Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

tajo

  • 1 Тахо

    Tajo

    Русско-баскский словарь > Тахо

  • 2 плаха

    ж.
    1) ( колода) tajo m
    2) ист. ( эшафот) cadalso m

    взойти́ на пла́ху — subir al cadalso

    класть го́лову на пла́ху перен.dejar cortar la cabeza

    * * *
    ж.
    1) ( колода) tajo m
    2) ист. ( эшафот) cadalso m

    взойти́ на пла́ху — subir al cadalso

    класть го́лову на пла́ху перен.dejar cortar la cabeza

    * * *
    n
    2) hist. (éøàôîá) cadalso, tajo

    Diccionario universal ruso-español > плаха

  • 3 кряж

    кряж
    (горный) montaro, montoĉeno.
    * * *
    м.
    1) ( горный) cadena de montañas ( bajas)
    2) ( обрубок бревна) tajo m, tajuelo m
    * * *
    м.
    1) ( горный) cadena de montañas ( bajas)
    2) ( обрубок бревна) tajo m, tajuelo m
    * * *
    n
    gener. (ãîðñúì) cadena de montañas (bajas), (обрубок бревна) tajo, tajuelo

    Diccionario universal ruso-español > кряж

  • 4 лезвие

    ле́звие
    klingo, tranĉrando.
    * * *
    с.
    1) filo m, corte m, tajo m
    2) разг. ( безопасной бритвы) hoja (cuchilla) de afeitar
    * * *
    с.
    1) filo m, corte m, tajo m
    2) разг. ( безопасной бритвы) hoja (cuchilla) de afeitar
    * * *
    n
    1) gener. hoja, cuchilla, filo, tajo, corte
    3) eng. arista cortante, canto del corte, canto vivo, filete cortante, labio cortante, orilla cortante, hilo, nariz

    Diccionario universal ruso-español > лезвие

  • 5 разрез

    разре́з
    1. tranĉo;
    2. (сечение) sekco;
    profilo (поперечный);
    ♦ в э́том \разрезе en tiu rilato;
    \разрезать, \разреза́ть tranĉi;
    tondi (ножницами);
    sekci (на доли).
    * * *
    м.
    1) ( разрезанное место) corte m, cortadura f; tajo m ( надрез)
    2) ( сечение) corte m, sección f

    попере́чный, продо́льный разре́з — sección transversal, longitudinal

    вертика́льный разре́з — sección vertical, perfil m

    3) горн. banco m ( en la superficie de una mina)
    ••

    у неё краси́вый разре́з глаз — tiene bonito corte de ojos

    в разре́зе (+ род. п.) — en relación (con); desde el punto de vista; teniendo presente

    в тако́м разре́зе разг. шутл. — pues, así son las cosas

    * * *
    м.
    1) ( разрезанное место) corte m, cortadura f; tajo m ( надрез)
    2) ( сечение) corte m, sección f

    попере́чный, продо́льный разре́з — sección transversal, longitudinal

    вертика́льный разре́з — sección vertical, perfil m

    3) горн. banco m ( en la superficie de una mina)
    ••

    у неё краси́вый разре́з глаз — tiene bonito corte de ojos

    в разре́зе (+ род. п.) — en relación (con); desde el punto de vista; teniendo presente

    в тако́м разре́зе разг. шутл. — pues, así son las cosas

    * * *
    n
    1) gener. bragueta, corte, inclusión, lancetada, lancetazo, sección, tajo (надрез), cisura, cortadura, taja
    2) med. incisura
    3) eng. perfil
    4) econ. desglose

    Diccionario universal ruso-español > разрез

  • 6 срыв

    срыв
    rompo, fiaskigo;
    \срыв пла́на rompo de plano.
    * * *
    м.
    1) (провал, неудача) frustración f, fracaso m

