-
81 -N261
порвать окончательно с кем-л. -
82 -N374
разрубить (гордиев) узел. -
83 -N631
бахвалиться, хвастаться. -
84 -P1061
зарезать, убить:Il capitano tirò un pugno sul tavolo.
— E non si può evitarlo? — gridò incollerito. — Non vi è modo di metterli a posto con qualche parolina, di quelle che tagliano la pelle?. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)Капитан стукнул кулаком по столу.— Разве нельзя этого избежать? — вскричал он гневно. — Разве нет способа поставить их на место, сказав им несколько слов, из тех, что разят наповал? -
85 -P334
использовать кого-л. в своих интересах. -
86 -P335
приспосабливаться, приноравливаться к обстоятельствам; по одежке протягивать ножки. -
87 -P580
tagliare (или togliere, troncare) le parole (in или di bocca) a qd
заставить замолчать кого-л., не дать заговорить кому-л.:Qui il gonfaloniere fece atto di voler parlare; ma Carlo gli tagliò le parole in bocca. (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)
Гонфалоньер попытался что-то сказать, но Карло обрезал его.L'uomo mi tolse la parola di bocca; prese per una spalla Gena e disse.... (G. Parise, «Il prete bello»)
Человек не дал мне договорить, взял за плечо Чену и сказал... -
88 -R105
вредить себе, рубить сук, на котором сидишь. -
89 -S1886
-
90 -T431
срубить что-л. под корень. -
91 -U87
подрезать крылья кому-л. -
92 -V205
перерезать вены кому-л.; убить, погубить кого-л.:Stefano. — Che e venuta a fare questa signora, que? È venuta a diffamarmi?
Rozzo. — Senti chi parla di diffamazione?Stefano. — È venuta a tagliarmi le vene. (C. G. Viola, «Il romanzo dei giovani poveri»)Стефано. — Зачем пришла сюда эта особа? Чтобы меня оклеветать?Роццо. — Послушай, кто тут говорит о клевете?Стефано. — Она пришла меня погубить, -
93 -V505
отрезать путь к отступлению, перекрыть дорогу. -
94 -V800
лишить материальной поддержки, прекратить финансирование:Aveva già fatto due o tre scappate: la madre gli aveva tagliato subito i viveri, e lui era tornato.... (B. Cicognani, «La Velia»)
Альберто уже несколько раз убегал из дому, но мать отказала ему в материальной помощи, и он вернулся в лоно семьи. -
95 подрезать
сов. - подрезать, несов. - подрезатьВподрезать подол — accorciare una vesteподрезать волосы — accorciare / tagliare un poco i capelliподрезать смету — ridurre / tagliare il preventivo4) тж. Р разг. ( нарезать дополнительно) tagliare di piu5) авто ( перекрыть путь) tagliare la strada6) спорт.подрезать мяч — tagliare la palla; colpire la palla d'effetto••подрезать крылья (кому-л.) — tarpare le ali ( a qd) -
96 резать
несов. Врезать кожу — tagliare il cuoioрезать ломтями — affettare vtрезать на куски — tagliare a pezziрезать ягненка — sgozzare un agnello3) разг. ( оперировать) aprire vt, incidere vt, tagliare vtрезать из меди — ritagliare di rameрезать по дереву — intagliare in legno6) ( причинять боль) indolenzire vt, ferire vt, offendere vt; segare vt тж. перен.7) прост. ( провалить на экзамене) bocciare vt; trombare vt фам. чаще на выборах9) спорт. tagliare vtрезать мяч — tagliare la palla; colpire la palla di taglioрезать правду-матку — dire nudo e crudo; cantarla chiaro e tondoкричит, как будто его режут — urla comeossesso / un'anima dannata> •• -
97 срезать
сов. - срезать, несов. - срезатьВсрезать зарплату — tagliare / abbassare il salario4) разг. (оборвать чью-л. речь) tagliare corto5) разг. ( на экзамене) bocciare vt6) спорт.• -
98 вырубать
несов. - вырубать, сов. - вырубитьвырубать сад — tagliare gli alberi del giardino / fruttetoвырубать фигуру медведя из дерева — intagliare in legno (la figura di) un orso3) горн. trivellare vt, tagliare vt4) (выключить разг.) tagliare vt, disinnestare vt• -
