-
1 jemanden zu Boden strecken
derribar a alguien de un golpe -
2 abreißen
'apraɪsənv irr1) ( Gebäude) demoler, derribar2) (Papier, Blatt) romper, arrancar3) ( Verbindung) interrumpirse el contactoab| reißen2 dig (unterbrochen werden) cortarse1 dig(Papier, Heftpflaster) arrancar2 dig (Gebäude) derribar3 dig(umgangssprachlich: abnutzen) destrozar1. [Papier] arrancar2. [Gebäude] derribar————————1. [Teil] caerse[Knopf] saltar2. [Kontakt] romperse -
3 abschießen
-
4 umhauen
'umhauənv irr1) pegar2) ( Baum) derribar a hachazos, cortar, desmochar-1-um| hauen1 <haut um, haute oder hieb um, umgehauen>(fällen) cortar, talar————————-2-um| hauen2 <haut um, haute um, umgehauen>1 dig (niederschlagen) derribar (de un golpe)2 dig (verblüffen) dejar boquiabiertotransitives Verb (unreg)1. [Baum, Strauch] cortar[Subj: Gestank] tirar para atrás4. (umgangssprachlich) [niederschlagen] derribar5. (umgangssprachlich) [umwerfen] tirar -
5 umlegen
'umleːgənv1) ( verlegen) colocar de otro modo, cambiar de sitio2) ( zur Seite legen) ladear3) ( verteilen) repartir, distribuir4) (fam: töten) matar, liquidar, despachar5)sich etw umlegen — ponerse algo, echarse algo
6) ( Verband) aplicar7) ( niederstrecken) derribar, echar al suelo8) ( Hebel) cambiar de posición9) ( Kragen) doblarum| legen1 dig(in die waagerechte Lage bringen: Mast, Bäume) derribar; (Hebel, Schalter) cambiar de posición; (Lehne) plegar; (Bäume fällen) talar2 dig(um den Körper: Kleidungsstücke) poner por encima; (Halskette, Verband) poner5 dig (örtlich) cambiar de sitio6 dig (Ausgaben) repartir [auf entre]transitives Verb1. (salopp) [erschießen] derribar (disparando)2. [verteilen]3. [Schal, Verband]sich/jm etw umlegen ponerse/ponerle a alguien algo4. [Patient, Telefongespräch] trasladar5. [Rückbank, Rücklehne] abatir6. [Leiter, Pfosten] poner en el suelo -
6 umreißen
1. 'umraɪsən v irr( niederreißen) derribar, demoler, echar abajo2. um'raɪsən v irr(fig: kurz schildern) esbozar, contar a grandes rasgosesbozar; ein Problem kurz umreißen exponer un problema a grandes rasgos————————-2-um| reißen21 dig (umwerfen) echar al suelo2 dig (Mauer) derribar, demolerItransitives Verb (unreg)II -
7 Haufen
'haufənmmontón m, pila f, gran cantidad f; (fam: Leute) muchedumbre fetw über den Haufen werfen — desbaratar algo, echar abajo algo
Haufen ['haʊfən]<-s, ->1 dig (Anhäufung) montón Maskulin, cerro Maskulin Anden; (Stapel) pila Feminin; jemanden über den Haufen rennen/fahren (umgangssprachlich) tumbar/derribar a alguien; etwas über den Haufen werfen (umgangssprachlich) arrojar por la borda algo2 dig(umgangssprachlich: Menge) montón Maskulin, percha Feminin Cono Sur; einen Haufen Arbeit haben tener un montón de trabajo -
8 abtragen
'aptraːgənv irr1) ( Geschirr) retirar2) ( abbauen) derribar, demoler, echar abajo3) ( Schulden) saldar, liquidar, solventar4) ( abnutzen) gastar, estropear por el usoab| tragen1 dig (Gelände) aplanar2 dig (Mauer) derribar3 dig (Kleidung) (des)gastar4 dig(gehobener Sprachgebrauch: Schulden) ir pagandotransitives Verb (unreg)1. [Steine] arrastrar[Erdschicht] quitar2. [Kleidung] gastar3. [Schulden] pagar -
9 abwerfen
'apvɛrfənv irr1) ( hinunterwerfen) tirar, lanzar, arrojar2) ( Zinsen) ECO devengar3) ( einbringen) ECO arrojar4) ( Reiter) despedirab| werfen2 dig (Gewinn) rendir3 dig (Karten) echartransitives Verb (unreg)1. [von Flugzeug] lanzar[Bomben] arrojar[Reiter] derribar2. [Gewinn] aportar[Zinsen] dar -
10 einfahren
'aɪnfaːrənv irr1) ( Auto) rodar2) NAUT entrar, efectuar su entrada3) (fig: Sieg) tomar lugarein| fahren(Zug, Schiff) entrar [in a/en]1 dig (beschädigen) derribar2 dig(Ernte, Fahrwerk) recoger3 dig (Auto) rodar■ sich einfahren (sich einspielen) normalizarse[hineinfahren] entrar[Bergmann] bajar————————1. [hineinschaffen] acarrear2. [beschädigen] derribar4. [Antenne, Fahrwerk] recoger -
11 einreißen
'aɪnraɪsənv irr1) romperse2)etw einreißen lassen (fig) — tolerar algo