    срыв пла́на — frustración del plan

    срыв рабо́ты — paralización del trabajo

    срыв перегово́ров — fracaso (ruptura) de (las) negociaciones

    2) ( падение) caída f

    срыв в што́пор — caída en barrera

    3) (обрыв, осыпь) tajo m, escarpa f
    * * *
    м.
    1) (провал, неудача) frustración f, fracaso m

    срыв пла́на — frustración del plan

    срыв рабо́ты — paralización del trabajo

    срыв перегово́ров — fracaso (ruptura) de (las) negociaciones

    2) ( падение) caída f

    срыв в што́пор — caída en barrera

    3) (обрыв, осыпь) tajo m, escarpa f
    * * *
    n
    1) gener. (îáðúâ, îñúïü) tajo, (ïàäåñèå) caìda, (ïðîâàë, ñåóäà÷à) frustración, escarpa, fracaso
    2) eng. reextraccion

    Diccionario universal ruso-español > срыв

  • 7 чурбан

    чурба́н
    1. ŝtipo, lignobloko;
    2. бран. ŝtipulo.
    * * *
    м.
    1) tajo m, tajón m, zoquete m
    2) бран. tronco m, zoquete m, zopenco m
    * * *
    м.
    1) tajo m, tajón m, zoquete m
    2) бран. tronco m, zoquete m, zopenco m
    * * *
    n
    1) gener. bloque, maderable nielo, tajo, tajón, zoque (для рубки мяса), zoquete, cepo, tronco
    2) vituper. zopenco, madero (о человеке)

    Diccionario universal ruso-español > чурбан

  • 8 Тахо

    ( река) Tajo
    * * *
    n
    gener. (р.) Tajo

    Diccionario universal ruso-español > Тахо

  • 9 терпение

    терпе́ние
    pacienco;
    запасти́сь \терпением sin provizi je (или per) pacienco.
    * * *
    с.
    paciencia f; resistencia f ( выносливость); longanimidad f, firmeza f ( твёрдость); perseverancia f, constancia f (настойчивость, упорство)

    теря́ть терпе́ние — perder la paciencia, impacientarse

    вы́вести из терпе́ния — sacar de quicio

    вы́йти из терпе́ния — salirse de sus casillas

    испы́тывать чьё-либо терпе́ние — tentar la paciencia de alguien

    ••

    его́ терпе́ние ло́пнуло — se le acabó (agotó) la paciencia

    перепо́лнить ча́шу терпе́ния книжн.colmar el caliz de la paciencia

    терпе́ние и труд всё перетру́т посл. — con paciencia y trabajo se termina el tajo, poco a poco hila la vieja el copo, gota a gota se horada la roca

    * * *
    с.
    paciencia f; resistencia f ( выносливость); longanimidad f, firmeza f ( твёрдость); perseverancia f, constancia f (настойчивость, упорство)

    теря́ть терпе́ние — perder la paciencia, impacientarse

    вы́вести из терпе́ния — sacar de quicio

    вы́йти из терпе́ния — salirse de sus casillas

    испы́тывать чьё-либо терпе́ние — tentar la paciencia de alguien

    ••

    его́ терпе́ние ло́пнуло — se le acabó (agotó) la paciencia

    перепо́лнить ча́шу терпе́ния книжн.colmar el caliz de la paciencia

    терпе́ние и труд всё перетру́т посл. — con paciencia y trabajo se termina el tajo, poco a poco hila la vieja el copo, gota a gota se horada la roca

    * * *
    n
    1) gener. aguante, espera, paciencia, sufrimiento, tolerancia

    Diccionario universal ruso-español > терпение

  • 10 труд

    труд
    1. laboro;
    физи́ческий \труд manlaboro;
    у́мственный \труд menslaboro;
    производи́тельный \труд produktiva laboro;
    разделе́ние \труда́ (dis)divido de laboro;
    2. (усилия) peno(j), klopodo(j);
    с \трудо́м malfacile, pene, kunpene;
    не сто́ит \труда́ ne valoras la penon;
    3. (произведение) verko;
    нау́чный \труд scienca verko;
    \труды́ нау́чного о́бщества studoj de scienca societo.
    * * *
    м.
    1) trabajo m, labor f

