-
1 натяжной замок
-
2 стяжная гайка
-
3 устройство натяжения
Русско-итальянский автомобильный словарь > устройство натяжения
-
4 коленчатая натяжка
-
5 Spannwerk
tenditore meccanicoDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Spannwerk
-
6 натяжное устройство
dispositivo [apparecchio] tenditore, tenditore m -
7 натяжной прибор
apparecchio tenditore, tenditore m; текст. tendifilo m -
8 растягивающий механизм
meccanismo tenditore, tenditore mDictionnaire technique russo-italien > растягивающий механизм
-
9 стяжная муфта
manicotto di serraggio [tenditore], tenditore m -
10 натяжной механизм
-
11 stay
I [steɪ]1) (visit, period) soggiorno m., permanenza f."enjoy your stay!" — "buona permanenza!"
2) dir. sospensione f.II [steɪ]stay of execution — (of death penalty) sospensione di esecuzione
1) (remain) stare, restare, rimanereto stay in business — fig. (not go under) restare a galla
"stay put!" — "resta qui e non muoverti!"
"stay tuned!" — (on radio) "restate sintonizzati!"
2) (have accommodation) alloggiareto stay in a hotel, at a friend's house — stare in albergo, a casa di un amico
3) (spend the night) passare la notteit's very late, why don't you stay? — è tardi, perché non rimani?
to come to stay — (for a few days) venire a stare per qualche giorno; (for a few weeks) venire a stare per qualche settimana
•- stay in- stay on- stay out- stay up* * *[stei] 1. verb1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) restare, rimanere2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) restare2. noun(a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) soggiorno, permanenza- stay in
- stay out
- stay put
- stay up* * *stay (1) /steɪ/n.1 soggiorno; permanenza; sosta; degenza: a long stay, una lunga permanenza; a short stay, un breve soggiorno; He had a long stay in hospital, fece una lunga degenza in ospedale; Enjoy your stay ( o Have a good stay), buona permanenza2 (leg.) sospensione, rinvio; cancellazione ( di una causa); innammissibilità ( di un'azione): The offender was granted a stay of execution, al colpevole è stata concessa una sospensione dell'esecuzione della condanna3 (lett.) freno; ostacolo; impedimento; remora4 (fam.) resistenza; durata● (leg.) stay law, moratoria □ (med.) long-stay patients, lungodegenti.stay (2) /steɪ/n.1 ( anche fig.) appoggio; sostegno; puntello: the stay of my old age, il sostegno (o il bastone) della mia vecchiaia2 (naut.) strallo, straglio3 (edil., mecc.) cavo; strallo; tirante● (mecc.) stay bar (o stay rod), montante; tirante □ (mecc.) stay bolt, bullone passante; bullone tenditore □ stay lace, laccio per busto □ ( un tempo) stay maker, bustaia □ (naut.) stay tackle, paranco di strallo □ (mecc.) stay tube, tubo tenditore □ (naut.) to miss stays, non riuscire a virare; mancare una virata □ The ship is in stays, la nave è in ralinga ( in procinto di virare di bordo in prua).♦ (to) stay (1) /steɪ/A v. i.1 stare; restare; rimanere; soggiornare; dimorare; alloggiare; fermarsi; trattenersi: to stay at home, restare in casa; to stay in bed, rimanere a letto; Stay here till I return, rimani qui finché non torno!; I'm in a hurry; I have no time to stay, ho fretta; non posso trattenermi; Can you stay for ( o to) dinner?, ti fermi a cena da noi?; to stay at (o in) a hotel, alloggiare in albergo; to stay with relatives, stare da (o essere ospite di) parenti NOTA D'USO: - stare- NOTA D'USO: - go to / go and-2 aspettare; arrestarsi; fermarsi; indugiare: Get him to stay a minute, fallo aspettare un minuto!; Stay a little longer, rimani ancora un po'!3 rimanere in carica; ( sport: di un giocatore) restare in