ein| reißen1 dig (Papier) romperse2 dig (Übel) echar raíces; so etwas darf man erst gar nicht einreißen lassen no debe permitirse que una cosa así se generalice1 dig (Papier) rasgar2 dig (Haus) derribar1. [abreißen] derribar2. [zerreißen] rasgar————————1. [reißen] rasgarse2. [sich einschleichen] extenderse -
12 eintreten
'aɪntreːtənv irr1) ( beitreten) ingresar en2) ( sich einsetzen)eintreten für — interceder por, mediar por
3) ( eintreffen) llegar4) ( hineingehen)ein| treten1 dig (hineingehen) entrar [in a/en]2 dig (Ereignis) suceder, ocurrir3 dig (Mitglied werden) ingresar [in en]4 dig (sich einsetzen) abogar [für por](zertrümmern) derribar a patadas1. [hereinkommen] entrar2. [beitreten]3. [sich einsetzen]für etw/jn eintreten abogar por algo/alguien4. [geschehen] llegar[Umstände, Fall] ocurrir[Herzstillstand] producirse5. [beginnen]————————[Tür] derribar a patadas[Fenster, Glas, Schädel] romper a patadas -
13 niederreißen
-
14 niederschmettern
'niːdərʃmɛtərnvnieder| schmettern1 dig (durch einen Schlag) derribar2 dig (Ereignis) deprimirtransitives Verb1. [niederschlagen] derribar2. [deprimieren] deprimir -
15 reißen
'raɪsənv irr1) ( zerreißen) romper, rasgar, desgarrar2) ( ziehen) tirar de, jalar (LA)reißen ['raɪsən] <reißt, riss, gerissen>2 dig (zerren) tirar [an de]1 dig (zerreißen) romper; (in Fetzen) desgarrar; er riss den Brief in Stücke rompió la carta en pedazos2 dig(weg-, ausreißen) arrancar [aus de]; (herausholen) sacar [aus de]; er wurde aus dem Schlaf gerissen le sacaron del sueño3 dig (ziehen) tirar; (mit sich reißen) arrastrar; sie riss ihn zu Boden le tiró al suelo; jemandem etwas aus der Hand reißen arrancar algo a alguien de la mano; ich bin hin und her gerissen no sé qué hacer; etwas an sich reißen hacerse con algo; das Gespräch an sich reißen monologar4 dig Sport derribar5 dig (töten) matar2 dig (sich befreien) desprenderse, deshacerse; sie riss sich aus seiner Umarmung se deshizo de su abrazo[Gewebe] rasgarse2. (hat) [ziehen]————————1. [zerreißen]2. [herunterreißen] arrancarjn in die Tiefe reißen [im Wasser] arrastrar a alguien al fondo[aus der Höhe] arrastrar a alguien al vacío3. [herausreißen]etw/jn aus etw reißen sacar algo/a alguien de algo4. [wegreißen][vereinnahmen] hacerse con algo5. [töten] matar————————sich reißen reflexives Verbsich um etw/jn reißen pelearse por algo/alguien -
16 stürzen
'ʃtyrtsənvcaer, caersestürzen ['∫tүrtsən]1 dig (fallen) caer(se); (Temperatur, Währung) bajar; sie ist schwer gestürzt se hizo mucho daño al caerse; zu Boden stürzen caer al suelo2 dig (in die Tiefe) despeñarse3 dig (rennen) precipitarse [zu/an hacia] [in a]; ins Zimmer gestürzt kommen entrar de golpe en la habitación3 dig(Kuchen-, Puddingform) desprender■ sich stürzen (hinunterspringen) precipitarse [in a] [von desde], arrojarse [aus por]; sich auf jemanden stürzen abalanzarse sobre alguien; sich auf/in etwas stürzen lanzarse sobre/a algo; sich in die Arbeit stürzen lanzarse al trabajo1. [in die Tiefe, zu Boden] caerse2. [ins Zimmer, zum Ausgang] precipitarse3. [Preise, Temperatur] bajar————————1. [Regierung, Minister] derribar2. [Kuchen, Pudding] volcar3. [vom Dach, in Abgrund] empujar————————sich stürzen reflexives Verb2.sich auf etw/jn stürzen [auf Kuchen, Feind] abalanzarse sobre algo/alguien -
17 umwerfen
'umvɛrfənv irr1) volcar, derribar, hacer caer2) ( zunichte machen) derribar, echar por tierra3)um| werfen1 dig (Gegenstand) volcar, tirar2 dig(umgangssprachlich: Plan) echar por tierra3 dig(umgangssprachlich: aus der Fassung bringen) dejar con la boca abiertatransitives Verb (unreg)1. [Gegenstand, Person] volcar3. [Umhang, Mantel] ponerse -
18 Abbruch
'apbruxm1) ( einer Reise) inte rrupción f2) (fig: von Beziehungen) ruptura f3) ( eines Gebäudes) demolición f, derribo m-1-Abbruch1<-(e)s, ohne Plural >; (zerlegen) desmontaje Maskulin; (Lager) levantamiento Maskulin; (Haus) derribo Maskulin; das tut der Sache keinen Abbruch (umgangssprachlich) esto no perjudica la cosa para nada————————-2-Abbruch2<-(e)s, -brüche>der -
19 Fall
I fal m1) ( Sturz) caída f2) (fig: Niedergang) ruina f, decadencia fII fal1) ( Umstand) circunstancia f, condición f2) JUR caso mAuf keinen Fall! — ¡De ninguna manera!
