-
1 Vaterland
n: jemandes Vaterland one’s native country; das ( deutsche) Vaterland the Fatherland; sein Vaterland lieben love one’s country* * *das Vaterlandnative country; fatherland* * *Va|ter|landntnative country; (esp Deutschland) Fatherlanddem Váterland dienen — to serve one's country
sein Váterland lieben — to love one's country
* * *das1) (the country where one was born.) mother-country2) (the country where one was born.) motherland* * *Va·ter·land[ˈfa:tɐlant]nt fatherland, motherland BRIT* * *das; Pl. Vaterländer fatherland* * *Vaterland n:jemandes Vaterland one’s native country;das (deutsche) Vaterland the Fatherland;sein Vaterland lieben love one’s country* * *das; Pl. Vaterländer fatherland* * *n.fatherland n.native country n. -
2 Vaterland
Váterland n o.Pl. отечество, родина. -
3 орден
I мÓrden mо́рден "За заслу́ги пе́ред Оте́чеством" — Órden m für Verdíenste ums Váterland
о́рден Кра́сного Зна́мени — Órden des Róten Bánners
о́рден Дру́жбы — Órden der Fréundschaft
о́рден Оте́чественной войны́ пе́рвой сте́пени — Órden des Váterländischen Kríeges érster Klásse
о́рден Сла́вы — Rúhmesorden m
о́рден Свято́го Гео́ргия — Sankt-Géorgs-Orden m
получи́ть о́рден — éinen Órden erhálten (непр.)
II м ист.награди́ть о́рденом кого́-либо — j-m (D) éinen Órden verléihen (непр.), j-m (A) mit éinem Órden áuszeichnen
( организация) Órden mмона́шеский о́рден — Mönchsorden m
ры́царский о́рден — Rítterorden m
-
4 отечество
сVáterland n (умл.) -
5 отчизна
ж поэт.Váterland n (умл.), Héimatland n (умл.) -
6 посвятить
1) (что-либо кому-либо, чему-либо) wéihen vt (D); wídmen vt (D) (книгу и т.п.)посвяти́ть свою́ жизнь служе́нию Ро́дине — sein Lében dem Váterland wéihen [wídmen]
2) ( кого-либо во что-либо) éinweihen vt (in A), éinführen vt (in A)3) уст. (в сан и т.п.) wéihen vt (zu)посвяти́ть в ры́цари — zum Rítter schlágen (непр.) vt
-
7 посвящать
1) (что-либо кому-либо, чему-либо) wéihen vt (D); wídmen vt (D) (книгу и т.п.)посвяща́ть свою́ жизнь служе́нию Ро́дине — sein Lében dem Váterland wéihen [wídmen]
2) ( кого-либо во что-либо) éinweihen vt (in A), éinführen vt (in A)3) уст. (в сан и т.п.) wéihen vt (zu)посвяща́ть в ры́цари — zum Rítter schlágen (непр.) vt
-
8 родина
жHéimat f; Váterland n ( отчизна)любо́вь к ро́дине — Héimatliebe f
тоска́ по ро́дине — Héimweh n
-
9 служение
-
10 Prophet
m <-en, -en>1) пророкHör auf, sich als Prophét áúfzuspielen! — Хватит разыгрывать из себя пророка!
2) обыкн pl библ Пророки (часть Ветхого Завета)ein Prophét gilt nichts in séínem Váterland(e) посл — нет пророка в своём отечестве
-
11 verbannen
vt высылать (из страны); ссылать, отправлять в ссылкуj-n (aus séínem Váterland) verbánnen — высылать кого-л из родной страны
Er wúrde für zehn Jáhre auf éíne Ínsel verbánnt. — Его сослали на остров на десять лет.
-
12 verraten
I *1. vt1) раскрыть, открыть, разгласить (секрет и т. п.)ein Gehéímnis verráten — выдать тайну
j-s Pläne verráten — предать огласке чьи-л планы
Wer hat dir das Verstéck verráten? — Кто показал тебе тайник?
3) предавать (кого-л, что-л), изменять (кому-л, чему-л)sein Váterland verráten — изменить Родине
séíne Ideále verráten — предать свои идеалы
4) обнаруживать, показывать (что-л)séíne wáhren Gefühle nicht verráten — не показывать своих истинных чувств
Díéses Werk verrät die gróße Begábung des Künstlers. — В этом произведении чувствуется большое дарование художника.
