achter- II1. prep1) (time) nach (+dat)it was after two o'clock — es war nach zwei
ten after eight (US) — zehn nach acht
I would put Keats after Shelley —
after Germany, Japan is our biggest market — nach Deutschland ist Japan unser größter Markt
I was after him (in queue etc) — ich war nach ihm dran
3) (place) hinter (+dat)4) (= as a result of) nach (+dat)after what has happened — nach allem, was geschehen ist
5)(= in spite of)
to do sth after all — etw schließlich doch tunafter all our efforts! — und das, nachdem or wo (inf) wir uns so viel Mühe gegeben haben!
after all I've done for you! — und das nach allem, was ich für dich getan habe!
after all, he is your brother —
and to do this after I had warned him — und das, nachdem ich ihn gewarnt hatte
6) (succession) nach (+dat)you tell me lie after lie — du erzählst mir eine Lüge nach der anderen, du belügst mich am laufenden Band
one after the other — eine(r, s) nach der/dem anderen
day after day —
7) (manner = according to) nach (+dat)after El Greco — in der Art von El Greco, nach El Greco
8)(pursuit, inquiry)
to be after sb/sth — hinter jdm/etw her seinhe's just after a free meal/a bit of excitement — er ist nur auf ein kostenloses Essen/ein bisschen Abwechslung aus
2. adv(time, order) danach; (place, pursuit) hinterherfor years/weeks after — noch Jahre/Wochen or jahrelang/wochenlang danach
the year/week after — das Jahr/die Woche danach or darauf
I'll be back some time the year after — ich komme irgendwann im Jahr danach or im darauffolgenden Jahr wieder
soon after —
what comes after? the car drove off with the dog running after — was kommt danach or nachher? das Auto fuhr los und der Hund rannte hinterher
3. conjnachdemafter he had closed the door he began to speak — nachdem er die Tür geschlossen hatte, begann er zu sprechen
what will you do after he's gone? — was machst du, wenn er weg ist?
after finishing it I will... — wenn ich das fertig habe, werde ich...
after arriving they went... — nachdem sie angekommen waren, gingen sie...
4. adj5. n afters6. pl (Brit inf)Nachtisch mwhat's for afters? — was gibts hinterher or als or zum Nachtisch?
* * *A adv nachher, hinterher, danach, darauf, später:for months after noch monatelang;during the weeks after in den (nach)folgenden Wochen;that comes after das kommt nachher;B präp1. hinter (dat) … her, nach, hinter (dat):close the door after sb die Tür hinter jemandem zumachen;a) er kam hinter mir her,b) er kam nach mir;be after sb (sth) fig hinter jemandem (einer Sache) her sein;be after sth auch auf etwas aus sein, es auf etwas abgesehen haben;2. (zeitlich) nach:after a week auch nach Ablauf einer Woche;ten after five US 10 nach 5;day after day Tag für Tag;blow after blow Schlag auf Schlag;wave after wave Welle um Welle;the month after next der übernächste Monat;one after the other einer (eine, eines) nach dem (der, dem) andern, nacheinander, hintereinander;a) schließlich, im Grunde, eigentlich, alles in allem,b) immerhin, dennoch,c) (also) doch,d) doch (noch);I think I’ll stay at home after all ich bleibe doch lieber zu Haus;after all my trouble trotz aller meiner Mühe;3. (im Range) nach:4. nach, gemäß:after his nature seinem Wesen gemäß;a picture after Rubens ein Gemälde nach oder im Stil von Rubens;C adj1. später:2. hinter(er, e, es), SCHIFF Achter…:D konj nachdem:for afters als oder zum Nachtischp. abk1. page S.2. part T.4. past5. Br penny, pence6. per7. post, after8. power* * *1. adverb1) (later) danachtwo days after — zwei Tage danach od. später
2) (behind) hinterher2. preposition1) (following in time, as result of) nach2) (behind) hinter (+ Dat.)what are you after? — was suchst du denn?; (to questioner) was willst du wirklich wissen?
