-
61 tant que le sang coulera dans mes veines
сущ.общ. пока жив буду, пока кровь течёт в моих жилахФранцузско-русский универсальный словарь > tant que le sang coulera dans mes veines
-
62 tant que mon cœur battra
сущ.общ. пока бьётся моё сердце, пока я буду живФранцузско-русский универсальный словарь > tant que mon cœur battra
-
63 tant que tu y es
сущ.разг. если на то пошло -
64 tant que ça
сущ.разг. так, так много -
65 tant que ça peut
-
66 tant s'en faut
нареч.общ. совсем наоборот, (que...) далеко не (...) -
67 tant soit peu
-
68 tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse
сущ.посл. Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить, если дразнить собаку, так она обязательно укуситФранцузско-русский универсальный словарь > tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse
-
69 tant vaut celui qui tient que celui qui écorche
сущ.посл. что самому воровать, что вору стремянку держатьФранцузско-русский универсальный словарь > tant vaut celui qui tient que celui qui écorche
-
70 tant y a que
нареч.общ. (il)(...) как бы то ни было -
71 tant à Paris qu'à Moscou
нареч.общ. как в Париже, так и в МосквеФранцузско-русский универсальный словарь > tant à Paris qu'à Moscou
-
72 en dire tant
ирон.vous m'en direz tant! — уж вы скажете!, чего только вы не скажете!; вот оно что!, неужели!
- Un verre de limonade? - Non, merci. - Un petit verre de rhum? - Vous m'en direz tant! (H. Duvernois, Edgar.) — - Стаканчик лимонада? - Нет, спасибо. - Рюмочку рома? - Уж вы скажете!
- J'ai montré son ordonnance à madame Langlois. - La concierge? - Elle a été garde-malade. - Tu m'en diras tant. (E. Brieux, Les Hannetons.) — - Я показал его рецепт госпоже Ланглуа. - Консьержке? - Раньше она была сиделкой. - Вот оно что!
-
73 je n'en demandais pas tant
... Joubert disait: "Quand on voudra, je finirai tout cela avec vingt grenadiers". Bernadotte n'en demandait pas tant: "Vingt grenadiers c'est trop; quatre hommes et un caporal, c'est bien assez pour faire déguerpir les avocats". (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) —... Жубер говорил: "Пусть только скажут, и я покончу со всем этим с помощью двадцати гренадеров". Бернадотт не требовал столько: "Двадцать гренадеров - это слишком. Чтобы разогнать адвокатов, достаточно одного вида мундира".
Comment s'appelle la rue du bas, celle qui permet d'atteindre votre maison? - C'est la rue du général Bournabal. - Magnifique! Je n'en demandais pas tant. Et qu'est-ce qu'il a fait, cet illustre général? (G. Duhamel, L'Archange de l'aventure.) — - Как называется эта улица внизу, по которой можно подъехать к вашему дому? - Улица генерала Бурнабала. - Великолепно! Еще лучше, чем я думал. А что же такое он совершил, этот знаменитый генерал?
2) это чересчурDictionnaire français-russe des idiomes > je n'en demandais pas tant
-
74 on a tant chanté Noël, qu'à la fin il est venu
(on a tant chanté [или tant crié] Noël, qu'à la fin il est venu)ну вот, ждали-ждали и наконец дождалисьDictionnaire français-russe des idiomes > on a tant chanté Noël, qu'à la fin il est venu
-
75 en tant que
-
76 si tant est que
сущ.общ. если вообще (On ne connaît pas le nom par lequel les Celtes se désignaient eux-mêmes en tant que peuple, si tant est qu’ils le faisaient.), если только, если действительно (...), (...) если только (...) -
77 faire tant
-
78 faire tant de façons
Elle qui n'avait été habituée à voir les hommes faire tant de façons avec elle, dit en souriant: - Non, pas du tout, ça ne me gêne pas. (M. Proust, Un amour de Swann.) — Одетта, не привыкшая к столь церемонному обращению с ней мужчин, улыбаясь, сказала Сванну: - Нет, нисколько, мне это не мешает.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire tant de façons
-
79 n'en demander pas tant
разг.Dictionnaire français-russe des idiomes > n'en demander pas tant
-
80 pas tant que merveille
Dictionnaire français-russe des idiomes > pas tant que merveille
См. также в других словарях:
tant — [ tɑ̃ ] adv. et nominal • Xe tan, adv. avec un adj.; lat. tantum I ♦ Adv. de quantité (marquant l intensité) A ♦ Sert avec que, à marquer qu une action ou une qualité portée à un très haut degré entraîne une conséquence. 1 ♦ (1080) TANT QUE. ⇒ … Encyclopédie Universelle
tant — TANT. adv. de quantité. Il a tant d amis qu il ne manquera de rien. il a tant de bonté, tant de vertus &c. j ay esté tant de fois chez luy. il a tant de richesses qu on ne les sçauroit conter. il en a tant & tant, tant & plus. donnez m en tant… … Dictionnaire de l'Académie française
tant — Tant, et si fort, Eo, Vsque eo, Adeo, Vsque adeo. A tant, His dictis, His peractis, Post haec illave transacta, Tantost apres, Incontinent apres, Inde mox, Et à tant feray fin à la presente lettre, c est apres avoir tant dit ou escrit que dessus … Thresor de la langue françoyse
tant — adv. et m. tant; autant; si; éventuellement; il se pourrait que. Veses pas tant coma a sofrit ! tu ne vois pas combien elle a souffert ! Tant mièlhs : tant mieux. Tant pièger, tant pis : tant pis. Tant vau dire : autant dire, pour ainsi dire.… … Diccionari Personau e Evolutiu
Tant — Tant, n. [Cf. {Taint} tincture.] (Zo[ o]l.) A small scarlet arachnid. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tant — sb. (fk. el. itk.); tant og fjas … Dansk ordbog
Tant — Tant, Tantah, ägypt. Stadt im Delta, mit 10000 E … Herders Conversations-Lexikon
tant — Mot Monosíl·lab Pronom … Diccionari Català-Català
tânt — TÂNT, Ă adj. v. tont. Trimis de LauraGellner, 25.11.2008. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
tant — (tan ; le t se lie : tan t il est vrai) 1° Substantif abstrait qui exprime une quantité indéfinie, indéterminée. 2° Tant de, suivi d un substantif, une si grande quantité de. 3° Tant et si, tant et de tels, tant et tant. 4° Faire tant que … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tant — an·nu·i·tant; arc bou·tant; bla·tant; bla·tant·ly; chan·tant; che·mo·ther·a·peu·tant; con·com·i·tant·ly; con·sul·tant; con·tac·tant; cor·rec·tant; coun·ter·ac·tant; crep·i·tant; deb·u·tant; de·con·ges·tant; de·pil·i·tant; di·ges·tant; di·la·tant; … English syllables