-
1 Talar
-
2 abholzen
'aphɔltsənv1) talar, cortar2) ( Gebiet) deforestarab| holzen2 dig (Gebiet) deforestartransitives Verb[Wald] desforestar -
3 roden
-
4 abschlagen
-
5 abhauen
'aphauənv(fam: verschwinden) huir, largarse, evadirse-1-ab| hauen1 <haut ab, haute ab, abgehauen>(umgangssprachlich: verschwinden) largarse; hau ab! ¡lárgate!————————( Perfekt ist abgehauen) intransitives Verb(umgangssprachlich) [verschwinden] largarse -
6 fällen
'falənv irr1) ( stürzen)fallen auf/fallen in — caer a/caer en
2) (fig: sinken) bajar, descender3)Er ließ das Messer fallen. — Él dejó caer el cuchillo.
4)jdn fallen lassen (fig) — renunciar a alguien, dejar a alguien
sich fallen lassen (fig) — dejarse caer
5) ( im Krieg) caer, morirfallen ['falən] <fällt, fiel, gefallen>1 dig(hinabfallen, sich stürzen) auch Militär caer; fallen lassen (Dinge) dejar caer; (Masche) dejar escapar; (Plan) abandonar; (Person) abandonar (en la estacada); es fällt Schnee nieva; es fällt Regen llueve; sie fiel in tiefen Schlaf cayó en un profundo sueño; jemandem um den Hals fallen echar(le) los brazos al cuello a alguien; er fiel ihr ins Wort la interrumpió; sie ist nicht auf den Mund gefallen (umgangssprachlich bildlich) tiene buenas salidas; sie ist nicht auf den Kopf gefallen (umgangssprachlich bildlich) no tiene un pelo de tonta2 dig (sinken) bajar, descender; die Temperatur ist um 10 Grad gefallen la temperatura descendió 10 grados; im Preis fallen bajar de precio4 dig (erfasst werden) entrar [in/unter en]; das fällt auch in diese Kategorie esto también entra en esta categoría5 dig (Licht) penetrar7 dig (verlauten) eine Bemerkung fallen lassen dejar caer un comentario; sein Name ist nicht gefallen su nombre no fue mencionado8 dig (sich ereignen) kurz danach fiel das Tor zum 3:0 poco después se produjo el gol del 3 a 0; sein Geburtstag fällt auf einen Montag su cumpleaños cae en lunes; es fielen drei Schüsse se oyeron tres disparostransitives Verb1. [umhauen] talar2. [beschließen, aussprechen] tomar -
7 umhauen
'umhauənv irr1) pegar2) ( Baum) derribar a hachazos, cortar, desmochar-1-um| hauen1 <haut um, haute oder hieb um, umgehauen>(fällen) cortar, talar————————-2-um| hauen2 <haut um, haute um, umgehauen>1 dig (niederschlagen) derribar (de un golpe)2 dig (verblüffen) dejar boquiabiertotransitives Verb (unreg)1. [Baum, Strauch] cortar[Subj: Gestank] tirar para atrás4. (umgangssprachlich) [niederschlagen] derribar5. (umgangssprachlich) [umwerfen] tirar -
8 umlegen
'umleːgənv1) ( verlegen) colocar de otro modo, cambiar de sitio2) ( zur Seite legen) ladear3) ( verteilen) repartir, distribuir4) (fam: töten) matar, liquidar, despachar5)sich etw umlegen — ponerse algo, echarse algo
6) ( Verband) aplicar7) ( niederstrecken) derribar, echar al suelo8) ( Hebel) cambiar de posición9) ( Kragen) doblarum| legen1 dig(in die waagerechte Lage bringen: Mast, Bäume) derribar; (Hebel, Schalter) cambiar de posición; (Lehne) plegar; (Bäume fällen) talar2 dig(um den Körper: Kleidungsstücke) poner por encima; (Halskette, Verband) poner5 dig (örtlich) cambiar de sitio6 dig (Ausgaben) repartir [auf entre]transitives Verb1. (salopp) [erschießen] derribar (disparando)2. [verteilen]3. [Schal, Verband]sich/jm etw umlegen ponerse/ponerle a alguien algo4. [Patient, Telefongespräch] trasladar5. [Rückbank, Rücklehne] abatir6. [Leiter, Pfosten] poner en el suelo -
9 urbar
'uːrbaːradj1)urbar machen — ( Land) hacer cultivable
2)urbar machen — ( Wald) desmochar, talar
Adjektiv -
10 Robe
См. также в других словарях:
talar — v. tr. 1. Sulcar um campo para o desalagar; drenar a superfície. 2. Assolar; devastar. 3. Derribar. ‣ Etimologia: espanhol talar talar adj. 2 g. 1. Relativo a talão ou calcanhar. 2. Que desce até aos calcanhares (ex.: veste talar). 3. Diz se… … Dicionário da Língua Portuguesa
talar — TALÁR, talare, s.n. (înv.) Haină lungă, purtată în trecut ca uniformă de unele unităţi militare şi de membrii unor asociaţii sau corpuri profesionale. – Din germ. Talar, lat. talaria. Trimis de LauraGellner, 18.08.2008. Sursa: DEX 98 talár s. n … Dicționar Român
Talar — Sm weite Amtstracht von Geistlichen usw. erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. tālāris f. langes, bis an die Knöchel gehendes Bekleidungsstück , zu l. tālāris zu den Knöcheln gehörig , zu l. tālus Fesselknochen, Sprungbein . Ebenso… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
talar — verbo transitivo 1. Cortar (una persona) [los árboles de un bosque] por la base: Los vecinos han protestado porque querían talar los árboles del río. 2. Uso/registro: restringido. Destruir … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Talar — Talār désigne le terme architectural donné au trône des monarques de Perse qui est sculpté sur la tombe de Darius à Naqsh e Rostam, près de Persépolis, situé au dessus du portique qui était copié de son palais. Le terme sert aussi à désigner un… … Wikipédia en Français
talar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: talar talando talado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. talo talas tala talamos taláis talan talaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Talar — is the architectural term given to the throne of the Persian monarchs which is carved on the rock cut tomb of Darius at Naqsh e Rostam, near Persepolis, and above the portico which was copied from his palace.It is also an Armenian name given to… … Wikipedia
Talăr — Talăr, 1) sonst das lange Amtskleid der katholischen Geistlichen; 2) überhaupt langes Feierkleid … Pierer's Universal-Lexikon
Talār — (lat.), ein langer, gewöhnlich schwarzer Rock, der weit und faltenreich vom Hals bis zu den Knöcheln (ad talos) reicht; nach dem Range des Trägers von verschiedener Farbe (weiß, rot, violett, schwarz); Amtskleid der evangelischen und kath.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Talar — Talār (lat.), langes Obergewand der spätröm. Zeit; dann das Privatkleid der kath. und das Amtskleid der prot. Geistlichkeit; auch Amtskleid der Gerichtspersonen … Kleines Konversations-Lexikon
Talar [1] — Talar, das vornen zugeknöpfte, vom Halse bis an die Knöchel (ad talos, lat., daher T.) reichende Gewand der kath. Geistlichen; Feierkleid … Herders Conversations-Lexikon