3) (about)ask after somebody/something — nach jemandem/etwas fragen
4) (next in importance to) nach5) (in spite of) nach* * *adj.Hinter- Präfix adv.gemäß adv.hinterher (örtlich) adv.nachher adv. prep.nach präp. -
55 near
niə 1. adjective1) (not far away in place or time: The station is quite near; Christmas is getting near.) nær, like ved, i nærheten2) (not far away in relationship: He is a near relation.) nær2. adverb1) (to or at a short distance from here or the place mentioned: He lives quite near.) i nærheten, like ved2) ((with to) close to: Don't sit too near to the window.) nær3. preposition(at a very small distance from (in place, time etc): She lives near the church; It was near midnight when they arrived.) nær, like ved, i nærheten av4. verb(to come near (to): The roads became busier as they neared the town; as evening was nearing.) nærme seg- nearly- nearness
- nearby
- nearside
- near-sighted
- a near missnesten--------nærIverb \/nɪə\/nærme seg• as the ship neared land, the weather cleared upda skipet nærmet seg land, klarnet det oppIIadj. \/nɪə\/1) nær2) nærliggende3) nærstående4) nær forestående5) som nært berører en6) kunst-, imitert, simile-, halv-, -lignende7) nesten (fullstendig), nesten-8) hitterst9) ( ved ridning og kjøring med hest) venstre10) ( gammeldags) gjerrig, påholdena near escape\/thing nære på, på hengende håreta near miss rett ved målet ( overført) en halv suksessin the near future i nær fremtid, snartnear-antique halvantikk ( om eldre) nesten utbrukt, svært gammelnear leather kunstskinnnear resemblance stor likheta near smile antydning til et smila near translation en nøye\/teksttro oversettelseIIIadv. \/nɪə\/1) nær, nær ved2) nøye, nøyaktig3) ( gammeldags) sparsommeligas near as (could be) så nært som (mulig) på nippet, så godt somcome\/get near nærme seg, komme i nærheten av ( overført) nesten gå\/komme opp tilcome\/get near to something nærme seg noedraw near nærme seg, være i anmarsjbe near være nær( overført) stå for dørennear at hand nærliggende, i nærheten, nært forestående, stå for dørennear here her i nærhetennear (up)on nær, nesten, bort imotnear to nær (inntil), i nærheten avbe near with one's money være gjerrig, være sparsommeligIVprep. \/nɪə\/1) nær, nesten2) i nærheten av, ved siden av, nær -
56 at
æt( showing)1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) på, i, ved, hos2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) på, til, mot, etter3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) på, i, ved, da...4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) i, på, ved5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) i6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) til, for•- at allvedprep. \/æt\/, trykksvak: \/ət\/1) ( om sted) på, ved, i, til, hos• when does Sybil arrive at Bath?2) (om retning, mål) på, til, etter, mot• do you wanna go for a drive and look at the view?• he didn't speak, he just smiled at themhan sa ikke noe, han bare smilte til dem3) ( om tid) ved, på, i, samtidig• see you at five thirty, thenda sees vi halv seks, davi reiser på fjellet i påsken\/ved påsketider• at first, she hesitated• she changed her mind at the last moment, at the age of ninetyhun ombestemte seg i siste øyeblikk, da hun var nitti4) (om måte, tilstand) i, på, med, til5) ( om pris) for, til• I got it at $56) etter, i henhold til7) ( om anledning) over, på, av, ved• somewhat shocked at his doing such a thing, they laughed at himde lo av ham, lettere sjokkert over at han kunne gjøre noe sånt8) ( EDB) \@, krøllalfaat last til slutt, endeligat least i det minsteat most i beste fallat once med en gang, straksat that ( hverdagslig) dessuten, på kjøpet, med detbe at it være i gang, holde på med noebe at someone være på noen, være etter noenbe at something holde på med noe• what is she at?be good at something være god i noe, være flink til noewhere it's at ( slang) (sted) der ting skjer, stedet -
57 from
prep1) у просторовому значенні — від, з, із2) вказує на відправну точку або відстань — від, з, на3) вказує на часові відношення — з, від, через4) вказує на джерело, походження тощо — від, зhe is from Kyiv — він (родом) із Києва
5) вказує на матеріал, речовину, з яких щось виготовляють — з, із6) вказує на особу, у якої щось купують, одержують — уto buy smth. from smb. — купити щось у когось
7) вказує на відтворення з оригіналу, на переклад з мови тощо — з8) вказує на причину, підставу для дії — від, з, черезto do smth. from necessity — робити щось через необхідність
9) вказує на захист, звільнення, розлучення, утримання від чогось — від, з10) показує співставлення, розрізнення — відcan you tell him from his brother? — ви можете відрізнити його від його брата?; ви можете сказати, де він, а де його брат?
