-
1 tambaleante
-
2 tambaleante
trontollós -
3 trontollós
tambaleante -
4 rickety
'rikəti(not well built; unsteady; likely to fall over or collapse: a rickety table.) tambaleante, insegurotr['rɪkətɪ]1 desvencijado,-a2 (unsteady) tambaleanterickety ['rɪkət̬i] adj: desvencijado, destartaladoadj.• destartalado, -a adj.• desvencijado, -a adj.• raquítico, -a adj.'rɪkətiadjective desvencijado, destartalado['rɪkɪtɪ]ADJ1) (=wobbly) tambaleante, inseguro; [old car] desvencijado2) (Med) raquítico* * *['rɪkəti]adjective desvencijado, destartalado -
5 tottering
tr['tɒtərɪŋ]adj.• ruinoso, -a adj.• tambaleante adj.• titubeante adj.n.• bamboleo s.m.• titubeo s.m.'tɑːtərɪŋ, 'tɒtərɪŋ['tɒtǝrɪŋ]ADJ [step] tambaleante, inseguro, vacilante; [economy, government] inestable* * *['tɑːtərɪŋ, 'tɒtərɪŋ] -
6 шаткий
ша́ткий1. ŝanceliĝema, ŝancelebla;2. перен. (ненадёжный) ŝanĝema, malfirma, ŝancelebla.* * *прил.1) ( неустойчивый) inestable, instable, vacilante2) ( о походке) inseguro; tambaleanteша́ткое положе́ние — situación precaria (en precario)
ша́ткое здоро́вье — salud delicada
ша́ткие доказа́тельства — pruebas inconsistentes (infundadas)
••ни ша́тко ни ва́лко — ni bien ni mal, tal cual, así así
* * *прил.1) ( неустойчивый) inestable, instable, vacilante2) ( о походке) inseguro; tambaleanteша́ткое положе́ние — situación precaria (en precario)
ша́ткое здоро́вье — salud delicada
ша́ткие доказа́тельства — pruebas inconsistentes (infundadas)
••ни ша́тко ни ва́лко — ni bien ni mal, tal cual, así así
* * *adj1) gener. (ñåóñáîì÷èâúì) inestable, (î ïîõîäêå) inseguro, desmoronadizo, instable, tambaleante, vacilante, cadente2) liter. inconstante, inseguro (ненадёжный), versátil, voluble (непостоянный)3) law. precario4) Chil. liúdo -
7 falter
'fo:ltə1) (to stumble or hesitate: She walked without faltering.) vacilar2) (to speak with hesitation: Her voice faltered.) titubear•- falteringly
tr['fɔːltəSMALLr/SMALL]1) totter: tambalearse2) stammer: titubear, tartamudear3) waver: vacilarv.• decir titubeando v.• desfallecer v.• desmayar v.• titubear v.• vacilar v.'fɔːltər, 'fɔːltə(r)a) ( speak hesitantly) titubear, balbucearb) \<\<enthusiasm/interest\>\> decaer*; \<\<courage/resolve\>\> flaquearc) ( move unsteadily) tambalearsed)['fɔːltǝ(r)]1.VI (=waver) [person] vacilar, titubear; [voice] entrecortarse, quebrarse; [steps] vacilar; [courage] fallar, faltar2.* * *['fɔːltər, 'fɔːltə(r)]a) ( speak hesitantly) titubear, balbucearb) \<\<enthusiasm/interest\>\> decaer*; \<\<courage/resolve\>\> flaquearc) ( move unsteadily) tambalearsed) -
8 groggy
'ɡroɡi(weak and walking unsteadily: I'm not seriously hurt - I just feel a bit groggy.) aturdido, turulato, grogui (coloquial)tr['grɒgɪ]1 familiar groguiadj.• atontado, -a adj.• dormido, -a adj.• vacilante adj.'grɑːgi, 'grɒgiadjective -gier, -giest (colloq) grogui (fam)['ɡrɒɡɪ]ADJ (compar groggier) (superl groggiest) (from blow) atontado; (from alcohol) tambaleante; (Boxing) groggy, grogui* * *['grɑːgi, 'grɒgi]adjective -gier, -giest (colloq) grogui (fam) -
9 rocky
adjective a rocky coastline.) rocosorocky adj rocosotr['rɒkɪ]1 rocoso,-a1) : rocoso, pedregoso2) unsteady: inestableadj.• acantilado, -a adj.• guijarroso, -a adj.• pedregoso, -a adj.• peñascoso, -a adj.• rocoso, -a adj.• roqueño, -a adj.'rɑːki, 'rɒkiadjective rockier, rockiest2) ( unsteady)a) < start> incierto; < period> de incertidumbre; < base> nada sólido, tambaleanteb) < furniture> inestable, poco firme
I ['rɒkɪ]1.ADJ(compar rockier) (superl rockiest) [substance] (duro) como la piedra; [slope etc] rocoso2.CPDRocky Mountains NPL — Montañas fpl Rocosas
II
['rɒkɪ]ADJ (compar rockier) (superl rockiest) (=shaky, unsteady) inestable, bamboleante; (fig) [situation] inseguro, inestable; [government etc] débil* * *['rɑːki, 'rɒki]adjective rockier, rockiest2) ( unsteady)a) < start> incierto; < period> de incertidumbre; < base> nada sólido, tambaleanteb) < furniture> inestable, poco firme -