-1-Fall1 [fal]<-(e)s, ohne Plural >; (das Fallen) auch Physik caída Feminin; zu Fall kommen (bildlich) fracasar————————-2-Fall2 [fal, Plural: 'fεlə]<-(e)s, Fälle>1 dig (Umstand) a. med, ling, jur caso Maskulin; für den Fall, dass... en caso de que... +Subjonctif ; gesetzt den Fall, dass... pongamos por caso que... +Subjonctif ; auf gar keinen Fall de ninguna manera; auf jeden Fall en cualquier caso; im schlimmsten/günstigsten Fall en el peor/mejor de los casos; er ist ein hoffnungsloser Fall es un caso perdido; in diesem Fall en este caso; von Fall zu Fall caso por caso; auf alle Fälle de todas maneras; für alle Fälle por si acasoein klarer Fall von... un caso claro de...etw/jd ist ganz sein Fall (umgangssprachlich & figurativ) algo/alguien es de su gusto————————auf jeden Fall Adverb————————auf alle Fälle Adverb[sicher] de todas formas[vorsichtshalber] en todo caso————————auf keinen Fall Adverb————————für den Fall Konjunktionfür den Fall, dass... en caso de que...————————gesetzt den Fall Konjunktion————————im Fall(e), dass Konjunktion -
20 abbrechen
'apbrɛçənv irr1) romper, quebrar2) (fig) interrumpir bruscamente, truncar, cortarab| brechen1 dig (Stück) romperse2 dig (unvermittelt aufhören) interrumpirse1 dig (Zweig) romper2 dig (Gebäude) derribar3 dig (Gespräch) interrumpir1. [Bleistift] romper[Ast, Stück Schokolade] partir2. [Experiment, Streik] suspender[Verhandlung, diplomatische Beziehungen] romper[Reise] interrumpir[Studium] abandonar————————1. (hat) [im Gespräch] interrumpirse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
derribar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: derribar derribando derribado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. derribo derribas derriba derribamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
derribar — verbo transitivo 1. Echar (una persona, un animal o una cosa) al suelo [a una persona, un animal o una cosa]: Me derribó sin dificultad. El niño derribó por tierra toda la torre de madera. 2. Echar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
derribar — de derribou o do pedestal … Dicionario dos verbos portugueses
derribar — v. tr. 1. Fazer cair; deitar abaixo (o que estava de pé). 2. Demolir. 3. [Figurado] Arruinar; destruir; abater; prostrar. 4. Destituir. 5. Subjugar … Dicionário da Língua Portuguesa
derribar — (Del lat. *deripāre, de ripa, orilla). 1. tr. Arruinar, demoler, echar a tierra muros o edificios. 2. Tirar contra la tierra, hacer dar en el suelo a una persona, animal o cosa. 3. Trastornar, echar a rodar lo que está levantado o puesto en alto … Diccionario de la lengua española
derribar — (Derivado de riba < lat. ripa, orilla.) ► verbo transitivo 1 CONSTRUCCIÓN Demoler, echar al suelo una construcción: ■ derribaron las paredes interiores del edificio y conservaron en pie la fachada. SINÓNIMO abatir derruir tirar … Enciclopedia Universal
derribar — (v) (Intermedio) echar al suelo una construcción destruyéndola Ejemplos: La torre de la catedral fue derribada en un bombardeo y reconstruida después de la guerra. Existe el proyecto de derribar la casa vieja y edificar en su lugar un parvulario … Español Extremo Basic and Intermediate
derribar — v tr (Se conjuga como amar) Tirar o hacer caer con ímpetu al suelo algo o a alguien que está en pie, derecho o en lo alto: Derribó al joven de un seco golpe en la quijada , El caballo derribó al jinete , derribar un edificio, derribar árboles … Español en México
derribar — transitivo 1) tirar, tumbar, echar al suelo, demoler, derrumbar, derruir, derrocar, hundir, echar a rodar, desmantelar, desfortalecer. ≠ alzar, construir. Tirar … Diccionario de sinónimos y antónimos
derribar — {{#}}{{LM D12012}}{{〓}} {{ConjD12012}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12282}} {{[}}derribar{{]}} ‹de·rri·bar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Tirar o hacer caer al suelo: • El caballo derribó a su jinete.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
derribar(se) — Sinónimos: ■ derruir, demoler, destruir, destrozar, abatir, tumbar, tirar Antónimos: ■ construir, cimentar, levantar Sinónimos: ■ deponer, destituir … Diccionario de sinónimos y antónimos