from above — зверху, згори
from among, from amongst — з
from before — до
from behind — з-за, із-за, з-поза
they appeared from behind the house — вони появилися (вийшли) з-за будинку
from below — з-під; знизу
from between — з, із-за
from beyond — з-за, із-за
from off — з
from outside — іззовні; знадвору
from over — з-за, із-за
from... till — від... до; з... по
from...to — від... до; з... у
far from — далеко не, аж ніяк не
* * *prep1) у просторовому значенні вказує на вихідний пункт дії або руху з; вихідний пункт при визначенні або відліку відстані від; положення предмета або його частини стосовно іншого предмета на; з, зі2) у часовому значенні вказує на початковий момент процесу з, починаючи з; дату до; передається орудн. вiдм.3) указує на джерело або походження від, з; передається poд.; вiдм.; особу, у якої що-небудь отримують, здобувають, купують у, в; відтворення оригіналу або зразка, а мову, з якої робиться переклад з4) указує на причину, спонуку від, з, із, по; через; підставу по, з, із5) указує на запобігання або утримання від чого-небудь від; звільнення, позбавлення кого-небудь, рідше чого-небудь від, з; приховування чого-небудь від кого-небудь від; розставання з; віднімання з, від6) указує на зіставлення від7) указує на матеріал, з якого що-небудь зроблено з, із8) указує на особу або предмет, на честь яких що-небудь називають по, заfrom across — із-за, з-за ( моря)
from among, from amongst — з ( натовпу)
from before — до
from behind — із-за, з-за ( будинку)
from below — з-під; знизу
from beneath див. from under. from between — з, із, із-за, з-за ( фіранки)
from beyond — із-за, з-за ( гір)
from L to R, from left to right — зліва направо ( про людей на фотографії)
from off — з
from round — з-за ( рогу)
from... till 3... — до, від... до, 3... по
from... to 3... — в, від... до від... до, 3... до
from under, from underneath — з-під ( землі)
-
58 noon
nu:n(twelve o'clock midday: They arrived at noon.) mediodíanoon n las doce del mediodíatr[nʊːn]1 mediodía nombre masculinonoon ['nu:n] n: mediodía madj.• de mediodía adj.n.• apogeo s.m.• mediodía s.m.nuːnnoun mediodía m[nuːn]1.N mediodía mhigh noon — (=midday) mediodía m ; (fig) (=peak) apogeo m, punto m culminante; (=critical point) momento m crucial
2.CPD de mediodía* * *[nuːn]noun mediodía m -
59 Nähe
Adj. nah* * *die Nähecloseness; vicinity; contiguity; nearness; vicinage; proximity; propinquity* * *na|he ['naːə]1. adj comp näher['nɛːɐ] superl nächste(r, s) ['nɛːçstə]jdm nah sein — to be near (to) sb
Gott ist uns nah (liter) — God is nigh (liter)
Rettung or Hilfe ist nah — help is at hand
die náhe Zukunft — the near future
3) (= eng) Freund, Beziehung etc closenáhe Verwandte — close relatives
2. adv comp näher, superl am nächsten1) (örtlich) ['nɛːɐ]near, closenáhe an — near or close to
náhe vor — right in front of
jdm zu nah(e) treten (fig) — to offend sb
jdm/einer Sache zu nah(e) kommen — to get too close to sb/sth
wir stehen uns ( geistig) sehr náhe — our views are very close
See:→ daran2)mein Prüfungstermin rückt allmählich nah(e) — my examination is getting closeWeihnachten steht nah(e) bevor — Christmas is just (a)round the corner, Christmas is almost upon us
3) (= eng) closelymit jdm nah(e) verwandt sein — to be a near relative of sb's, to be closely related to sb
3. prep +datnear (to), close toder Ohnmacht/dem Wahnsinn etc nah(e) sein — to be on the verge of fainting/madness etc
* * *1) ((with close or near) near: The bus station is close at hand.) at hand2) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) close3) ((of eyes etc) positioned very near each other.) close-set4) (near in time, place, relationship etc: close to 3 o'clock; close to the hospital; close to his mother.) close to5) (not far away in place or time: The station is quite near; Christmas is getting near.) near6) (not far away in relationship: He is a near relation.) near7) (to or at a short distance from here or the place mentioned: He lives quite near.) near8) ((with to) close to: Don't sit too near to the window.) near9) (at a very small distance from (in place, time etc): She lives near the church; It was near midnight when they arrived.) near10) (an old word for near.) nigh11) (close to; close together: The soldiers were fighting with the enemy at close quarters.) at close quarters* * *Nä·he<->[ˈnɛ:ə]aus der \Nähe from close upin der \Nähe nearbleib bitte in der \Nähe please don't go too far away2. (Anwesenheit)▪ jds \Nähe sb's closenessjds \Nähe brauchen to need sb [to be] close [to one]in jds \Nähe close to sb* * *1.Adjektiv näher, nächst...1) (räumlich) near pred.; close pred.; nearby attrib.in der näheren Umgebung — in the neighbourhood; around here/there; s. auch Osten 3)
2) (zeitlich) imminent; near pred.3) (eng) close <relationship, relative, friend>2.Ex:näher, am nächsten/Ex:1) (räumlich)nahe an — (+ Dat./Akk.)