10 shaky
1) (weak or trembling with age, illness etc: a shaky voice; shaky handwriting.) tembloroso2) (unsteady or likely to collapse: a shaky chair.) cojo, inestable3) ((sometimes with at) not very good, accurate etc: He's a bit shaky at arithmetic; My arithmetic has always been very shaky; I'd be grateful if you would correct my rather shaky spelling.) flojoshaky adj tembloroso / poco firmetr['ʃeɪkɪ]1 (hand, voice) tembloroso,-a; (writing) temblón,-ona; (step) inseguro,-a; (health) débil, delicado,-a2 (ladder, table, etc) cojo,-a, inestable, poco firme3 figurative use (argument etc) sin fundamento; (government, currency) débil; (theory, start) flojo,-a■ the team got off to a shaky start this season el equipo empezó la temporada jugando con poca confianza1) shaking: tembloroso2) unstable: poco firme, inestable3) precarious: precario, incierto4) questionable: dudoso, cuestionableshaky arguments: argumentos discutiblesadj.• dudoso, -a adj.• débil adj.• inseguro, -a adj.• movedizo, -a adj.• poco sólido adj.• tembloroso, -a adj.'ʃeɪkiadjective -kier, -kiesta) ( trembling) <hands/voice> tembloroso, tembleque (fam); < writing> de trazo poco firmeb) ( unsteady) < table> poco firme; < structure> tambaleante, poco firme or sólido; < health> delicado; <currency/government> débil; <theory/start> flojo['ʃeɪkɪ]ADJ (compar shakier) (superl shakiest)1) (=trembling) [person, legs] tembloroso2) (=wobbly) inestable, poco firme3) (=weak) [person] débil4) (fig) (=uncertain) [health, memory] frágil, precario; [finances] precario; [knowledge] deficiente, flojo* * *['ʃeɪki]adjective -kier, -kiesta) ( trembling) <hands/voice> tembloroso, tembleque (fam); < writing> de trazo poco firme -
11 tottery
tr['tɒtərɪ]['tɒtǝrɪ]ADJ [elderly person] de paso tambaleante, de paso nada seguro -
12 wobbly
adjective que se muevewobbly adj cojo / que se muevetr['wɒbəlɪ]1 (table, chair, ladder) cojo,-a; (bicycle, tooth) que se mueve; (writing) de trazo poco firme; (voice) tembloroso,-a2 (person) débil1 ataque nombre masculino, pataleta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto throw a wobbly darle a uno un ataque, darle a uno una pataletawobbly ['wɑbəli] adj: bamboleante, tambaleante, inestableadj.• cojo, -a adj.• inseguro, -a adj.• tambaleante adj.'wɑːbli, 'wɒbliadjective -blier, -bliesta) < voice> temblorosob) <wheel/tooth> flojo; <table/chair> poco firme, que se tambalea['wɒblɪ]1.ADJ(compar wobblier) (superl wobbliest) [chair, table] cojo, que se tambalea; [tooth, wheel] flojo, que se mueve; [cyclist] inseguro; [voice, jelly] temblón; [bottom, thighs] flácidohis legs are a bit wobbly, he's a bit wobbly on his legs — tiene las piernas un poco flojas
2.N* * *['wɑːbli, 'wɒbli]adjective -blier, -bliesta) < voice> temblorosob) <wheel/tooth> flojo; <table/chair> poco firme, que se tambalea -
13 wackelig
wack(e)lig ['vak(ə)lɪç](Person) tambaleante; (Tisch) cojo; (Zahn) flojo; er ist noch wacklig auf den Beinen anda todavía con paso vacilanteAdjektivwacklig Adjektiv2. [Person]3. (umgangssprachlich) [gefährdet] poco seguro————————Adverbwacklig Adverb -
14 wobbly
adj.1 cojo(a) (chair, table); tambaleante (shelf, ladder)2 inestable, bamboleante, tambaleante.s. (familiar)to throw a wobbly ponerse como una fiera o (británico) hecho(a) un basilisco o (español de España) como agua para el chocolate (español de México) -
15 send
sendpast tense, past participle - sent; verb1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) mandar, enviar2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) mandar3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) volver•- sender- send away for
- send down
- send for
- send in