squadra; permanere; continuare: to stay as the sales manager, restare in carica come direttore alle vendite; to stay in teaching, continuare a fare l'insegnante; restare nell'insegnamento4 (fam.) resistere; reggere; farcelaB v. t.2 (spec. leg.) differire; rimandare; rinviare; ritardare; sospendere: to stay a decision, rimandare una decisione; to stay an order [sb.'s execution, a judgment], sospendere un'ordinanza [l'esecuzione di q., un giudizio]; to stay proceedings, rinviare un procedimento3 calmare; soddisfare: A glass of milk stayed my hunger, un bicchiere di latte mi ha calmato la fame4 reggere a; resistere a: He couldn't stay the course, non è riuscito a resistere sino alla fine del percorso; (fig.) ha dovuto cedere (o arrendersi)● ( sport) to stay at the front, restare in testa (o nelle posizioni di testa) □ to stay clear of, stare alla larga da; evitare; scansare □ (fig.) to stay cool, restare calmo; mantenere la calma □ to stay one's hand, astenersi (o trattenersi) dal fare qc. □ ( sport) to stay in the game (o in the match), restare in partita; poter vincere □ ( di un professionista) to stay in practice, continuare a esercitare la professione; rimanere in servizio □ (fig.) to stay in the wings, restare dietro le quinte □ ( sport) to stay on the bench, stare in panchina; fare panchina □ (fam.) to stay put, restare al proprio posto; restar fermo; rimaner fisso; tenere □ to stay the same, non cambiare mai □ (fig. fam.) to be here (o to come) to stay, prendere piede; affermarsi: This fashion has come to stay, questa moda si è ormai affermata.(to) stay (2) /steɪ/v. t.2 (naut.) strallare.* * *I [steɪ]1) (visit, period) soggiorno m., permanenza f."enjoy your stay!" — "buona permanenza!"
2) dir. sospensione f.II [steɪ]stay of execution — (of death penalty) sospensione di esecuzione
1) (remain) stare, restare, rimanereto stay in business — fig. (not go under) restare a galla
"stay put!" — "resta qui e non muoverti!"
"stay tuned!" — (on radio) "restate sintonizzati!"
2) (have accommodation) alloggiareto stay in a hotel, at a friend's house — stare in albergo, a casa di un amico
3) (spend the night) passare la notteit's very late, why don't you stay? — è tardi, perché non rimani?
to come to stay — (for a few days) venire a stare per qualche giorno; (for a few weeks) venire a stare per qualche settimana
•- stay in- stay on- stay out- stay up -
12 гайка
fFRA écrou mDEU Mutter fENG nutITA dado mPLN nakrętka fRUS гайка fсм. поз. 991 на,,
,
FRA écrou m à poignéeDEU Gegenmutter f mit GriffENG locking leverITA dado m ad alettePLN zakrętka fRUS гайка fсм. поз. 1941 на—FRA écrou m du boulon de couvercleDEU Mutter f für Deckelschraube fITA dado m per bullone di coperchioPLN nakrętka f śruby pokrywyRUS гайка f болта крышкисм. поз. 203 нагайка винта привода ручного тормоза
—FRA écrou m de la vis de freinDEU Bremsspindelmutter fENG trunnionITA chiocciola f (o madrevite) della vite del frenoPLN nakrętka f pociągowaRUS гайка f винта привода ручного тормозасм. поз. 573 на,
гайка винта привода ручного тормоза, направляющая
—FRA glissière f de l’écrou, de la vis de freinDEU Bremsspindelrunge fENG trunnion slideITA guida f (della chiocciola) della vite del frenoPLN prowadnica f nakrętkiRUS гайка f винта привода ручного тормоза, направляющаясм. поз. 574 на,
—FRA écrou m à tourillons de vis de tendeurDEU Kupplungsmutter fENG trunnionITA chiocciola f della vite del tenditorePLN nakrętka f sprzęguRUS гайка f винтовой стяжкисм. поз. 462 на,
гайка для крепления стопорного кольца