komm mir nicht zu nahe! — don't come too close!; keep your distance!
aus od. von nah und fern — (geh.) from near and far
jemandem zu nahe treten — (fig.) offend somebody
jemandem die moderne Kunst usw. nahe bringen — make modern art etc. accessible to somebody
jemandem etwas näher bringen — (fig.) make something more real or more accessible to somebody
jemandem nahe gehen — (fig.) affect somebody deeply
einer Sache (Dat.) nahe kommen — (fig.) come close to something; < amount> approximate to something
jemandem [menschlich] näher kommen — get on closer terms with somebody
jemandem etwas nahe legen — (fig.) suggest something to somebody
einen Verdacht/einen Gedanken usw. nahe legen — give rise to a suspicion/thought etc.
nahe liegen — (fig.) < thought> suggest itself; <suspicion, question> arise
jemandem nahe stehen — (fig.) be on close or intimate terms with somebody
eine der Witwe nahe stehende Cousine — (fig.) a cousin who is/was on close terms with the widow
2) (zeitlich)nahe daran sein, etwas zu tun — be on the point of doing something
3) (eng) closely; s. auch näher3.Präposition mit Dat. (geh.) near; close toden Tränen/dem Wahnsinn nahe sein — be on the brink of tears/on the verge of madness
* * *in der Nähe nearby;in der Nähe von (oder +gen) near (to), quite close to;der Park in der Nähe the nearby park, the park nearby;in der Nähe der Stadt near the town;hier in der Nähe somewhere around here;in der Nähe bleiben stay around;ich möchte in seiner Nähe sein I’d like to be with ( oder close to) him, I’d like to have him around me;aus der Nähe close up, at close range;aus der Nähe betrachtet seen at close range, on closer view2. (geringe zeitliche Entfernung) closeness;der Examenstermin ist in unmittelbare Nähe gerückt the day of the exam is imminent;3. enge Beziehung:menschliche Nähe human contact;jemandes Nähe suchen seek sb’s company* * *1.Adjektiv näher, nächst...1) (räumlich) near pred.; close pred.; nearby attrib.in der näheren Umgebung — in the neighbourhood; around here/there; s. auch Osten 3)
2) (zeitlich) imminent; near pred.3) (eng) close <relationship, relative, friend>2.Ex:näher, am nächsten/Ex:1) (räumlich)nahe an — (+ Dat./Akk.)
komm mir nicht zu nahe! — don't come too close!; keep your distance!
von nahem — from close up; at close quarters
aus od. von nah und fern — (geh.) from near and far
jemandem zu nahe treten — (fig.) offend somebody
jemandem die moderne Kunst usw. nahe bringen — make modern art etc. accessible to somebody
jemandem etwas näher bringen — (fig.) make something more real or more accessible to somebody
jemandem nahe gehen — (fig.) affect somebody deeply
einer Sache (Dat.) nahe kommen — (fig.) come close to something; < amount> approximate to something
jemandem [menschlich] näher kommen — get on closer terms with somebody
sich (Dat.) näher kommen — (fig.) become closer
jemandem etwas nahe legen — (fig.) suggest something to somebody
einen Verdacht/einen Gedanken usw. nahe legen — give rise to a suspicion/thought etc.