- send off
- send off for
- send out
- send someone packing / send someone about his business
- send packing / send someone about his business
- send someone packing / send about his business
- send packing / send about his business
send vb enviar / mandarsomebody send for a doctor! ¡que alguien vaya a buscar a un médico!tr[send]1 (gen) enviar, mandar; (telex, telegram) enviar, poner; (radio signal, radio message) transmitir, emitir2 (order to go) mandar, enviar3 (drive, cause to move) mandar; (rocket, ball) lanzar■ the explosion sent pieces of glass flying everywhere la explosión lanzó trozos de cristal por los aires4 (cause to become) volver, hacer1 (send a message) avisar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto send somebody away with a flea in their ear despachar a alguien con las orejas gachasto send somebody packing mandar a alguien a paseo, mandar a alguien a freír espárragosto send somebody to Coventry hacerle el vacío a alguiento send word mandar aviso, enviar un mensaje, avisar1) : mandar, enviarto send a letter: mandar una cartato send word: avisar, mandar decir2) propel: mandar, lanzarhe sent it into left field: lo mandó al jardín izquierdoto send up dust: alzar polvo3)to send into a rage : poner furiosov.(§ p.,p.p.: sent) = despachar v.• enviar (Teléfono) v.• expedir v.• mandar v.• remitir v.send
1.
(past & past p sent) transitive verb1) ( dispatch) \<\<letter/parcel/flowers/greetings\>\> mandar, enviar*send her my love — mándale saludos or recuerdos de mi parte
2) (direct, cause to go) \<\<messenger/envoy/reinforcements\>\> mandar, enviar*to send somebody on an errand/a course — mandar a alguien a hacer un recado or mandado/un curso
to send somebody for something: he sent me for some beer me mandó a comprar cerveza, me mandó a por cerveza (Esp fam); to send somebody to prison mandar a alguien a la cárcel; to send somebody packing — mandar a alguien a freír espárragos (fam)
3)a) (propel, cause to move)b) ( transmit) \<\<signal/current\>\> enviar*, mandar4) \<\<person\>\> (+ compl)to send somebody to sleep — dormir* a alguien
2.
viwe'll have to send to the States for spares — tendremos que encargar repuestos de Estados Unidos, tendremos que mandar (a) pedir repuestos a Estados Unidos (AmL)
Phrasal Verbs:- send for- send in- send off- send on- send out- send up[send] (pt, pp sent)1. VT1) (=dispatch) [+ letter, parcel, money, telegram] mandar, enviarplease send me further details — ruego me mande or me envíe más detalles
Jan sends her apologies — Jan pide que la disculpen or excusen
I had some flowers sent to her — le mandé or envié unas flores
he sent word that he wished to discuss peace — avisó or (LAm) mandó (a) decir que quería hablar de hacer las paces
2) (=cause to go) [+ person] mandar; [+ troops] mandar, enviarthey sent him here to help — lo mandaron para que nos ayudara, lo mandaron a ayudarnos
to send a child to bed/to school — mandar a un niño a la cama/a la escuela
to send sb for sth: I sent her for some bread — la mandé a comprar pan or (Sp) a por pan
to send sb home — mandar a algn a casa; (from abroad) repatriar a algn
- send sb to Coventry- send sb packing3) (=convey) [+ signal] enviar, mandar4) (=propel)he sent the ball into the back of the net — lanzó or mandó el balón al fondo de la red
it has sent prices through the roof — ha hecho que los precios se pongan por las nubes or se disparen
shiver I, 1.to send sth/sb flying — mandar algo/a algn volando por los aires
5) (=drive)6) * (=enthral)2.VIshe sent to say that... — mandó or envió un recado diciendo que..., mandó (a) decir que... (LAm)
we shall have to send to France for reinforcements — tendremos que pedir or (LAm) mandar a pedir refuerzos a Francia
- send for- send in- send off- send on- send out- send up* * *[send]
1.