—FRA écrou m créneléDEU Schlitzmutter fENG slotted nutITA dado m coronatoPLN nakrętka f dociskowaRUS гайка f для крепления стопорного кольцасм. поз. 132 на—FRA écrou m de blocage du tendeurDEU Spannschloßmutter fITA dado m di bloccaggio del tenditorePLN przeciwnakrętka fRUS гайка f подвескисм. поз. 1460 на,FRA écrou m soudéDEU Anschweißmutter fENG welded nutITA dado m saldatoPLN nakrętka f przypawanaRUS гайка f подвескисм. поз. 1487 на,
,
—FRA écrou m à tourillonDEU Stellmutter fENG nut with pinITA chiocciola f con pernoPLN nakrętka f nastawiaczaRUS гайка f приводасм. поз. 2261 на—FRA écrou m de la manivelleDEU Sechskantmutter fITA dado m del manubrioPLN nakrętka f korbyRUS гайка f рукояткисм. поз. 579 на—FRA raccord m fileté droitDEU Schlauchstutzen mITA raccordo m filettato drittoPLN złączka f sprzęguRUS гайка f тормозного рукавасм. поз. 695 на—FRA écrou m du crochet de tractionDEU Mutter f für Zughaken mENG draw-hook nutITA dado m del gancio di trazionePLN nakrętka f haka cięgłowegoRUS гайка f тягового крюкасм. поз. 476 на—FRA écrou m de tige de suspensionDEU Federspannmutter fITA dado m del pendino di sospensione (primaria)PLN nakrętka f wieszakaRUS гайка f шпинтонасм. поз. 273 на—FRA écrou-raccord mDEU Überwurfmutter fENG nipple joint nutITA dado m di raccordoPLN nakrętka f łącznikowaRUS гайка f штуцерасм. поз. 689 на,
гайка, барашковая
—FRA écrou m à oreillesDEU Knebelmutter fENG wing nutITA dado m a gallettoPLN nakrętka f skrzydełkowaRUS гайка f, барашковаясм. поз. 1670 на,FRA écrou m à oreillesDEU Flügelmutter fENG wing nutITA dado m ad alette, galletto mPLN nakrętka f skrzydełkowaRUS гайка f, барашковаясм. поз. 2020 нагайка, глухая
—FRA écrou m borgneDEU Hutmutter fENG cap nutITA dado m ciecoPLN nakrętka f ślepaRUS гайка f, глухаясм. поз. 2620 нагайка, регулирующая
—FRA écrou m de réglageDEU Stelleinrichtung fENG adjusting nutITA dado m di regolazionePLN nakrętka f rzymskaRUS гайка f, регулирующаясм. поз. 768 нагайка, упорная кольцевая
—FRA couronne f de serrageDEU Verschlußring mENG securing ringITA anello m di serraggioPLN pierścień m dociskowyRUS гайка f, упорная кольцеваясм. поз. 144 нагайка, цилиндрическая
—FRA écrou m cylindriqueDEU Rundmutter fENG cylindrical nutITA dado m cilindricoPLN nakrętka f walcowaRUS гайка f, цилиндрическаясм. поз. 1516 нагайка, шестигранная
—FRA écrou m hexagonalDEU Sechskantmutter fENG hexagon nutITA dado m esagonoPLN nakrętka f sześciokątnaRUS гайка f, шестиграннаясм. поз. 2617 нагайка, шестигранная, коробчатая
—FRA écrou m haut à créneauxDEU Kronenmutter fITA dado m coronato ad intagliPLN nakrętka f koronowaRUS гайка f, шестигранная, коробчатаясм. поз. 2619 нагайка, шестигранная, прорезная
—FRA écrou m à créneaux, écrou m créneléDEU Kronenmutter fENG hexagon slotted nut, castellated nutITA dado m ad intagliPLN nakrętka f koronowaRUS гайка f, шестигранная, прорезнаясм. поз. 2618 на,
,
,
,
-
13 крюк
mFRA crochet mDEU Haken mENG hookITA gancio mPLN hak mRUS крюк mсм. поз. 1475 на; см. тж. крючок,
,
—FRA battement mDEU Kloben m für Türverschluß mENG door catchITA bocchetta f di chiusuraPLN zaczep m końcówki ryglaRUS крюк m дверного запорасм. поз. 1233 накрюк для подвески винтовой стяжки
—FRA crochet m de repos du tendeurDEU Haken m für SchraubenkupplungITA gancio m di appoggio del tenditorePLN hak m do podwieszania sprzęguRUS крюк m для подвески винтовой стяжкисм. поз. 1505 на—FRA crochet m à viandeDEU Fleischhaken mENG meat hookITA gancio m a carnePLN hak m na mięsoRUS крюк m для подвески тушсм. поз. 1887 на—FRA crochet m de halageDEU Seilhaken mENG securing hookITA gancio m di trainoPLN hak m do przetaczania wagonuRUS крюк m для тросасм. поз. 1572 на,
крюк запорного рычага, предохранительный
