Перевод: с французского на русский

с русского на французский

tambouriner

  • 1 tambouriner

    vi. бараба́нить/за= inch.;

    tambouriner contre la porte (des doigts sur la table) — бараба́нить в дверь (па́льцами по столу́);

    la pluie tambourine sur les vitres — дождь бараба́нит <стучи́т> в окна́

    vt.
    1. выбива́ть/вы́бить ◄-'бью, -'ет► на бараба́не; игра́ть/сыгра́ть на бараба́не;

    tambouriner une marche — выбива́ть на бараба́не марш

    2. (annoncer) оглаша́ть/огласи́ть под бара́банный бой
    fig. шу́мно возвеща́ть/ возвести́ть;

    tambouriner un arrêté municipal — огласи́ть под бараба́нный бой постановле́ние муниципалите́та;

    tambouriner une nouvelle — объяви́ть во всеуслы́шание но́вость

    Dictionnaire français-russe de type actif > tambouriner

  • 2 tambouriner

    1. vi
    2) барабанить (пальцами; о дожде - по стеклу и т. п.); стучать ( в дверь)
    2. vt
    3) разглашать; объявлять во всеуслышание

    БФРС > tambouriner

  • 3 tambouriner

    гл.
    1) общ. объявлять во всеуслышание, стучать (в дверь), объявлять барабанным боем, разглашать, барабанить (пальцами; о дожде - по стеклу и т.п.), выбивать на барабане
    2) устар. бить в бубен, бить в барабан

    Французско-русский универсальный словарь > tambouriner

  • 4 tambouriner

    выстукать
    выстукивать
    забарабанить

    Mini-dictionnaire français-russe > tambouriner

  • 5 забарабанить

    БФРС > забарабанить

  • 6 барабанить

    БФРС > барабанить

  • 7 выстукать

    1) мед. percuter vt
    2) (ритм и т.п.) tambouriner vt

    БФРС > выстукать

  • 8 отстукать

    (на машинке, на телеграфе) разг. taper vt

    БФРС > отстукать

  • 9 отстукивать

    (на машинке, на телеграфе) разг. taper vt

    БФРС > отстукивать

  • 10 frapper

    vt., vi.
    1. (donner des coups) ударя́ть/уда́рить; ↑бить ◄бью, -ёт►/по=; ↑колоти́ть ◄-'тит►/по=, от= fam. (battre);

    frapper qn. à coups de poings (de pieds) — бить кого́-л. кулака́ми (нога́ми);

    frapper à coups de bâton — бить па́лкой; frapper qn. à coups de poignard (couteau) — уда́рить кого́-л. кинжа́лом (ножо́м); frapper au visage (à l'estomac) — уда́рить по лицу́ <в лицо́> (в живо́т); frapper dans le dos (par derrière) — уда́рить по спине́ (сза́ди); frapper l'enclume — ударя́ть < бить> по накова́льне; la balle l'a frappé à la tête — пу́ля порази́ла его́ <попа́ла ему́> в го́лову; la foudre a frappé l'arbre — мо́лния уда́рила <попа́ла> в де́рево; frapper un clou avec un marteau — забива́ть <вбива́ть> гвоздь молотко́м, бить (↑колоти́ть) молотко́м по гвоздю́; frapper la terre du pied — бить ного́й по земле́; то́пать/то́пнуть ного́й (taper du pied); frapper comme un sourd — уда́рить и́зо всех сил; frapper au but — попа́сть pf. в цель; les vagues frappent la falaise — во́лны бью́тся о прибре́жные ска́лы

    2. (produire du bruit en frappant) стуча́ть ◄-чу, -ит►/по= restr.; хло́пать ipf.; бараба́нить/по= restr. (tambouriner);

    il frappa dans ses mains — он уда́рил <хло́пнул> в ладо́ши;

    la pluie frappe la vitre — дождь бьёт <стучи́т> в стекло́ <по стеклу́>; frapper à la porte — стуча́ть[ся] в дверь; on a frappe — стуча́т [в дверь]; entrez sans frapper — входи́те без сту́ка!; il est entré sans frapper — он вошёл без сту́ка (, не постуча́в в дверь); il frappe à toutes les portes fig. — он стучи́тся во все двери́

    3. techn. чека́нить ipf.;

    frapper une médaille (une pièce de monnaie) à l'effigie de... — чека́нить меда́ль (мо́нету) с изображе́нием (+ G)

