-
1 Тахо
Tajo -
2 плаха
ж.1) ( колода) tajo m2) ист. ( эшафот) cadalso mвзойти́ на пла́ху — subir al cadalso
класть го́лову на пла́ху перен. — dejar cortar la cabeza
* * *ж.1) ( колода) tajo m2) ист. ( эшафот) cadalso mвзойти́ на пла́ху — subir al cadalso
класть го́лову на пла́ху перен. — dejar cortar la cabeza
* * *n1) gener. (êîëîäà) tajo2) hist. (éøàôîá) cadalso, tajo -
3 кряж
кряж(горный) montaro, montoĉeno.* * *м.2) ( обрубок бревна) tajo m, tajuelo m* * *м.2) ( обрубок бревна) tajo m, tajuelo m* * *ngener. (ãîðñúì) cadena de montañas (bajas), (обрубок бревна) tajo, tajuelo -
4 лезвие
ле́звиеklingo, tranĉrando.* * *с.1) filo m, corte m, tajo m2) разг. ( безопасной бритвы) hoja (cuchilla) de afeitar* * *с.1) filo m, corte m, tajo m2) разг. ( безопасной бритвы) hoja (cuchilla) de afeitar* * *n1) gener. hoja, cuchilla, filo, tajo, corte3) eng. arista cortante, canto del corte, canto vivo, filete cortante, labio cortante, orilla cortante, hilo, nariz -
5 разрез
разре́з1. tranĉo;2. (сечение) sekco;profilo (поперечный);♦ в э́том \разрезе en tiu rilato;\разрезать, \разреза́ть tranĉi;tondi (ножницами);sekci (на доли).* * *м.1) ( разрезанное место) corte m, cortadura f; tajo m ( надрез)2) ( сечение) corte m, sección fпопере́чный, продо́льный разре́з — sección transversal, longitudinal
вертика́льный разре́з — sección vertical, perfil m
3) горн. banco m ( en la superficie de una mina)••у неё краси́вый разре́з глаз — tiene bonito corte de ojos
в разре́зе (+ род. п.) — en relación (con); desde el punto de vista; teniendo presente
в тако́м разре́зе разг. шутл. — pues, así son las cosas
* * *м.1) ( разрезанное место) corte m, cortadura f; tajo m ( надрез)2) ( сечение) corte m, sección fпопере́чный, продо́льный разре́з — sección transversal, longitudinal
вертика́льный разре́з — sección vertical, perfil m
3) горн. banco m ( en la superficie de una mina)••у неё краси́вый разре́з глаз — tiene bonito corte de ojos
в разре́зе (+ род. п.) — en relación (con); desde el punto de vista; teniendo presente
в тако́м разре́зе разг. шутл. — pues, así son las cosas
* * *n1) gener. bragueta, corte, inclusión, lancetada, lancetazo, sección, tajo (надрез), cisura, cortadura, taja2) med. incisura3) eng. perfil4) econ. desglose5) mining. banco (en la superficie de una mina) -
6 срыв
срывrompo, fiaskigo;\срыв пла́на rompo de plano.* * *м.1) (провал, неудача) frustración f, fracaso mсрыв пла́на — frustración del plan
срыв рабо́ты — paralización del trabajo
срыв перегово́ров — fracaso (ruptura) de (las) negociaciones
2) ( падение) caída fсрыв в што́пор — caída en barrera
3) (обрыв, осыпь) tajo m, escarpa f* * *м.1) (провал, неудача) frustración f, fracaso mсрыв пла́на — frustración del plan
срыв рабо́ты — paralización del trabajo
срыв перегово́ров — fracaso (ruptura) de (las) negociaciones
2) ( падение) caída fсрыв в што́пор — caída en barrera
3) (обрыв, осыпь) tajo m, escarpa f* * *n1) gener. (îáðúâ, îñúïü) tajo, (ïàäåñèå) caìda, (ïðîâàë, ñåóäà÷à) frustración, escarpa, fracaso2) eng. reextraccion -
7 чурбан
чурба́н1. ŝtipo, lignobloko;2. бран. ŝtipulo.* * *м.1) tajo m, tajón m, zoquete m2) бран. tronco m, zoquete m, zopenco m* * *м.1) tajo m, tajón m, zoquete m2) бран. tronco m, zoquete m, zopenco m* * *n1) gener. bloque, maderable nielo, tajo, tajón, zoque (для рубки мяса), zoquete, cepo, tronco2) vituper. zopenco, madero (о человеке) -
8 Тахо
-
9 терпение
терпе́ниеpacienco;запасти́сь \терпением sin provizi je (или per) pacienco.* * *с.paciencia f; resistencia f ( выносливость); longanimidad f, firmeza f ( твёрдость); perseverancia f, constancia f (настойчивость, упорство)теря́ть терпе́ние — perder la paciencia, impacientarse