    у́мственный, физи́ческий труд — trabajo intelectual, físico (manual)

    тво́рческий, созида́тельный труд — trabajo creador, labor constructiva

    разделе́ние труда́ — división del trabajo

    производи́тельность труда́ — productividad (rendimiento) del trabajo

    ору́дия труда́ — instrumentos de trabajo

    предме́т труда́ — objeto trabajado

    охра́на труда́ — protección del trabajo

    би́ржа труда́ — bolsa del trabajo

    жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo

    2) (старание; хлопоты) trabajo m, esfuerzo m ( усилие); dificultad f ( трудность)

    напра́сный труд — trabajo perdido

    положи́ть на что́-либо мно́го труда́ — haber trabajado mucho en algo, poner mucho de su parte en algo

    взять на себя́ труд — tomarse el trabajo (la molestia) (de)

    мне э́то сто́ило большо́го труда́ — esto me ha costado mucho trabajo

    не сто́ит труда́ — no vale (no merece) la pena

    с трудо́м — con trabajo, penosamente, trabajosamente

    с больши́м трудо́м — con mucho trabajo, a duras penas

    с трудо́м подня́ться — levantarse con trabajo (dificultad)

    без труда́ — sin trabajo, fácilmente, sin esfuerzo

    без большо́го труда́ — con poco trabajo, sin mucho esfuerzo

    3) (результат деятельности, произведение) trabajo m, obra f

    нау́чные труды́ — obras científicas

    труды́ нау́чного о́бщества — trabajos de una sociedad científica

    труд всей его́ жи́зни — obra de toda su vida

    уро́ки труда́ ( в школе) — manualidades f pl

    преподава́тель по труду́ — profesor de manualidades

    пра́во на труд — derecho al trabajo

    ••

    сизи́фов труд — trabajo de Sísifo

    терпе́ние и труд всё перетру́вт посл. — con la paciencia todo se alcanza (el cielo se alcanza), con paciencia y trabajo se termina el tajo

    без труда́ не вы́тащишь и ры́бки из пруда́ посл. — no se cogen truchas a bragas enjutas; no hay atajo sin trabajo

    трудо́м пра́ведным не наживёшь пала́т ка́менных посл.no crece el río con agua limpia

    * * *
    м.
    1) trabajo m, labor f

    у́мственный, физи́ческий труд — trabajo intelectual, físico (manual)

    тво́рческий, созида́тельный труд — trabajo creador, labor constructiva

    разделе́ние труда́ — división del trabajo

    производи́тельность труда́ — productividad (rendimiento) del trabajo

    ору́дия труда́ — instrumentos de trabajo

    предме́т труда́ — objeto trabajado

    охра́на труда́ — protección del trabajo

    би́ржа труда́ — bolsa del trabajo

    жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo

    2) (старание; хлопоты) trabajo m, esfuerzo m ( усилие); dificultad f ( трудность)

    напра́сный труд — trabajo perdido

    положи́ть на что́-либо мно́го труда́ — haber trabajado mucho en algo, poner mucho de su parte en algo

    взять на себя́ труд — tomarse el trabajo (la molestia) (de)

    мне э́то сто́ило большо́го труда́ — esto me ha costado mucho trabajo

    не сто́ит труда́ — no vale (no merece) la pena

    с трудо́м — con trabajo, penosamente, trabajosamente

    с больши́м трудо́м — con mucho trabajo, a duras penas

    с трудо́м подня́ться — levantarse con trabajo (dificultad)