nahe liegen — (fig.) < thought> suggest itself; <suspicion, question> arise
jemandem nahe stehen — (fig.) be on close or intimate terms with somebody
eine der Witwe nahe stehende Cousine — (fig.) a cousin who is/was on close terms with the widow
2) (zeitlich)3.nahe daran sein, etwas zu tun — be on the point of doing something
Präposition mit Dat. (geh.) near; close toden Tränen/dem Wahnsinn nahe sein — be on the brink of tears/on the verge of madness
* * *nur sing. f.adjacency n.closeness n.contiguousness n.nearness n.propinquity n.proximity n.vicinage n.vicinity n. -
60 nahe
Adj. nah* * *die Nähecloseness; vicinity; contiguity; nearness; vicinage; proximity; propinquity* * *na|he ['naːə]1. adj comp näher['nɛːɐ] superl nächste(r, s) ['nɛːçstə]jdm nah sein — to be near (to) sb
Gott ist uns nah (liter) — God is nigh (liter)
Rettung or Hilfe ist nah — help is at hand
die náhe Zukunft — the near future
3) (= eng) Freund, Beziehung etc closenáhe Verwandte — close relatives
2. adv comp näher, superl am nächsten1) (örtlich) ['nɛːɐ]near, closenáhe an — near or close to
náhe vor — right in front of
jdm zu nah(e) treten (fig) — to offend sb
jdm/einer Sache zu nah(e) kommen — to get too close to sb/sth
wir stehen uns ( geistig) sehr náhe — our views are very close
See:→ daran2)mein Prüfungstermin rückt allmählich nah(e) — my examination is getting closeWeihnachten steht nah(e) bevor — Christmas is just (a)round the corner, Christmas is almost upon us
3) (= eng) closelymit jdm nah(e) verwandt sein — to be a near relative of sb's, to be closely related to sb
3. prep +datnear (to), close toder Ohnmacht/dem Wahnsinn etc nah(e) sein — to be on the verge of fainting/madness etc
* * *1) ((with close or near) near: The bus station is close at hand.) at hand2) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) close3) ((of eyes etc) positioned very near each other.) close-set4) (near in time, place, relationship etc: close to 3 o'clock; close to the hospital; close to his mother.) close to5) (not far away in place or time: The station is quite near; Christmas is getting near.) near6) (not far away in relationship: He is a near relation.) near7) (to or at a short distance from here or the place mentioned: He lives quite near.) near8) ((with to) close to: Don't sit too near to the window.) near9) (at a very small distance from (in place, time etc): She lives near the church; It was near midnight when they arrived.) near10) (an old word for near.) nigh11) (close to; close together: The soldiers were fighting with the enemy at close quarters.) at close quarters* * *Nä·he<->[ˈnɛ:ə]aus der \Nähe from close upin der \Nähe nearbleib bitte in der \Nähe please don't go too far away2. (Anwesenheit)▪ jds \Nähe sb's closenessjds \Nähe brauchen to need sb [to be] close [to one]in jds \Nähe close to sb* * *1.Adjektiv näher, nächst...1) (räumlich) near pred.; close pred.; nearby attrib.in der näheren Umgebung — in the neighbourhood; around here/there; s. auch Osten 3)
2) (zeitlich) imminent; near pred.3) (eng) close <relationship, relative, friend>2.Ex:näher, am nächsten/Ex:1) (räumlich)nahe an — (+ Dat./Akk.)
komm mir nicht zu nahe! — don't come too close!; keep your distance!
aus od. von nah und fern — (geh.) from near and far
jemandem zu nahe treten — (fig.) offend somebody
jemandem die moderne Kunst usw. nahe bringen — make modern art etc. accessible to somebody
jemandem etwas näher bringen — (fig.) make something more real or more accessible to somebody
jemandem nahe gehen — (fig.) affect somebody deeply
einer Sache (Dat.) nahe kommen — (fig.) come close to something; < amount> approximate to something
jemandem [menschlich] näher kommen — get on closer terms with somebody
jemandem etwas nahe legen — (fig.) suggest something to somebody
einen Verdacht/einen Gedanken usw. nahe legen — give rise to a suspicion/thought etc.