вы́вести из терпе́ния — sacar de quicio
вы́йти из терпе́ния — salirse de sus casillas
испы́тывать чьё-либо терпе́ние — tentar la paciencia de alguien
••его́ терпе́ние ло́пнуло — se le acabó (agotó) la paciencia
перепо́лнить ча́шу терпе́ния книжн. — colmar el caliz de la paciencia
терпе́ние и труд всё перетру́т посл. — con paciencia y trabajo se termina el tajo, poco a poco hila la vieja el copo, gota a gota se horada la roca
* * *с.paciencia f; resistencia f ( выносливость); longanimidad f, firmeza f ( твёрдость); perseverancia f, constancia f (настойчивость, упорство)теря́ть терпе́ние — perder la paciencia, impacientarse
вы́вести из терпе́ния — sacar de quicio
вы́йти из терпе́ния — salirse de sus casillas
испы́тывать чьё-либо терпе́ние — tentar la paciencia de alguien
••его́ терпе́ние ло́пнуло — se le acabó (agotó) la paciencia
перепо́лнить ча́шу терпе́ния книжн. — colmar el caliz de la paciencia
терпе́ние и труд всё перетру́т посл. — con paciencia y trabajo se termina el tajo, poco a poco hila la vieja el copo, gota a gota se horada la roca
* * *n1) gener. aguante, espera, paciencia, sufrimiento, tolerancia2) Cub. acachazamiento -
10 труд
труд1. laboro;физи́ческий \труд manlaboro;у́мственный \труд menslaboro;производи́тельный \труд produktiva laboro;разделе́ние \труда́ (dis)divido de laboro;2. (усилия) peno(j), klopodo(j);с \трудо́м malfacile, pene, kunpene;не сто́ит \труда́ ne valoras la penon;3. (произведение) verko;нау́чный \труд scienca verko;\труды́ нау́чного о́бщества studoj de scienca societo.* * *м.1) trabajo m, labor fу́мственный, физи́ческий труд — trabajo intelectual, físico (manual)
тво́рческий, созида́тельный труд — trabajo creador, labor constructiva
разделе́ние труда́ — división del trabajo
производи́тельность труда́ — productividad (rendimiento) del trabajo
ору́дия труда́ — instrumentos de trabajo
предме́т труда́ — objeto trabajado
охра́на труда́ — protección del trabajo
би́ржа труда́ — bolsa del trabajo
жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo
напра́сный труд — trabajo perdido
положи́ть на что́-либо мно́го труда́ — haber trabajado mucho en algo, poner mucho de su parte en algo
взять на себя́ труд — tomarse el trabajo (la molestia) (de)
мне э́то сто́ило большо́го труда́ — esto me ha costado mucho trabajo
не сто́ит труда́ — no vale (no merece) la pena
с трудо́м — con trabajo, penosamente, trabajosamente
с больши́м трудо́м — con mucho trabajo, a duras penas
с трудо́м подня́ться — levantarse con trabajo (dificultad)
без труда́ — sin trabajo, fácilmente, sin esfuerzo
без большо́го труда́ — con poco trabajo, sin mucho esfuerzo
3) (результат деятельности, произведение) trabajo m, obra fнау́чные труды́ — obras científicas
труды́ нау́чного о́бщества — trabajos de una sociedad científica
труд всей его́ жи́зни — obra de toda su vida
уро́ки труда́ ( в школе) — manualidades f pl
преподава́тель по труду́ — profesor de manualidades
пра́во на труд — derecho al trabajo
••сизи́фов труд — trabajo de Sísifo
терпе́ние и труд всё перетру́вт посл. — con la paciencia todo se alcanza (el cielo se alcanza), con paciencia y trabajo se termina el tajo
без труда́ не вы́тащишь и ры́бки из пруда́ посл. — no se cogen truchas a bragas enjutas; no hay atajo sin trabajo
трудо́м пра́ведным не наживёшь пала́т ка́менных посл. — no crece el río con agua limpia
* * *м.1) trabajo m, labor fу́мственный, физи́ческий труд — trabajo intelectual, físico (manual)