99 разрезать
сов. - разрезать, несов. - разрезатьВ3) ( вскрыть) aprire vt, intagliare vt4) (пересечь, разделить) dividere vt; tagliare vtрека разрезает город надвое — il fiume divide / taglia la città in due -
100 нарезать
сов. - нарезать, несов. - нарезать1) см. резать2) ( разделить ножом на части) affettare vt, tagliare vt, tagliare a fetteнарезать сыр ломтиками — tagliare del formaggio a fetteнарезать хлеба — affettare il pane3) спец. ( сделать нарез) impanare vt, filettare vt4) ( размежевать) delimitare vt, mettere i palettiнарезать участки под огороды — assegnare degli appezzamenti per gli orti5) В (наготовить, срезая, разрезая и т.п.)нарезать веток — tagliare una quantità di rami
См. также в других словарях:
tagliare — [dal fr. ant. tailler, lat. tardo taliare, der. di talea talea ] (io tàglio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [interrompere del tutto la continuità di un corpo operandovi una o più divisioni con uno strumento tagliente: t. una tavola di legno, un foglio di… … Enciclopedia Italiana
tagliare — ta·glià·re v.tr. e intr. FO 1. v.tr., dividere un oggetto o un corpo in più parti o pezzi per mezzo di una lama o di un altro strumento affilato: tagliare la carne, il formaggio a pezzetti; tagliare il pane, il salame, affettarlo 2. v.intr.… … Dizionario italiano
tagliare — {{hw}}{{tagliare}}{{/hw}}A v. tr. (io taglio ) 1 Separare, fendere un corpo usando una lama affilata o altro strumento tagliente: tagliare qlco. con il coltello; tagliare un tronco con la scure | (assol.) Essere tagliente, ben affilato: una lama … Enciclopedia di italiano
tagliare — A v. tr. 1. separare, fendere, dividere, scindere, recidere, incidere, tagliuzzare, affettare, ritagliare, partire, tranciare, trinciare, mozzare, squartare, squarciare, sezionare, segare, succidere, resecare □ mutilare, ferire CONTR. unire,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tarpare le ali — Tagliare la punta delle penne remiganti a un uccello per impedirgli di volare. In senso figurato, frustrare le ambizioni, impedire a uno la piena e libera espressione delle sue capacità … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Gabà — tagliare gli alberi … Mini Vocabolario milanese italiano
taglio — / taʎo/ s.m. [der. di tagliare ]. 1. [il tagliare o l essere tagliato] ▶◀ recisione, (non com.) tagliatura, troncamento, [di un bosco] abbattuta, [allo scopo di fare parti, porzioni] divisione, [dell erba, del fieno e sim.] falciatura, [allo… … Enciclopedia Italiana
tosare — to·sà·re v.tr. (io tóso) AU 1a. tagliare il vello alle pecore per ricavarne la lana; tagliare corto o pareggiare il pelo ad animali a pelo lungo: hanno tosato un centinaio di pecore, ho portato a tosare il cane 1b. estens., scherz., tagliare i… … Dizionario italiano
tagliatelle — [ taljatɛl ] n. f. • 1963; tagliati 1874; mot it. « petites tranches », de tagliare, même o. que le fr. tailler ♦ Au plur. Pâtes alimentaires en minces lanières. Des tagliatelles. ● tagliatelle nom féminin (italien tagliatelle, de tagliare,… … Encyclopédie Universelle
taillade — [ tajad ] n. f. • 1532; « sorte d épée pour frapper de taille » XVe; it. tagliata, même rac. que tailler 1 ♦ Coupure faite dans les chairs avec un instrument tranchant. ⇒ balafre, entaille, estafilade. ♢ Par ext. Incision. Taillade dans un tronc… … Encyclopédie Universelle
incidere — 1in·cì·de·re v.tr. 1. AU tagliare in modo netto, senza recidere, così da produrre un solco o un incavo: incidere la corteccia di un albero | TS chir. tagliare un tessuto organico con appositi strumenti: incidere un ascesso, la cute 2. AU… … Dizionario italiano