    без труда́ — sin trabajo, fácilmente, sin esfuerzo

    без большо́го труда́ — con poco trabajo, sin mucho esfuerzo

    3) (результат деятельности, произведение) trabajo m, obra f

    нау́чные труды́ — obras científicas

    труды́ нау́чного о́бщества — trabajos de una sociedad científica

    труд всей его́ жи́зни — obra de toda su vida

    уро́ки труда́ ( в школе) — manualidades f pl

    преподава́тель по труду́ — profesor de manualidades

    пра́во на труд — derecho al trabajo

    ••

    сизи́фов труд — trabajo de Sísifo

    терпе́ние и труд всё перетру́вт посл. — con la paciencia todo se alcanza (el cielo se alcanza), con paciencia y trabajo se termina el tajo

    без труда́ не вы́тащишь и ры́бки из пруда́ посл. — no se cogen truchas a bragas enjutas; no hay atajo sin trabajo

    трудо́м пра́ведным не наживёшь пала́т ка́менных посл.no crece el río con agua limpia

    * * *
    n
    1) gener. dificultad (трудность), esfuerzo (усилие), labor, labranza, pellejerìa, pelleterìa, trabajo, obra, pena, pensión
    2) colloq. amasijo
    3) eng. mano de obra
    4) econ. laborìo

    Diccionario universal ruso-español > труд

  • 11 р. Тахо

    Универсальный русско-немецкий словарь > р. Тахо

  • 12 вруб

    м. горн.
    * * *
    n
    1) eng. empalmadura, empalme, tajo
    2) mining. rafadura, socavación, corte

    Diccionario universal ruso-español > вруб

  • 13 выработка

    вы́работка
    1. (действие) ellaborado, produktado, fabrikado;
    2. (продукция) produktaĵo, fabrikaĵo.
    * * *
    ж.
    1) ( производство чего-либо) fabricación f, confección f

    вы́работка поли́тики — la articulación (puesta a punto, instrumentación) de una política

    2) ( продукция) producción f

    хоро́шей вы́работки разг.bien trabajado (elaborado)

    3) ( производительность) productividad f, rendimiento m

    но́рма вы́работки — norma de producción

    4) ( составление) elaboración f
    5) чаще мн. горн. excavaciones f pl
    * * *
    ж.
    1) ( производство чего-либо) fabricación f, confección f

    вы́работка поли́тики — la articulación (puesta a punto, instrumentación) de una política

    2) ( продукция) producción f

    хоро́шей вы́работки разг.bien trabajado (elaborado)

    3) ( производительность) productividad f, rendimiento m

    но́рма вы́работки — norma de producción

    4) ( составление) elaboración f
    5) чаще мн. горн. excavaciones f pl
    * * *
    n
    1) gener. (ïðîäóêöèà) producción, (производительность) productividad, (производство чего-л.) fabricaciюn, confección, elaboración, obraje
    2) eng. tajo, (горная) excavación
    3) econ. capacidad, rendimiento, producción
    4) mining. excavaciones, labor

    Diccionario universal ruso-español > выработка

  • 14 доска для рубки мяса

    n
    gener. tajo

    Diccionario universal ruso-español > доска для рубки мяса

  • 15 забой

    забо́й
    enbreĉo;
    \забойщик enbreĉisto.
    * * *
    I м. горн. II м.

    забо́й скота́ — matanza f

    * * *
    n
    1) gener. tajo
    2) eng. testero

    Diccionario universal ruso-español > забой

  • 16 обрыв

    обры́в
    abrupt(aĵ)o, deklivo;
    \обрыва́ть(ся) см. оборва́ть(ся);
    \обрывистый прям., перен. abrupta;
    \обрывок ŝirpeco, deŝiraĵo, fragmento.
    * * *
    м.
    1) ( действие) rompimiento m, rotura f, desgarro m
    2) ( откос) despeñadero m, derrumbadero m; precipicio m (про́пасть)
    3) тех. ruptura f
    * * *
    м.
    1) ( действие) rompimiento m, rotura f, desgarro m
    2) ( откос) despeñadero m, derrumbadero m; precipicio m (про́пасть)
    3) тех. ruptura f
    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) rompimiento, desgarro, precipicio (пропасть), rotura, salto, derrocadero, derrumbadero, despeñadero, tajo
    3) eng. ruptura, desprendimiento, separación (провода)
    4) Col. volcàn