тво́рческий, созида́тельный труд — trabajo creador, labor constructiva
разделе́ние труда́ — división del trabajo
производи́тельность труда́ — productividad (rendimiento) del trabajo
ору́дия труда́ — instrumentos de trabajo
предме́т труда́ — objeto trabajado
охра́на труда́ — protección del trabajo
би́ржа труда́ — bolsa del trabajo
жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo
напра́сный труд — trabajo perdido
положи́ть на что́-либо мно́го труда́ — haber trabajado mucho en algo, poner mucho de su parte en algo
взять на себя́ труд — tomarse el trabajo (la molestia) (de)
мне э́то сто́ило большо́го труда́ — esto me ha costado mucho trabajo
не сто́ит труда́ — no vale (no merece) la pena
с трудо́м — con trabajo, penosamente, trabajosamente
с больши́м трудо́м — con mucho trabajo, a duras penas
с трудо́м подня́ться — levantarse con trabajo (dificultad)
без труда́ — sin trabajo, fácilmente, sin esfuerzo
без большо́го труда́ — con poco trabajo, sin mucho esfuerzo
3) (результат деятельности, произведение) trabajo m, obra fнау́чные труды́ — obras científicas
труды́ нау́чного о́бщества — trabajos de una sociedad científica
труд всей его́ жи́зни — obra de toda su vida
уро́ки труда́ ( в школе) — manualidades f pl
преподава́тель по труду́ — profesor de manualidades
пра́во на труд — derecho al trabajo
••сизи́фов труд — trabajo de Sísifo
терпе́ние и труд всё перетру́вт посл. — con la paciencia todo se alcanza (el cielo se alcanza), con paciencia y trabajo se termina el tajo
без труда́ не вы́тащишь и ры́бки из пруда́ посл. — no se cogen truchas a bragas enjutas; no hay atajo sin trabajo
трудо́м пра́ведным не наживёшь пала́т ка́менных посл. — no crece el río con agua limpia
* * *n1) gener. dificultad (трудность), esfuerzo (усилие), labor, labranza, pellejerìa, pelleterìa, trabajo, obra, pena, pensión2) colloq. amasijo3) eng. mano de obra4) econ. laborìo -
11 р. Тахо
-
12 вруб
-
13 выработка
вы́работка1. (действие) ellaborado, produktado, fabrikado;2. (продукция) produktaĵo, fabrikaĵo.* * *ж.1) ( производство чего-либо) fabricación f, confección fвы́работка поли́тики — la articulación (puesta a punto, instrumentación) de una política
2) ( продукция) producción fхоро́шей вы́работки разг. — bien trabajado (elaborado)
3) ( производительность) productividad f, rendimiento mно́рма вы́работки — norma de producción
4) ( составление) elaboración f5) чаще мн. горн. excavaciones f pl* * *ж.1) ( производство чего-либо) fabricación f, confección fвы́работка поли́тики — la articulación (puesta a punto, instrumentación) de una política
2) ( продукция) producción fхоро́шей вы́работки разг. — bien trabajado (elaborado)
3) ( производительность) productividad f, rendimiento mно́рма вы́работки — norma de producción
4) ( составление) elaboración f5) чаще мн. горн. excavaciones f pl* * *n1) gener. (ïðîäóêöèà) producción, (производительность) productividad, (производство чего-л.) fabricaciюn, confección, elaboración, obraje2) eng. tajo, (горная) excavación3) econ. capacidad, rendimiento, producción4) mining. excavaciones, labor -
14 доска для рубки мяса
ngener. tajo -
15 забой
забо́йenbreĉo;\забойщик enbreĉisto.* * *I м. горн.galería f ( de una mina)II м.забо́й скота́ — matanza f
* * *n1) gener. tajo2) eng. testero3) mining. galerìa (de una mina) -
16 обрыв