nahe liegen — (fig.) < thought> suggest itself; <suspicion, question> arise
jemandem nahe stehen — (fig.) be on close or intimate terms with somebody
eine der Witwe nahe stehende Cousine — (fig.) a cousin who is/was on close terms with the widow
2) (zeitlich)nahe daran sein, etwas zu tun — be on the point of doing something
3) (eng) closely; s. auch näher3.Präposition mit Dat. (geh.) near; close toden Tränen/dem Wahnsinn nahe sein — be on the brink of tears/on the verge of madness
* * ** * *1.Adjektiv näher, nächst...1) (räumlich) near pred.; close pred.; nearby attrib.in der näheren Umgebung — in the neighbourhood; around here/there; s. auch Osten 3)
2) (zeitlich) imminent; near pred.3) (eng) close <relationship, relative, friend>2.Ex:näher, am nächsten/Ex:1) (räumlich)nahe an — (+ Dat./Akk.)
komm mir nicht zu nahe! — don't come too close!; keep your distance!
von nahem — from close up; at close quarters
aus od. von nah und fern — (geh.) from near and far
jemandem zu nahe treten — (fig.) offend somebody
jemandem die moderne Kunst usw. nahe bringen — make modern art etc. accessible to somebody
jemandem etwas näher bringen — (fig.) make something more real or more accessible to somebody
jemandem nahe gehen — (fig.) affect somebody deeply
einer Sache (Dat.) nahe kommen — (fig.) come close to something; < amount> approximate to something
jemandem [menschlich] näher kommen — get on closer terms with somebody
sich (Dat.) näher kommen — (fig.) become closer
jemandem etwas nahe legen — (fig.) suggest something to somebody
einen Verdacht/einen Gedanken usw. nahe legen — give rise to a suspicion/thought etc.
nahe liegen — (fig.) < thought> suggest itself; <suspicion, question> arise
jemandem nahe stehen — (fig.) be on close or intimate terms with somebody
eine der Witwe nahe stehende Cousine — (fig.) a cousin who is/was on close terms with the widow
2) (zeitlich)3.nahe daran sein, etwas zu tun — be on the point of doing something
Präposition mit Dat. (geh.) near; close toden Tränen/dem Wahnsinn nahe sein — be on the brink of tears/on the verge of madness
* * *nur sing. f.adjacency n.closeness n.contiguousness n.nearness n.propinquity n.proximity n.vicinage n.vicinity n.
См. также в других словарях:
clock on — PHRASAL VERB When workers clock on at a factory or office, they put a special card into a device to show what time they arrived. [V P] They arrived to clock on and found the factory gates locked. Syn: clock in … English dictionary
clock — clock1 [ klak ] noun count ** an object that shows the time. The object like a clock you wear on your wrist is called a watch. Clocks either have a background called a face with hands that point to the hours and minutes, or they are digital… … Usage of the words and phrases in modern English
clock in — verb register one s arrival at work • Syn: ↑punch in, ↑clock on • Ant: ↑punch out (for: ↑punch in), ↑clock out • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary
clock on — verb register one s arrival at work • Syn: ↑clock in, ↑punch in • Ant: ↑punch out (for: ↑punch in), ↑clock out (for: ↑clock i … Useful english dictionary
clock in — phrasal verb clock in or clock on [intransitive] Word forms clock in : present tense I/you/we/they clock in he/she/it clocks in present participle clocking in past tense clocked in past participle clocked in in a factory, to pass a special card… … English dictionary
clock on — phrasal verb clock in or clock on [intransitive] Word forms clock in : present tense I/you/we/they clock in he/she/it clocks in present participle clocking in past tense clocked in past participle clocked in in a factory, to pass a special card… … English dictionary
time - clock times and periods of the day — This entry deals with clock times and periods of the day, and prepositions and adverbs used to indicate time. For information on referring to days and longer periods of time, see entry at ↑ Days and dates. For information on time clauses, see… … Useful english dictionary
Do They Know It's Christmas? — Cover art for the original release (artist Peter Blake) Single by Band Aid … Wikipedia
Chelsea clock — Company, founded in 1897, is one of the oldest, largest, and few remaining American clock manufacturing companies in existence. For over a century, Chelsea s clockmakers have been designing and handcrafting distinguished, high quality clocks for… … Wikipedia
Chelsea Clock Company — The Chelsea Clock Company, founded in 1897, is one of the oldest, largest, and few remaining American clock manufacturing companies in existence. For over a century, Chelsea s clockmakers have been designing and handcrafting distinguished, high… … Wikipedia
Neil Aspinall — Aspinall in 2006 Born 13 October 1941(1941 10 13) Prestatyn, Wales Died 24 March 2008 … Wikipedia