(past & past p sent) transitive verb1) ( dispatch) \<\<letter/parcel/flowers/greetings\>\> mandar, enviar*send her my love — mándale saludos or recuerdos de mi parte
2) (direct, cause to go) \<\<messenger/envoy/reinforcements\>\> mandar, enviar*to send somebody on an errand/a course — mandar a alguien a hacer un recado or mandado/un curso
to send somebody for something: he sent me for some beer me mandó a comprar cerveza, me mandó a por cerveza (Esp fam); to send somebody to prison mandar a alguien a la cárcel; to send somebody packing — mandar a alguien a freír espárragos (fam)
3)a) (propel, cause to move)b) ( transmit) \<\<signal/current\>\> enviar*, mandar4) \<\<person\>\> (+ compl)to send somebody to sleep — dormir* a alguien
2.
viwe'll have to send to the States for spares — tendremos que encargar repuestos de Estados Unidos, tendremos que mandar (a) pedir repuestos a Estados Unidos (AmL)
Phrasal Verbs:- send for- send in- send off- send on- send out- send up -
16 wonky
tr['wɒŋkɪ]'wɑːŋki, 'wɒŋkiadjective -kier, -kiest (BrE colloq)a) (wobbly, unsteady) <chair/table> poco firmeb) ( askew) torcido['wɒŋkɪ]ADJ (compar wonkier) (superl wonkiest) (Brit)1) (=wobbly) [chair, table] cojo, que se tambalea2) (=crooked) torcido, chueco (LAm)3) (=broken down) estropeado, descompuesto (esp Mex)to go wonky — [car, machine] estropearse; [TV picture] descomponerse
* * *['wɑːŋki, 'wɒŋki]adjective -kier, -kiest (BrE colloq)a) (wobbly, unsteady) <chair/table> poco firmeb) ( askew) torcido -
17 wacklig
-1- wack(e)lig ['vak(ə)lɪç](Person) tambaleante; (Tisch) cojo; (Zahn) flojo; er ist noch wacklig auf den Beinen anda todavía con paso vacilante————————-2- wacklig→ link=wackelig wackelig/link -
18 сонный, шаткий, оглушённый
Diccionario universal ruso-español > сонный, шаткий, оглушённый
-
19 шаткость
ж.1) ( неустойчивость) inestabilidad f, instabilidad f2) inseguridad f, tambaleamiento mша́ткость похо́дки — inseguridad de los andares, paso inseguro; andar tambaleante ( о пьяном)
3) перен. inseguridad f ( ненадёжность); inconstancia f, versatilidad f, volubilidad f ( непостоянство)ша́ткость здоро́вья — estado débil de la salud
ша́ткость сужде́ния — la inconsistencia del juicio
* * *n1) gener. (ñåóñáîì÷èâîñáü) inestabilidad, inseguridad, instabilidad, tambaleamiento2) liter. inconstancia, inseguridad (ненадёжность), versatilidad, volubilidad (непостоянство) -
20 шаткость походки
ngener. andar tambaleante (о пьяном), inseguridad de los andares, paso inseguro
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tambaleante — adj. Que se tambalea, como si se fuese a caer … Diccionario de la lengua española
tambaleante — ► adjetivo Que se tambalea: ■ andaba tambaleante a causa de la borrachera que llevaba. SINÓNIMO [bamboleante] * * * tambaleante adj. Que se tambalea. * * * tambaleante. adj. Que se tambalea, como si se fuese a caer … Enciclopedia Universal
tambaleante — {{#}}{{LM T37060}}{{〓}} {{[}}tambaleante{{]}} ‹tam·ba·le·an·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} Que se tambalea … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tambaleante — Sinónimos: ■ vacilante, bamboleante, inestable, inseguro Antónimos: ■ decidido, seguro … Diccionario de sinónimos y antónimos
Guerras de religión de Francia — Representación de la Matanza de San Bartolomé de François Dubois Fecha marzo 1562 abril 1598 … Wikipedia Español
trompicón — ► sustantivo masculino 1 Tropezón o paso tambaleante que da una persona: ■ casi se cae al suelo del trompicón que ha dado. 2 Porrazo o golpe fuerte: ■ tiene un chichón en la cabeza del trompicón que se ha dado. SINÓNIMO porrazo trastazo trompazo… … Enciclopedia Universal
2 step — Para otros estilos musicales similares, véase UK Garage. 2 step garage Orígenes musicales UK Garage, Jungle, R B Orígenes culturales Finales de los 90 Londres … Wikipedia Español
Aecio — Para otros usos de este término, véase Aecio (desambiguación). Flavio Aecio Magister militum del Imperio romano de Occidente 433 – 454 … Wikipedia Español
Die Aktion — Título de Die Aktion de 1914 con una ilustración de Egon Schiele. Die Aktion fue una revista literaria y política editado por Franz Pfemfert de 1911 a 1932, que promovió el expresionismo literario y tenía una perspectiva de izquierdas. Al… … Wikipedia Español
Alfonso XIII de España — Rey de España Alfonso XIII retratado por Gonzalo Bilbao en 1929. Museo de Bellas Artes de Sevilla (España) Reinado 17 de … Wikipedia Español
Andrónico I Comneno — Andrónico I Emperador del Imperio bizantino Mone … Wikipedia Español