5) выдавать, указывать на (что-л)Séíne Spráche verrät, dass er ein Sǘdländer ist. — По его речи слышно, что он южанин.
verráten und verkáúft sein — пасть жертвой обмана
2. sich verrátenMit díéser Géste hat sie sich verráten. — Этим жестом она себя выдала.
2) обнаруживаться, показыватьсяIn díésen Wórten verrät sich Respéktlosigkeit. — В этих словах сквозит неуважение.
3) быть узнанным (по каком-л признаку)Du verrätst dich schon durch déínen Dialékt. — Тебя выдаёт твой диалект.
sich verráten und verkáúft fühlen — чувствовать себя жертвой обмана
II
part II от verraten I, 1., 1) -
13 Dienst
Dienst m -es, -e1. слу́жба, рабо́та; обя́занности; до́лжностьim Dienst — на слу́жбе
der ö́ ffentliche Dienst — обще́ственная рабо́та
die rǘ ckwärtigen Dí enste воен. — слу́жбы ты́ла
bei j-m in (den) Dienst tré ten* (s) — поступа́ть к кому́-л. на слу́жбу
etw. in Dienst sté llen — сдать [ввести́] в эксплуата́цию что-л. (напр. машину, станок)
etw. á ußer Dienst sté llen — снять [изъя́ть] что-л. из эксплуата́ции (б. ч. о транспортных средствах)
j-n aus dem Dienst entlá ssen*, j-m den Dienst kǘndigen [áufsagen] уст. — увольня́ть кого́-л. со слу́жбы
sé inen Dienst nicht mehr tun*, den Dienst verwéigern [verságen] — отказа́ться служи́ть
die Fǘ ße versá gten ihm den Dienst — но́ги отказа́лись ему́ служи́ть
das hat mir gú te Dí enste getán — э́то сослужи́ло мне хоро́шую слу́жбу
2. служе́ние (народу, идее)er hat sich in den Dienst der gró ßen Sá che gesté llt — он посвяти́л свою́ жизнь э́тому вели́кому де́лу
3. дежу́рство; воен. наря́дDienst háben [tun*], im Dienst sein — дежу́рить, нести́ дежу́рство; воен. быть в наря́де
vom Dienst — дежу́рный
4. услу́гаwas steht zu Í hren Dí ensten? — что вам уго́дно?
Dienst am Kú nden разг. — (дополни́тельная) услу́га клие́нту [покупа́телю]
◇ein Dienst ist des á nderen wert погов. — ≅ долг платежо́м кра́сен; услу́га за услу́гу
-
14 Prophet
Prophét m -en, -enпроро́к◇ein Prophét gilt nichts in sé inem Vá terland(e) посл. — нет проро́ка в своё́м оте́честве
-
15 Vaterland
Váterland n - (e)s высок.оте́чество, отчи́зна, ро́дина -
16 verraten
verráten*I vt1. изменя́ть (кому-л., чему-л.), предава́ть, выдава́ть (кого-л., что-л.); разглаша́ть ( тайну)2. перен. обнару́живать, пока́зыватьsé ine Sprá che verrät, daß er ein Sǘ dländer ist — по его́ ре́чи слы́шно, что он южа́нин
dí eses Werk verrät die gró ße Begá bung des Kǘ nstlers — в э́том произведе́нии чу́вствуется большо́е дарова́ние худо́жника
См. также в других словарях:
Route Jacques-Cœur — Autres noms circuit des châteaux du cœur de la France Ouverture 1954 Direction sud nord Extrémité … Wikipédia en Français
Рапп Вильгельм (журналист) — (Rapp) немецко американский журналист и политик; род. в 1828 г. в Баварии; принимал живое участие в движении 1848 49 гг., просидел год в тюрьме; по выходе оттуда был учителем в кантоне Граубюнден. В 1851 г. Р. переехал в Америку, где редактировал … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Sandefjord Turn og Idrettsforening Håndball — Sandefjord TIF (vollständiger Name: Sandefjord Turn og Idrettsforening Håndball) ist ein norwegischer Handballverein aus Sandefjord. Der Verein spielt mit seiner Männermannschaft in Norwegens Eliteserien, der obersten Handballliga. Austragungsort … Deutsch Wikipedia
Turland — This interesting and unusual surname is of Anglo Saxon origin, and is a locational name from Thurland in Lancashire. The placename is recorded as Thorolfland in the 1247 Cockersand Chartulary, and as Thurland in the 1465 Patent Rolls, and the… … Surnames reference
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon