-
1 попытка
попы́ткаprovo.* * *ж.tentativa f; prueba f (проба, опыт)тще́тная попы́тка — vano intento
попы́тка с него́дными сре́дствами — tentativa con medios no apropiados; tentativa fallida, intento frustrado
••попы́тка не пы́тка погов. — quien no arriesga, no gana; tentar nada puede dañar
* * *ж.tentativa f; prueba f (проба, опыт)тще́тная попы́тка — vano intento
попы́тка с него́дными сре́дствами — tentativa con medios no apropiados; tentativa fallida, intento frustrado
••попы́тка не пы́тка погов. — quien no arriesga, no gana; tentar nada puede dañar
* * *n1) gener. afan, afán, conato, intento, prueba (проба, опыт), tentativa, ensalivaryo2) colloq. pujo -
2 покушение
с.atentado m; tentativa f ( посягательство)покуше́ние на чью́-либо жизнь — atentado contra la vida de alguien
покуше́ние с него́дными сре́дствами перен. — tentativa con medios ineficaces
* * *с.atentado m; tentativa f ( посягательство)покуше́ние на чью́-либо жизнь — atentado contra la vida de alguien
покуше́ние с него́дными сре́дствами перен. — tentativa con medios ineficaces
* * *n1) gener. tentativa (посягательство), atentado2) law. atentado (на преступление), hecho atentatorio, tentativa (на преступление) -
3 поползновение
поползнове́ниеintenco (намерение);deziro (желание);provo (попытка).* * *с.intención f, veleidad f ( намерение); tentativa f ( попытка); pretensión f ( стремление)* * *с.intención f, veleidad f ( намерение); tentativa f ( попытка); pretensión f ( стремление)* * *ngener. intención, pretensión (стремление), tentativa (попытка), veleidad, veleidad (намерение), veleterìa -
4 делать
де́ла||тьfari, agi;produkti (производить);\делать вы́вод fari konkludon, konkludi;\делать по-сво́ему fari (или agi) laŭ sia arbitro (или plaĉo, bontrovo);♦ \делать вид ŝajnigi;\делатьться 1. (становиться) fariĝi, iĝi;\делатьется хо́лодно malvarmiĝas, iĝas malvarme;2. (происходить) deveni.* * *несов., вин. п.1) (действовать, поступать) hacer (непр.) vtде́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad)
что мне де́лать? — ¿qué (debo, puedo, tengo que, etc.) hacer?
ничего́ не де́лать — no hacer nada
де́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)
я де́лаю всё от меня́ зави́сящее — hago cuanto de mi dependa
2) (производить, изготовлять) hacer (непр.) vt, fabricar vt, producir (непр.) vtде́лать станки́ — producir máquinas-herramientas
де́лать бума́гу — fabricar papel
3) (совершать, выполнять) hacer (непр.) vt, cometer vtде́лать прогу́лку — dar un paseo (una vuelta), pasear vt
де́лать гимна́стику — hacer gimnasia
де́лать визи́т — hacer una visita
де́лать долги́ — contraer deudas, endeudarse
де́лать попы́тку — hacer una tentativa
де́лать оши́бки — cometer errores
де́лать вы́говор — amonestar vt
де́лать комплиме́нт — decir un cumplido (un piropo), piropear vt
де́лать заключе́ние — hacer conclusión (deducción), sacar una consecuencia, concluir (непр.) vt, deducir (непр.) vt
де́лать вы́вод — hacer (una) deducción, deducir (непр.) vt
де́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)
4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt, convertir (непр.) vtде́лать свои́м помо́щником ( кого-либо) — hacer su ayudante (a)
де́лать счастли́вым — hacer feliz
5) ( проходить определённое расстояние) hacer (непр.) vt, pasar vtпо́езд де́лает 70 киломе́тров в час — el tren hace 70 kilómetros por (a la) hora
••де́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)
де́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)
де́лать вид, что... — hacer como que...
де́лать честь ( кому-либо) — hacer el honor (a), rendir honores (a), honrar vt
де́лать не́чего разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va a hacer!, ¡no hay más remedio!
от не́чего де́лать — por (para) pasar el tiempo
де́лать из му́хи слона́ — hacer de una pulga un elefante; hacer de la nada un mundo
де́ла не де́лать и от де́ла не бе́гать погов. — hacer que hacemos
де́лать под себя́ — ensuciarse, ciscarse
* * *несов., вин. п.1) (действовать, поступать) hacer (непр.) vtде́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad)
что мне де́лать? — ¿qué (debo, puedo, tengo que, etc.) hacer?
ничего́ не де́лать — no hacer nada
де́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)
я де́лаю всё от меня́ зави́сящее — hago cuanto de mi dependa
2) (производить, изготовлять) hacer (непр.) vt, fabricar vt, producir (непр.) vtде́лать станки́ — producir máquinas-herramientas
де́лать бума́гу — fabricar papel
3) (совершать, выполнять) hacer (непр.) vt, cometer vtде́лать прогу́лку — dar un paseo (una vuelta), pasear vt
де́лать гимна́стику — hacer gimnasia
де́лать визи́т — hacer una visita
де́лать долги́ — contraer deudas, endeudarse
де́лать попы́тку — hacer una tentativa
де́лать оши́бки — cometer errores
де́лать вы́говор — amonestar vt
де́лать комплиме́нт — decir un cumplido (un piropo), piropear vt
де́лать заключе́ние — hacer conclusión (deducción), sacar una consecuencia, concluir (непр.) vt, deducir (непр.) vt
де́лать вы́вод — hacer (una) deducción, deducir (непр.) vt
де́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)
4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt, convertir (непр.) vtде́лать свои́м помо́щником ( кого-либо) — hacer su ayudante (a)
де́лать счастли́вым — hacer feliz
5) ( проходить определённое расстояние) hacer (непр.) vt, pasar vtпо́езд де́лает 70 киломе́тров в час — el tren hace 70 kilómetros por (a la) hora
••де́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)
де́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)
де́лать вид, что... — hacer como que...
де́лать честь ( кому-либо) — hacer el honor (a), rendir honores (a), honrar vt
де́лать не́чего разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va a hacer!, ¡no hay más remedio!
от не́чего де́лать — por (para) pasar el tiempo
де́лать из му́хи слона́ — hacer de una pulga un elefante; hacer de la nada un mundo
де́ла не де́лать и от де́ла не бе́гать погов. — hacer que hacemos
де́лать под себя́ — ensuciarse, ciscarse
* * *v1) gener. cometer, convertir, fabricar, pasar, producir, elaborar, labrar, obrar, hacer2) milit. facer -
5 попытка с негодными средствами
ngener. intento frustrado, tentativa con medios no apropiados, tentativa fallidaDiccionario universal ruso-español > попытка с негодными средствами
-
6 сделать
сде́латьfari, finfari, plenumi;\сделаться iĝi, fariĝi.* * *сов., вин. п.1) ( поступить) hacer (непр.) vtсде́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad, a su gusto)
ничего́ не сде́лать — no hacer nada
сде́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)
2) ( изготовить) hacer (непр.) vt, fabricar vt, producir (непр.) vtсде́лать но́вый стано́к — fabricar una nueva máquina-herramienta
3) (совершить, выполнить) hacer (непр.) vt, cometer vtсде́лать гимна́стику — hacer gimnasia
сде́лать визи́т — hacer (rendir) una visita, visitar vt
сде́лать попы́тку — hacer una tentativa, intentar vt
сде́лать оши́бку — cometer una falta (un error), equivocarse
сде́лать вы́воды ( из чего-либо) — sacar (deducir) conclusiones (de)
сде́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)
4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt; convertir (непр.) vtсде́лать кого́-либо свои́м помо́щником — hacer (convertir en) su ayudante a alguien
сде́лать счастли́вым — hacer feliz (a)
5) ( пройти определённое расстояние) hacer (непр.) vt, pasar vtпо́езд сде́лал за час 100 киломе́тров — el tren hizo (recorrió) 100 kilometros por (en una) hora
••сде́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)
сде́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)
сде́лать честь ( кому-либо) — hacer el honor (a), rendir honores (a), honrar vt, honorar vt
де́ло сде́лано — ya está hecho
ска́зано-сде́лано — dicho y hecho
сде́лайте ми́лость — tenga Ud. la bondad
сде́лать из кого́-либо посме́шище — hacer un mamarracho de alguien
* * *сов., вин. п.1) ( поступить) hacer (непр.) vtсде́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad, a su gusto)
ничего́ не сде́лать — no hacer nada
сде́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)
2) ( изготовить) hacer (непр.) vt, fabricar vt, producir (непр.) vtсде́лать но́вый стано́к — fabricar una nueva máquina-herramienta
3) (совершить, выполнить) hacer (непр.) vt, cometer vtсде́лать гимна́стику — hacer gimnasia
сде́лать визи́т — hacer (rendir) una visita, visitar vt
сде́лать попы́тку — hacer una tentativa, intentar vt
сде́лать оши́бку — cometer una falta (un error), equivocarse
сде́лать вы́воды ( из чего-либо) — sacar (deducir) conclusiones (de)
сде́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)
4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt; convertir (непр.) vtсде́лать кого́-либо свои́м помо́щником — hacer (convertir en) su ayudante a alguien
сде́лать счастли́вым — hacer feliz (a)