обры́вabrupt(aĵ)o, deklivo;\обрыва́ть(ся) см. оборва́ть(ся);\обрывистый прям., перен. abrupta;\обрывок ŝirpeco, deŝiraĵo, fragmento.* * *м.1) ( действие) rompimiento m, rotura f, desgarro m2) ( откос) despeñadero m, derrumbadero m; precipicio m (про́пасть)3) тех. ruptura f* * *м.1) ( действие) rompimiento m, rotura f, desgarro m2) ( откос) despeñadero m, derrumbadero m; precipicio m (про́пасть)3) тех. ruptura f* * *n1) gener. (äåìñáâèå) rompimiento, desgarro, precipicio (пропасть), rotura, salto, derrocadero, derrumbadero, despeñadero, tajo2) amer. desbarrancadero3) eng. ruptura, desprendimiento, separación (провода)4) Col. volcàn -
17 перетереть
перет||ере́тьtrafroti;\перетеретьере́ться (о верёвке и т. п.) trafrotiĝi, frotrompiĝi;\перетеретьира́ть(ся) см. перетере́ть(ся).* * *сов., вин. п.1) (верёвку и т.п.) gastar vt, usar vt2) ( растереть) triturar vt, machacar vt3) (вытереть всё, много) secar vt (todo, mucho)••терпе́ние и труд всё перетру́т посл. — con paciencia y trabajo se termina el tajo, con la paciencia todo se alcanza (el cielo se alcanza)
* * *vgener. (âåð¸âêó è á. ï.) gastar, (вытереть всё, много) secar (todo, mucho), (ðàñáåðåáü) triturar, machacar, rallar, usar -
18 подошва выработки
nmining. planta del tajo -
19 проходка выработки
neng. avance del tajo -
20 рубить сплеча
vgener. asestar un tajo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tajo — Tajo/Tejo Der Tajo durch Toledo, SpanienVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt … Deutsch Wikipedia
tajo — sustantivo masculino 1. Corte, generalmente profundo, hecho con un instrumento cortante: Le hizo un tajo en una pierna. 2. Corte profundo y casi vertical en el terreno, como el que se forma a causa de un río: El río corre entre profundos tajos. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Tajo — [ taxo] der, portugiesisch Tejo [ tɛʒu], längster Strom der Iberischen Halbinsel, 1 007 km, Einzugsgebiet rd. 80 000 km2 (zwei Drittel davon in Spanien); entspringt in rd. 1 800 m über dem Meeresspiegel am Westhang der Montes Universales… … Universal-Lexikon
tajo — (De tajar). 1. m. Corte hecho con instrumento adecuado. 2. Sitio hasta donde llega en su faena la cuadrilla de operarios que trabaja avanzando sobre el terreno; como la de mineros, segadores, taladores, etc. 3. tarea (ǁ trabajo que debe hacerse… … Diccionario de la lengua española
Tajo [1] — Tajo, 1) (bei den Portugiesen Tejo, bei den Alten Tagus), einer der Hauptflüsse der Pyrenäischen Halbinsel, entspringt aus der Quelle Fuente de Abrega am Westabhange der Muela de S. Juan in der Serrania de Cuenca in Spanien, ist bis zu seiner… … Pierer's Universal-Lexikon
Tajo [2] — Tajo, Jägerruf, um auf einen Hirsch aufmerksam zu machen … Pierer's Universal-Lexikon
Tajo — (spr. tācho, portug. Tejo, im Altertum Tagus), der längste Fluß der Pyrenäischen Halbinsel (s. Karte »Spanien und Portugal«), entspringt in 1593 m Höhe am Westabhang der Muela de San Juan in der spanischen Provinz Teruel, fließt anfangs… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tajo — (spr. cho), in Portugal Tejo, im Altertum Tagus, längster Strom der Pyrenäischen Halbinsel, entspringt in der span. Prov. Teruel an der Muela de San Juan, fließt in der Hauptrichtung nach SW., mündet nach 910 km (130 km bis Abrantes schiffbar) in … Kleines Konversations-Lexikon
Tajo — (Tacho), portug. Tejo, bei den Alten Tagus, Hauptfluß der pyrenäischen Halbinsel, entspringt auf der Sierra von Albarracin, strömt nach Westen, nimmt während seines Laufes 20 Nebenflüsse auf, erreicht bei Abrantes Portugal u. fällt bei Lissabon,… … Herders Conversations-Lexikon
Tajo — [tä′hō΄] Sp. name for TAGUS … English World dictionary
Tajo — Estuario del Tajo redirecciona aquí, para ver acerca de este término, véase: Mar de la Paja. Tajo … Wikipedia Español