—FRA crochet m de sûreté pour levier de fermetureDEU Sicherungshaken m für Verschlußhebel mITA gancio m di sicurezza per leva di chiusuraPLN hak m zabezpieczający dźwigniRUS крюк m запорного рычага, предохранительныйсм. поз. 1194 на—FRA corps m de supportDEU Bügel mENG bracketITA staffa fPLN hak m wieszakaRUS крюк m подвескисм. поз. 2315 на—FRA harpon m de chaîneDEU Kettenbeil nENG chain hookITA arpione m della catenaPLN hak m łańcucha dodatkowegoRUS крюк m цеписм. поз. 1594 накрюк, запорный
—FRA crochet m de fermetureENG fastening hookITA gancio m di chiusuraPLN hak m zarzutnyRUS крюк m, запорныйсм. поз. 1186 на,FRA crochet m d’arrêtDEU Fanghaken mENG stop hookITA gancio m d'arrestoPLN hak m pazurowyRUS крюк m, запорныйсм. поз. 1412 накрюк, натяжной
—FRA crochet m tendeurDEU Spannhaken mITA gancio m tenditorePLN ściągacz mRUS крюк m, натяжнойсм. поз. 1592 на -
14 муфта
fмуфта для соединения стержней упряжного крюка
—FRA manchon mDEU Schalenmuffe fITA conchiglia f di unioneRUS муфта f для соединения стержней упряжного крюкасм. поз. 452 намуфта, магнитная
—FRA embrayage m magnétiqueDEU Magnetkupplung fENG magnetic clutchITA accoppiamento m magneticoRUS муфта f, магнитнаясм. поз. 2488 намуфта, натяжная
—FRA lanterne f de tendeurDEU Spannschloß nENG turnbuckle eyeITA tenditore mPLN nakrętka f rzymskaRUS муфта f, натяжнаясм. поз. 1461 на -
15 винтовая стяжка
2) stringimento a viti, avvitamento m -
16 вытяжной аппарат
1) (для газов, дымов) aspiratore m, cappa f aspiratrice2) текст. apparechio tenditore -
17 вытяжной валик
текст. cilindro tenditore -
18 леникс
м.( натяжной ролик) rullino m tenditore -
19 механизм натяжения
-
20 натяжка
ж.1) ( устройство) tenditore m
См. также в других словарях:
tenditore — ten·di·tó·re agg., s.m. 1. agg., s.m. BU che, chi tende trappole, reti, ecc. per catturare animali | fig., che, chi ordisce inganni, insidie, ecc. 2. s.m. TS tecn. organo o dispositivo che serve a tendere o a mantenere in tensione catene, cinghie … Dizionario italiano
tenditore — {{hw}}{{tenditore}}{{/hw}}s. m. 1 (f. trice) (raro) Chi tende. 2 Meccanismo usato per tendere cavi, catene o altro … Enciclopedia di italiano
tenditore — pl.m. tenditori sing.f. tenditrice pl.f. tenditrici … Dizionario dei sinonimi e contrari
Bandini 1000 V — The Bandini 1000 V sports prototype is a race car built in 1970 by Bandini Cars Forlì.This two seater sports together for many years previous 1000/66 (which represents the evolution but not replacement), the Saloncino and the subsequent 1000/72… … Wikipedia
Bandini s.p. 1000 — The Bandini 1000 sports prototype is a racing car built for the season 1972 by Bandini Cars Forlì.This car marked some significant changes in the landscape of production Bandini.Presented an original color orange, suffered an accident to Targa… … Wikipedia
Spannwerk — (wire compensator; tendeur de fil; apparecchio tenditore del filo), ein in die Doppeldrahtzugleitung der Stellwerke eingehängtes einfaches oder doppeltes Gewicht, das dazu bestimmt ist, die durch Wärmeschwankungen und Dehnung in den Leitungen… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
arridatoio — ar·ri·da·tó·io s.m. TS mar. congegno a vite e madrevite posto su un capo delle manovre fisse, in cavo d acciaio o catenella, per arridarle Sinonimi: tenditore. {{line}} {{/line}} DATA: 1889 … Dizionario italiano
uccellatore — /utʃ:el:a tore/ s.m. [der. di uccellare ] (f. trice ). 1. (venat.) [chi caccia gli uccelli con i vari sistemi per catturarli vivi] ▶◀ ⇑ cacciatore. ⇓ tenditore. 2. (ant., fig.) [chi è solito fare beffe] ▶◀ beffatore, beffeggiatore, burlone,… … Enciclopedia Italiana