5) ( пройти определённое расстояние) hacer (непр.) vt, pasar vtпо́езд сде́лал за час 100 киломе́тров — el tren hizo (recorrió) 100 kilometros por (en una) hora
••сде́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)
сде́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)
сде́лать честь ( кому-либо) — hacer el honor (a), rendir honores (a), honrar vt, honorar vt
де́ло сде́лано — ya está hecho
ска́зано-сде́лано — dicho y hecho
сде́лайте ми́лость — tenga Ud. la bondad
сде́лать из кого́-либо посме́шище — hacer un mamarracho de alguien
* * *vgener. (ïîñáóïèáü) hacer, cometer, convertir, fabricar, pasar, producir -
7 удачный
прил.acertado; feliz ( счастливый)уда́чная попы́тка — tentativa acertada
уда́чное выраже́ние — expresión feliz
* * *прил.acertado; feliz ( счастливый)уда́чная попы́тка — tentativa acertada
уда́чное выраже́ние — expresión feliz
* * *adjgener. afortunado, atinado, bienfortunado, bienhadado, dichoso, fasto, fausto, feliz (счастливый), logrado, acertado -
8 делать попытку
vgener. hacer una tentativa -
9 наказание за покушение
-
10 отвертеться
1) ( отвинтиться) destornillarse2) перен. (отделаться, уклониться) regatear vt, vi, esquivarse, escaquearseтебе́ не уда́стся отверте́ться — no podrás escapar por la tangente, no podrás desembarazarte (escaquearte)
* * *v -
11 покушение на преступление
nlaw. conato, tentativa de delitoDiccionario universal ruso-español > покушение на преступление
-
12 покушение на убийство
nlaw. atentado a la vida, homicidio imperfecto, intento de asesinato, tentativa de asesinato -
13 покушение с негодными средствами
nDiccionario universal ruso-español > покушение с негодными средствами
-
14 попытка к бегству
nlaw. intento de evasión, intento de fuga, tentativa de fuga -
15 попытка отделаться
n -
16 сделать попытку
vgener. hacer una tentativa, intentar -
17 удачная попытка
adjgener. tentativa acertada -
18 наказание за покушение
Русско-испанский юридический словарь > наказание за покушение
-
19 покушение
( на преступление) atentado, hecho atentatorio, tentativa -
20 покушение на преступление
conato, tentativa de delitoРусско-испанский юридический словарь > покушение на преступление
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tentativă — TENTATÍVĂ, tentative, s.f. Acţiune întreprinsă în scopul de a realiza ceva, fără siguranţa izbânzii; încercare (neizbutită). ♦ (jur.) Încercare de a săvârşi o infracţiune. – Din fr. tentative. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
tentativa — sustantivo femenino 1. Acción con que se intenta una cosa: Ha sido descubierta una tentativa de fuga en la cárcel central. Es una tentativa de cambio. Sinónimo: intento, intención, propósito. 2. Área: derecho Inicio de un delito sin practicar… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tentativa — s. f. 1. Ato que tem por fim pôr em execução uma ideia ou projeto. 2. Ensaio, experiência, prova … Dicionário da Língua Portuguesa
Tentativa — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
tentativa — s f 1 Intento de llevar a cabo una acción: Se retiró sin hacer la menor tentativa por averiguar el paradero de Matilde 2 (Der) Ejecución incompleta de actos encaminados, directa e inmediatamente, a cometer un delito que no se consuma por causas… … Español en México
tentativa — ► sustantivo femenino 1 Acción con que se intenta, prueba o tantea una cosa: ■ mi faceta de cantante fue una tentativa frustrada. SINÓNIMO intento propósito 2 DERECHO Principio de ejecución de un delito por actos externos que no llegan a ser los… … Enciclopedia Universal
tentativa — {{#}}{{LM SynT38459}}{{〓}} {{CLAVE T37528}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tentativa{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = intento • prueba • conato • amago • empeño {{#}}{{LM T37528}}{{〓}} {{SynT38459}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tentativa — (f) (Intermedio) acto de querer hacer algo o realizar algún proyecto Ejemplos: Por la tentativa de asesinato va a pasar en la cárcel por lo menos 25 años. Todas sus tentativas acabaron en nada, no abrió la empresa. Sinónimos: prueba, propósito,… … Español Extremo Basic and Intermediate
Tentativa de salvamento (Star Trek: La serie original) — Tentativa de salvamento Episodio de Star Trek: La serie original Episodio nº 26 Temporada 1 Escrito por Gene L. Coon Dirigido por … Wikipedia Español
tentativa — Derecho. Principio de ejecución de un delito que no llega a realizarse sin que haya mediado desistimiento voluntario del culpable … Diccionario de Economía Alkona
tentatívã — s. f., g. d. art. tentatívei; pl. tentatíve … Romanian orthography