    4. (refroidir) охлажда́ть/охлади́ть ◄pp. -жд-►;

    frapper le Champagne — охлажда́ть <замора́живать/заморо́зить> шампа́нское

    5. fig. поража́ть/порази́ть;

    le mal a frappé toute la famille — смерть порази́ла всю семью́, вся семья́ поги́бла <умерла́>;

    un grand malheur nous a frappés — нас пости́гло <на нас обру́шилось> большо́е несча́стье ║ frapper qn. d'une amende — подверга́ть/подве́ргнуть кого́-л. штра́фу; la loi frappe les coupables — зако́н кара́ет вино́вных; être frappe d'indignité nationale — получа́ть/ получи́ть пораже́ние в права́х; une taxe frappe ces produits ∑ — э́ти изде́лия облага́ются нало́гом; tous sont frappés par cet impôt — все облага́ются э́тим нало́гом <пла́тят э́тот нало́г> б. (impressionner) — поража́ть, удивля́ть/удиви́ть, ↑потряса́ть/ потрясти́*; frapper les yeux (le regard, la vue) — броса́ться в глаза́, быть заме́тным; быть очеви́дным (être évident); un bruit a frappé mes oreilles — до меня́ донёсся како́й-то шум; frapper de crainte (d'horreur) — напуга́ть (привести́ в у́жас) pf.; ça nous a tous frappés — э́то нас всех порази́ло; ↓мы все э́то заме́тили; ce film m'a beaucoup frappé — э́тот фильм ∫ произвёл на меня́ си́льное впечатле́ние (↑потря́с меня́)

    vpr.
    - se frapper
    - frappé

    Dictionnaire français-russe de type actif > frapper

См. также в других словарях:

  • tambouriner — [ tɑ̃burine ] v. <conjug. : 1> • 1648; tabouriner XVe; de tambour I ♦ V. intr. 1 ♦ Vx Jouer du tambour, du tambourin. 2 ♦ Mod. Faire un bruit de roulement, de batterie, avec un objet dur, avec ses poings, ses doigts. Tambouriner contre une… …   Encyclopédie Universelle

  • tambouriner — Tambouriner, ou Tabouriner. v. n. Battre le Tambour ou le Tabourin. Il se dit ordinairement d un bruit importun & continu, qui imite en quelque sorte celuy du tambour. Il n a fait que tambouriner toute la nuit …   Dictionnaire de l'Académie française

  • TAMBOURINER — v. intr. Jouer du tambour ou du tambourin. Ces enfants tambourinent tout le jour. Il signifie aussi Imiter le bruit du tambour. Tambouriner sur les vitres. TAMBOURINER s’emploie aussi comme verbe transitif et signifie Annoncer au son du tambour.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • tambouriner — (tan bou ri né) v. n. 1°   Battre le tambour ou le tambourin. •   Il joua longtemps de son fifre, De son tambour tambourina, SCARR. Virg. I.    Particulièrement, en parlant des enfants, faire du bruit en battant sur les petits tambours qui leur… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TAMBOURINER — v. n. Battre le tambour ou le tambourin. Il ne se dit proprement que Des enfants lorsqu ils battent de petits tambours qui leur servent de jouet. Ces enfants tambourinent tout le jour. TAMBOURINER, est quelquefois actif, et signifie, Réclamer au… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • tambouriner —    Jouir d’une femme, en frappant son ventre à coups de cette baguette qu’on appelle le membre viril.         Ma foi, s’il se perd sous ma jupe,    Nous le ferons tambouriner.    ( Chanson anonyme moderne. ) …   Dictionnaire Érotique moderne

  • tambouriner — vt. , frapper à coups répétés ; jouer du tambour ; annoncer par tambour : TANBORNÂ (Albanais.001, Annecy, Genève, Thônes), R. Tambour. A1) tapoter, frapper à coups redoublés ; tarbalâ vi. (001), R. => Taupe …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • tambourinage — [ tɑ̃burinaʒ ] n. m. • tabourinage 1558 ; de tambouriner 1 ♦ Action de tambouriner. 2 ♦ Action de produire un bruit de roulement en frappant un objet dur. ● tambourinage ou tambourinement nom masculin Action de tambouriner sur une surface ; bruit …   Encyclopédie Universelle

  • battre — [ batr ] v. <conjug. : 41> • XIe; lat. battuere, puis battere, d o. gauloise I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Donner des coups répétés, frapper à plusieurs reprises (un être vivant qui ne peut pas se défendre). ⇒ coup; frapper, maltraiter, molester,… …   Encyclopédie Universelle

  • rappel — [ rapɛl ] n. m. • XIVe, d un banni; rapiau « révocation » 1246; de rappeler 1 ♦ Action d appeler pour faire revenir. Rappel d un banni, d un exilé. Lettres de rappel, par lesquelles un gouvernement signifie son rappel à un agent diplomatique. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • tambourinement — [ tɑ̃burinmɑ̃ ] n. m. • 1870; de tambouriner 1 ♦ Bruit, roulement de tambour. 2 ♦ Par ext. (déb. XXe) Roulement semblable à celui du tambour. « Un tambourinement lointain ébranlait le sol » (Martin du Gard). ● tambourinage ou tambourinement nom… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»