    Diccionario universal ruso-español > обрыв

  • 17 перетереть

    перет||ере́ть
    trafroti;
    \перетеретьере́ться (о верёвке и т. п.) trafrotiĝi, frotrompiĝi;
    \перетеретьира́ть(ся) см. перетере́ть(ся).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (верёвку и т.п.) gastar vt, usar vt
    2) ( растереть) triturar vt, machacar vt
    3) (вытереть всё, много) secar vt (todo, mucho)
    ••

    терпе́ние и труд всё перетру́т посл. — con paciencia y trabajo se termina el tajo, con la paciencia todo se alcanza (el cielo se alcanza)

    * * *
    v
    gener. (âåð¸âêó è á. ï.) gastar, (вытереть всё, много) secar (todo, mucho), (ðàñáåðåáü) triturar, machacar, rallar, usar

    Diccionario universal ruso-español > перетереть

  • 18 подошва выработки

    n

    Diccionario universal ruso-español > подошва выработки

  • 19 проходка выработки

    Diccionario universal ruso-español > проходка выработки

  • 20 рубить сплеча

    v

    Diccionario universal ruso-español > рубить сплеча

См. также в других словарях:

  • Tajo — Tajo/Tejo Der Tajo durch Toledo, SpanienVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • tajo — sustantivo masculino 1. Corte, generalmente profundo, hecho con un instrumento cortante: Le hizo un tajo en una pierna. 2. Corte profundo y casi vertical en el terreno, como el que se forma a causa de un río: El río corre entre profundos tajos. 3 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Tajo —   [ taxo] der, portugiesisch Tejo [ tɛʒu], längster Strom der Iberischen Halbinsel, 1 007 km, Einzugsgebiet rd. 80 000 km2 (zwei Drittel davon in Spanien); entspringt in rd. 1 800 m über dem Meeresspiegel am Westhang der Montes Universales… …   Universal-Lexikon

  • tajo — (De tajar). 1. m. Corte hecho con instrumento adecuado. 2. Sitio hasta donde llega en su faena la cuadrilla de operarios que trabaja avanzando sobre el terreno; como la de mineros, segadores, taladores, etc. 3. tarea (ǁ trabajo que debe hacerse… …   Diccionario de la lengua española

  • Tajo [1] — Tajo, 1) (bei den Portugiesen Tejo, bei den Alten Tagus), einer der Hauptflüsse der Pyrenäischen Halbinsel, entspringt aus der Quelle Fuente de Abrega am Westabhange der Muela de S. Juan in der Serrania de Cuenca in Spanien, ist bis zu seiner… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Tajo [2] — Tajo, Jägerruf, um auf einen Hirsch aufmerksam zu machen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Tajo — (spr. tācho, portug. Tejo, im Altertum Tagus), der längste Fluß der Pyrenäischen Halbinsel (s. Karte »Spanien und Portugal«), entspringt in 1593 m Höhe am Westabhang der Muela de San Juan in der spanischen Provinz Teruel, fließt anfangs… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Tajo — (spr. cho), in Portugal Tejo, im Altertum Tagus, längster Strom der Pyrenäischen Halbinsel, entspringt in der span. Prov. Teruel an der Muela de San Juan, fließt in der Hauptrichtung nach SW., mündet nach 910 km (130 km bis Abrantes schiffbar) in …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Tajo — (Tacho), portug. Tejo, bei den Alten Tagus, Hauptfluß der pyrenäischen Halbinsel, entspringt auf der Sierra von Albarracin, strömt nach Westen, nimmt während seines Laufes 20 Nebenflüsse auf, erreicht bei Abrantes Portugal u. fällt bei Lissabon,… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Tajo — [tä′hō΄] Sp. name for TAGUS …   English World dictionary

  • Tajo — Estuario del Tajo redirecciona aquí, para ver acerca de este término, véase: Mar de la Paja. Tajo …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»